Hội Ngộ 2014. Nhật Ký Ngày Trở Về [3]

Đăng lúc: 21-08-2014 10:08:03 PM - Đã xem: 158 - Phản hồi: 1

-

Hội Ngộ lần thứ 2 đã đi qua tròn một tháng, nhưng khi nhìn lại những hình ảnh sinh động về các sinh hoạt tại La Vang trên các phương tiện truyền thông, chúng tôi vẫn còn cảm giác xúc động, bồi hồi, nhất là lúc chào Mẹ con đi…

Cảm xúc khi bắt gặp tấm hình trong bài viết “Bốn Mươi Năm Lên Thầy”.

Đăng lúc: 25-08-2014 06:59:26 AM - Đã xem: 93 - Phản hồi: 0

-

Mình còn nhớ cái ngày lên thầy có lắm kỷ niệm. Lớp mình tới hai chục, mười tám Hòa Bình, hai Đà Lạt. Mà lạ! Không hiểu sao mình lên thầy trong khi lắm đứa tài giỏi và đạo đức hơn mình lại không qua cửa ải...

Chúa nhật 22 TN. Đầu tư cho cuộc sống mai sau

Đăng lúc: 27-08-2014 09:22:25 PM - Đã xem: 11 - Phản hồi: 0

-

Đầu tư hết vốn liếng và khả năng để bồi đắp thân xác và xây dựng cuộc sống đời nầy để rồi rốt cục chỉ còn là “một nấm cỏ khâu” hay đơn giản hơn, là “một lọ tro tàn” thì kiếp người đúng là một thảm kịch bi đát nhất.

Những ga tàu điện ngầm đẹp nhất thế giới

Đăng lúc: 26-08-2014 10:09:42 PM - Đã xem: 25 - Phản hồi: 0

-

Không chỉ để phục vụ nhu cầu đi lại của dân cư, những ga tàu điện ngầm này còn được ví như một bảo tàng nghệ thuật lưu giữ những tác phẩm nghệ thuật sống mãi với thời gian, những dấu tích lịch sử quan trọng của mọi thời đại.

-

Với thực trạng hiện nay khi mà rất nhiều em học sinh THPT ở các thành phố lớn, thị xã hoặc một số gia đình giàu có thiếu hụt những kỹ năng sống cơ bản và cần thiết, các em không biết làm bất cứ một công việc nào...

Hội Ngộ 2014: TÌM VỀ NGUỒN CỘI

Đăng lúc: 27-08-2014 09:38:48 PM - Đã xem: 15 - Phản hồi: 0

-

Về vùng đất Nhan Biều, Ái Tử. Tim cội nguồn quá khứ liệt oanh. Nghiêng mình trước bậc tiền nhân. Thánh Tôma Thiện hùng anh can trường. Lòng tự nhủ noi gương hào kiệt...

Ai, nếu không phải chúng ta?

Đăng lúc: 26-08-2014 10:23:54 PM - Đã xem: 23 - Phản hồi: 0

-

Những con người đau khổ đó rất đáng được trân trọng bởi họ không vùi mình trong đau thương mà luôn lạc quan để sống. Họ không sợ cái chết, họ chỉ sợ nỗi đau của người thân nếu họ không may nằm xuống.

Phản ứng của đàn ông

Đăng lúc: 21-08-2014 09:14:09 PM - Đã xem: 93 - Phản hồi: 0

-

Tổ chức Bảo vệ Phụ nữ thế giới kết hợp với Liên Hiệp Quốc tiến hành một cuộc thăm dò xã hội học để từ đó rút ra kết luận về đàn ông các nước...

 

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 2014

God’s love is unbounded: it has no limits!
Tình yêu của Thiên Chúa không cân đo được: đó là một tình yêu không có giới hạn! — Pope Francis (@Pontifex) August 26, 2014
Christians knows how to give. Their lives are filled with generous acts – often hidden – towards their neighbour.
Kitô hữu là người biết cách cho. Đời sống của họ có nhiều hoạt động hào phóng mà kín đáo đối với người thân cận. — Pope Francis (@Pontifex) August 23, 2014
Let us ask the Lord for this grace: that our hearts become free and filled with light, so that we can rejoice as children of God.
Chúng ta hãy cầu xin Chúa ban ơn: cho tâm hồn chúng ta được thanh thản và tỏa sáng để cảm nhận niềm vui làm con cái Chúa. — Pope Francis (@Pontifex) August 21, 2014
Thank you, my friends in Korea. God willing, I will be back in Asia very soon. 한국의 친구들이여, 고맙습니다. 하느님의 뜻에 따라 저는 곧 아시아에 다시 올 것입니다.
Cám ơn các bạn Hàn quốc. Với ơn Chúa giúp, tôi sẽ sớm thăm lại Châu Á. — Pope Francis (@Pontifex) August 19, 2014
So many innocent people have been driven from their homes in Iraq. Lord, we pray they may go back soon.
Nhiều người dân vô tội bị xua đuổi khỏi nhà cửa tại Iraq. Lạy Chúa, chúng con cầu xin Chúa cho họ được nhanh chóng trở về nhà. — Pope Francis (@Pontifex) August 18, 2014
Trust in the power of Christ’s Cross! Receive his reconciling grace and share it!
Hãy tin tưởng vào sức mạnh thập giá Đức Kitô! Hãy đón nhận ơn giao hòa và sẻ chia với tha nhân! — Pope Francis (@Pontifex) August 18, 2014
Lord, with so much violence in Iraq, may we persevere in our prayer and generosity.
Lạy Chúa, trước vô vàn bạo lực ở Iraq, xin cho chúng con biết kiên trì cầu nguyện và quảng đại. — Pope Francis (@Pontifex) August 17, 2014
It is by God’s mercy that we are saved. May we never tire of spreading this joyful message to the world.
Chính nhờ lòng nhân hậu của Thiên Chúa mà chúng ta được cứu rỗi. Chúng ta hãy hăng say truyền bá tin vui này cho thế giới. — Pope Francis (@Pontifex) August 17, 2014
Let us pray that the Church be holier and more humble, loving God by serving the poor, the lonely and the sick.
Chúng ta hãy cầu cho Giáo Hội nên thánh thiện và khiêm tốn hơn, biết yêu mến Thiên Chúa qua việc phục vụ người nghèo khổ, cô thân và bệnh tật. — Pope Francis (@Pontifex) August 17, 2014
Let us not forget the cry of Christians and all vulnerable populations in Iraq.
Chúng ta đừng quên tiếng khóc than của các Kitô hữu và người dân đang bị bách hại ở Iraq. — Pope Francis (@Pontifex) August 16, 2014
The martyrs teach us that wealth, prestige and honor have little importance: Christ is the only true treasure. 순교자들은 저희에게 부와 명성과 영예는 중요하지 않다고 가르치고 있습니다. 예수님이 유일하고 진정한 보물입니다.
Các thánh tử đạo dạy cho chúng ta biết sự giàu có, nổi tiếng và danh vọng không quan trọng lắm: Duy chỉ Đức Kitô là kho báu đích thực. — Pope Francis (@Pontifex) August 16, 2014
My heart bleeds especially when I think of the children in Iraq. May Mary, Our Mother, protect them.
Tim tôi rướm máu đặc biệt khi nghĩ về các trẻ em ở Iraq. Maria Mẹ chúng con, xin che chở chúng. — Pope Francis (@Pontifex) August 15, 2014
Dear young people, Christ asks you to be wide awake and alert, to see the things in life that really matter. 친애하는 젊은이들에게, 예수님은 저희에게 우리 삶에서 정말 중요한 것들을 놓치지 않고 볼 수 있도록 항상 각성하고 깨어 있으라고 하셨습니다.
Các bạn trẻ thân mến, Đức Kitô kêu mời các bạn hãy hết sức tỉnh táo và cảnh giác để nhận ra đâu là giá trị đích thực của cuộc sống. — Pope Francis (@Pontifex) August 15, 2014
Mary, Queen of Peace, help us to root out hatred and live in harmony.
Lạy Mẹ Maria, Nữ Vương Hòa Bình, xin giúp chúng con nhổ tận gốc rễ lòng thù hận và biết luôn sống hòa hợp. — Pope Francis (@Pontifex) August 14, 2014
Saint John Paul II, pray for us and especially for our youth. 성 요한 바오로 2세님, 저희 그리고 특별히 젊은이들을 위해 기도해주십시오.
Lạy Thánh Giáo Hoàng Gioan-Phaolô II, xin cầu cho chúng con, đặc biệt là giới trẻ của chúng con. — Pope Francis (@Pontifex) August 14, 2014
May God bless Korea – and in a special way, the elderly and the young people. 한국에 하느님의 은총이 함께 하시기를 - 특별히 노년층과 젋은이들에게.
Xin Thiên Chúa ban ân phúc cho dân tộc Hàn quốc, đặc biệt cho những người già cả và các bạn trẻ. — Pope Francis (@Pontifex) August 14, 2014
As I begin my trip, I ask you to join me in praying for Korea and for all of Asia. (한국으로의 여정을 시작하며, 한국과 아시아 전역을 위한 저의 기도에 동참해주시기를 부탁드립니다).
Khởi đầu hành trình, xin mọi người hãy hiệp thông với tôi cầu nguyện cho Hàn quốc và các quốc gia châu Á. — Pope Francis (@Pontifex) August 13, 2014
I thank all those who are courageously helping our brothers and sisters in Iraq.
Tôi cám ơn tất cả những ai đang can đảm dấn thân giúp đỡ anh chị em chúng tôi tại Iraq. — Pope Francis (@Pontifex) August 13, 2014
An appeal to all families: when you say your prayers, remember all those forced from their homes in Iraq.
Một lời kêu gọi gửi đến mọi gia đình: Khi cầu nguyện, hãy tưởng nhớ đến những người bị buộc phải rời bỏ nhà cửa của mình tại Iraq. — Pope Francis (@Pontifex) August 10, 2014
The news coming from Iraq pains me. Lord, teach us to live in solidarity with all those who suffer.
Những tin tức đến từ Iraq làm tôi nhức nhối. Lạy Chúa, xin dạy chúng con biết sống liên đới với những người đang đau khổ. — Pope Francis (@Pontifex) August 10, 2014
Those driven from their homes in Iraq depend on us. I ask all to pray, and for those who are able, to give material assistance.
Số phận những người không nhà cửa ở Iraq tùy thuộc vào chúng ta. Tôi kêu mời mọi người cầu nguyện, và nếu được, hãy giúp đỡ vật chất. — Pope Francis (@Pontifex) August 10, 2014
Violence is not conquered by violence. Lord, send us the gift of peace.
Bạo lực không thể chinh phục bạo lực. Lạy Chúa xin ban hòa bình cho chúng con. — Pope Francis (@Pontifex) August 9, 2014
I ask all Catholic parishes and communities to offer a special prayer this weekend for Iraqi Christians.
Tôi kêu mời tất cả các giáo xứ và cộng đoàn cầu nguyện cách đặc biệt cho các Kitô hữu Iraq trong ngày cuối tuần này. — Pope Francis (@Pontifex) August 9, 2014
I ask the international community to protect all those suffering violence in Iraq.
Tôi kêu gọi cộng đồng quốc tế bảo vệ tất cả các nạn nhân của bạo lực tại Iraq. — Pope Francis (@Pontifex) August 9, 2014
Seigneur, nous te prions de soutenir ceux qui, en Iraq, sont privés de tout.
Lạy Chúa, con cầu xin Chúa nâng đỡ những người tại Iraq đang bị tước đoạt tất cả. — Pope Francis (@Pontifex) August 8, 2014
Please take a moment today to pray for all those who have been forced from their homes in Iraq. #PrayForPeace
Ngày hôm nay, xin hãy dành giây lát để cầu nguyện cho những người bị buộc phải rời khỏi nhà mình tại Iraq. — Pope Francis (@Pontifex) August 8, 2014
I ask all men and women of goodwill to join me in praying for Iraqi Christians and all vulnerable populations.
Tôi kêu mời mọi người nam nữ thiện chí hiệp thông với tôi để cầu nguyện cho các Kitô hữu Iraq và tất cả những người dân đang lâm cảnh chiến tranh. — Pope Francis (@Pontifex) August 8, 2014
The Christian is someone who can decrease so that the Lord may increase, in his heart and in the heart of others.
Kitô hữu là người biết hạ mình xuống để Chúa được lớn lên, trong trái tim của mình và tha nhân. — Pope Francis (@Pontifex) August 7, 2014
If you hoard material possessions, they will rob you of your soul.
Nếu bạn lo tích trữ những của cải vật chất, chúng sẽ đánh cắp linh hồn của bạn. — Pope Francis (@Pontifex) August 5, 2014
When we do not adore God, we adore something else. Money and power are false idols which often take the place of God.
Khi chúng ta không thờ phượng Thiên Chúa thì sẽ thờ phượng những thứ khác. Tiền bạc và quyền lực là những giả thần. chúng thường chiếm chỗ của Thiên Chúa. — Pope Francis (@Pontifex) August 2, 2014
May each family rediscover family prayer, which helps to bring about mutual understanding and forgiveness.
Ước mong mỗi gia đình tái hiện việc cầu nguyện trong gia đình: điều này giúp hiểu biết nhau hơn và tha thứ cho nhau. — Pope Francis (@Pontifex) July 31, 2014
May we be always more grateful for the help of domestic workers and caregivers; theirs is a precious service.
Chúng ta hãy trân trọng công việc của những người giúp việc gia đình và chăm sóc bệnh nhân: đó là những công việc cao quý. — Pope Francis (@Pontifex) July 29, 2014
When one lives attached to money, pride or power, it is impossible to be truly happy.
Khi người ta bám víu vào tiên tài, danh vọng và quyền thế thì không thể có hạnh phúc thật sự. — Pope Francis (@Pontifex) July 24, 2014
The great threat in today’s world is the loneliness of hearts oppressed by greed.
Sự đe dọa lớn lao của thế giới ngày nay là sự cô lập của những trái tim bị bóp nghẹt bởi tính bủn xỉn. — Pope Francis (@Pontifex) July 22, 2014
The Lord loves a cheerful giver. May we learn to be generous in giving, free from the love of material possessions.
Thiên Chúa yêu thích người cho tặng cách vui vẻ. Chúng ta hãy học cho đi với lòng quảng đại, không màng của cải vật chất. — Pope Francis (@Pontifex) July 19, 2014
The Church, by her nature, is missionary. She exists so that every man and woman may encounter Jesus.
Bản chất của Giáo Hội là truyền giáo. Giáo Hội hiện hữu để mỗi người nam cũng như nữ có thể gặp gỡ Đức Giêsu. — Pope Francis (@Pontifex) July 17, 2014
Dear young people, do not be mediocre; the Christian life challenges us with great ideals.
Các bạn trẻ thân mến, đừng đắm mình trong cái tầm thường; đời sống Kitô giáo là để thực hiện những lý tưởng cao cả. — Pope Francis (@Pontifex) July 15, 2014
The World Cup allowed people from different countries and religions to come together. May sport always promote the culture of encounter.
World Cup đưa mọi người từ nhiều quốc gia, tôn giáo khác nhau đến với nhau. Ước gì thể thao luôn thúc đẩy nền văn hóa của gặp gỡ. — Pope Francis (@Pontifex) July 12, 2014
Do not be afraid to cast yourselves into the arms of God; whatever he asks of you, he will repay a hundredfold.
Đừng sợ phó thác vào đôi tay Thiên Chúa: Bất cứ điều gì Ngài đòi hỏi nơi bạn, Ngài sẽ trả lại gấp trăm lần. — Pope Francis (@Pontifex) July 10, 2014
With God, nothing is lost; but without him, everything is lost.
Có Chúa, có tất cả; không Ngài, mất tất cả. — Pope Francis (@Pontifex) July 8, 2014
Dear young people, do not give up your dreams of a more just world!
Hỡi các bạn trẻ, đừng từ bỏ ước mơ về một thế giới công bằng hơn! — Pope Francis (@Pontifex) July 3, 2014
To live as true children of God means to love our neighbour and to be close to those who are lonely and in difficulty.
Sống như những con cái đích thực của Thiên Chúa có nghĩa là yêu thương người lân cận và gần gũi người neo đơn và túng quẫn. — Pope Francis (@Pontifex) July 1, 2014

ỦNG HỘ-CHIA SẺ





HIỆP THÔNG THÁNG 08

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 18
  • Khách viếng thăm: 12
  • Máy chủ tìm kiếm: 6
  • Hôm nay: 2086
  • Tháng hiện tại: 178659
  • Tổng lượt truy cập: 6790591