Banner giua trang

Hội Ngộ từ góc nhìn F1: Ngày Hội Ngộ thứ 2 (23/7/2014)

Đăng lúc: Thứ hai - 04/08/2014 07:37 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Có thể nói tinh thần của buổi hội ngộ lần này không chỉ là giao lưu chia sẻ với nhau giữa các ông bà, cha mẹ gia đình cựu chủng sinh mà còn hướng đến việc phát triển những thế hệ tiếp theo, sao cho gia đình này ngày càng được nhiều ơn gọi, những con người hữu ích cho xã hội và Giáo hội...
Hội Ngộ từ góc nhìn F1: Ngày hội ngộ thứ 2 (23/7/2014)
 
Mặc dù tâm tình với nhau đến gần sáng, nhưng ai nấy đều dậy từ rất sớm, mọi người dường như muốn chạy đua với thời gian để sống trọn từng giây phút bên nhau, đặc biệt là bên Mẹ. Một số cụm thì lên đài Mẹ để đọc kinh cầu nguyện, một số nhóm khác sau khi đọc kinh chung lại tiếp tục trò chuyện với nhau.
 
Sau bữa điểm tâm, giới trẻ chúng con thì được hiệu lệnh triệu tập lại để sinh hoạt tập thể. Được sự hướng dẫn của thầy Sơn và chú Hòa, những bài vũ được chúng con tập một cách nhuần nhuyễn để chuẩn bị cho buổi khai mạc. Ban đầu chỉ có những bạn trong đoàn Phía Nam tham gia vì đã được tuyển chọn và tập luyện từ trước đó, nhưng được các cô chú khuyến khích nên đa số các bạn trẻ chúng con đều bước vào đội hình để không chỉ làm cho đội hình thêm đông mà với một ý đồ rất “người lớn”- đó là cho chúng con được làm quen với nhau. Tuy không được hướng dẫn từ trước, những những bạn mới bắt đội hình rất nhanh, kết hợp sự chỉ bảo của hai vị huynh trưởng hết sức nhiệt tình nên chẳng mấy chốc mà chúng con đã tập xong, rất đều và đẹp.
 
Không những thế sau khi tập với nhau xong chúng con trò chuyện với nhau một cách thân mật hơn, làm quen được với nhiều người bạn hơn, đặc biệt là các bạn khác phòng với mình. Chúng con còn kể cho nhau nghe về ba mẹ và ông bà của mình, và trao đổi với nhau về kinh nghiệm về học tập…
 
Bên cạnh đó, các ông bà, chú bác vừa trò chuyện vừa hoàn tất chuẩn bị cho buổi khai mạc diễn ra đúng với dự kiến.
 
Vào lúc 8g00, Cha Tổng đặc trách Cựu chủng sinh Huế lên tuyên bố khai mạc ngày hội. Giây phút đó chúng con lòng hân hoan sung sướng vì biết rằng đại gia đình cựu chủng sinh Huế chúng con luôn được các cha quan tâm, cầu nguyện với Chúa. Sau lời phát biểu của cha là tiết mục góp vui của con cháu F1. Sự tươi vui, nhộn nhịp qua ca khúc chủ đề rất ý nghĩa của chú Hòa làm mọi người sảng khoái hẳn lên.

 
 
Bài vũ vừa dứt thì từ đằng xa tiếng vỗ tay reo hò nồng nhiệt chào đón sự hiện diện của đức Tổng Giám mục giáo phận Huế. Mọi người ai cũng phấn khởi, hân hoan chào đón Ngài. Chúng con có dịp thực hiện bài ca khúc chủ đề thêm một lần nữa, nhưng lần này đều và đẹp hơn nhiều.

 
 
Tiếp đến là phần giới thiệu các vị niên trưởng lên hàng ghế danh dự. Riêng bản thân con phải cảm phục với ông Lê Thiện Sĩ. Ông là vị niên trưởng lớn nhất nhưng không quản ngại đường xa và tuổi già, vẫn cố gắng sắp xếp về tham gia hội ngộ, không những thế còn đóng góp rất nhiều…Người ta thường nói: “Tre già măng mọc”. Có thể nói tinh thần của buổi hội ngộ lần này không chỉ là giao lưu chia sẻ với nhau giữa các ông bà, cha mẹ gia đình cựu chủng sinh mà còn hướng đến việc phát triển những thế hệ tiếp theo, sao cho gia đình này ngày càng được nhiều ơn gọi, những con người hữu ích cho xã hội và Giáo hội, không chỉ trên con đường tu đạo mà còn trong đời sống gia đình, cộng đoàn và rộng hơn là xã hội. Chính vì thế chúng con được tạo điều kiện để tham gia vào tất cả các sinh hoạt của buổi hội ngộ từ việc phục vụ, đến đọc lời nguyện, hay tham gia vào các hoạt động văn nghệ, thăm viếng lăng mộ…

 


Sau buổi khai mạc, đại gia đình cùng hiệp thông dâng thánh lễ đồng tế trong thánh đường La Vang, dâng lên Thiên Chúa và Mẹ lời cảm tạ, và khấn xin muôn ơn xuống cho mọi người, cách riêng cho gia đình cựu chủng sinh Huế. Cuối thánh lễ có một công việc khá ý nghĩa đó chính là trao những món quà danh dự cho những thành viên đã có đóng góp đáng kể cho gia đình cựu chủng sinh Huế cũng như buổi hội ngộ lần này. Cái hay của ban tổ chức chính là không quên ơn của những người vắng mặt, vẫn gọi khiếm diện những người anh em ở xa, thậm chí ở hải ngoại tuy cống hiến nhiều nhưng vì điều kiện nên không tham gia được. Điều đó càng nói lên tinh thần hiệp nhất được nhắc đến trong bài chia sẻ của cha JB. Lê Quang Quý. Những người được vinh danh già có trẻ có, chứng tỏ rằng gia đình cựu chủng sinh Huế đã, đang và sẽ phát triển, lớp này xuống thì đã có lớp khác lên, và thế hệ con cháu sẽ tiếp bước cha ông xây dựng cộng đoàn này ngày một vững mạnh hơn, để sống vừa tốt đời vừa đẹp đạo.
 
 
Chúng con cũng không quên ơn của các vị chủ chăn, không chỉ chăm lo cho chúng con về mặt ơn ích thiêng liêng trong việc kinh nguyện mà còn cả những bữa cơm ngon, đậm đà hương vị quê, đó là món quà quý đối với những người con xa lâu ngày mới có dịp trở về quê… Và sự may mắn còn được nhân lên khi chúng con cảm nghiệm được chính Mẹ Maria La Vang đang ban xuống ơn thiêng. Mảnh đất được mệnh danh là “Kinh đô gió Lào” này giữa trưa nắng chang chang, gió Lào nóng rát lại đột nhiên xuất hiện một cơn mưa rào làm cho trời dịu mát hẳn. Làn gió mát như chính bàn tay Mẹ vỗ về, âu yếm. Ai cũng nói nhỏ với nhau: “Mẹ làm phép lạ đó, chứ không trời nắng như mấy hôm trước răng mà chịu nổi, đặc biệt là với những người già”…

Trong hồng ân của Mẹ, những giây phút được chờ đón nhất cũng đã đến, đó chính là khoảnh khắc mà cả đại gia đình cựu chủng sinh Huế được ngồi lại bên nhau để tâm sự, để chia sẻ, để “nói cho nhau nghe”.

 
 
Buổi chiều dành trọn cho giờ sinh hoạt chia sẻ. Sau khi đọc kinh và hát ca khúc chủ đề của Hội Ngộ, mọi người cùng chào đón sự hiện diện của các cha bề trên lên hàng ghế danh dự. Vì thời gian không cho phép nên bài chia sẻ của mỗi thành viên được giới hạn trong vòng 5 phút. Mỗi lớp đều cử một đại diện lên để chia sẻ.
 
Hấp dẫn hơn cả là câu chuyện của cha Nguyễn Chí Thiện, quản xứ Trung Quán ở Quảng Bình, quê của thánh Tôma Thiện. Bằng giọng hào sảng của một vị chủ chăn đã có kinh nghiệm trong việc truyền đạo, rao giảng nước Chúa, cha đã lôi cuốn mọi người vào những câu chuyện hết sức li kì về con đường trở lại đạo của một số người dân trong xứ Cha. Những câu chuyện ấy không chỉ mang tính giải trí mà còn củng cố thêm niềm tin vào Chúa, nhắc nhở mọi người trong đại gia đình cựu chủng sinh Huế sứ vụ loan báo tin mừng mà Giáo Hội đã trao phó.

 
 
Đáng chú ý là lời phát biểu của ông Lê Thiện Sĩ, vấn đề được ông quan tâm đến mức phải lên sân khấu đến hai lần mới phát biểu hết ý kiến của mình đó chính là việc quan tâm và phát triển các thế hệ con cháu. Điều đó cũng thể hiện đây là vấn đề mà các bậc ông bà, cha mẹ luôn trăn trở về con đường tương lai của các thế hệ gia đình cựu chủng sinh Huế.
 
Bên cạnh đó là những câu chuyện mà các bác, các chú ôn lại kỉ niệm của thời xa xưa, “nhất quỷ nhì ma thứ ba tu xuất”, sự tinh quái trước đây không biết như thế nào nhưng đa phần giờ đây các cựu chủng sinh của chúng ta đều đã trở thành những người ông, người cha hết sức mẫu mực, thành đạt trong cuộc sống. Tất cả đều là hồng ân của Chúa!

 
 
Nếu như buổi tâm sự chiều chính là buổi trò chuyện của những người lớn với nhau thì đêm nhạc “Hát Cho Nhau Nghe” chính là đêm tài năng tỏa sáng của thế hệ F1. Với nhiều màu sắc từ các vùng miền, các tiết mục văn nghệ thực sự là đêm giao lưu giữa các bạn trẻ, không chỉ thế hệ F1 mà còn có cả F2; không chỉ là các tiết mục “cây nhà lá vườn” mà còn có cả bạn trẻ ngoại quốc thể hiện… Tất cả mọi người đều hòa chung trong bầu khí vui tươi, đoàn kết, hiệp nhất, mến Chúa yêu người, đặc biệt là những khúc ca ngọt ngào sâu lắng của các nhạc sĩ cũng là cựu chủng sinh Huế khắp mọi miền như vòng hoa tươi thắm dâng lên Mẹ.

 







 
Những gì chưa được nói thành lời đã được thể hiện qua lời ca tiếng hát, càng gắn kết mọi người trong gia đình cựu chủng sinh Huế lại với nhau, không kể vùng miền, không kể tuổi tác. Đặc biệt giới trẻ chúng con lại có thêm cơ hội để ngồi lại với nhau để giao lưu, học hỏi, sẻ chia, để rồi ngày mai nữa thôi là chúng con sẽ chia tay với Mẹ La Vang, chia tay nhau, để trở về cuộc sống của mỗi người…
 
 
Ngày Hội Ngộ thứ hai trôi qua với biết bao dấu ấn mà chúng con sẽ mãi khắc ghi!
Tác giả bài viết: Trần Thị Thu Sương
Nguồn tin: Gia đình Cựu Chủng sinh Huế
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 04/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/04/2017 

- If we had God’s Word always in our heart, no temptation could separate us from God.
Nếu Lời Chúa luôn ở trong con tim chúng ta thì không cám dỗ nào có thể làm chúng ta xa rời Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/04/2017 

- Let us pray for the grace to never grow tired of drawing from the well of the Father’s mercy and bringing it to the world.
Chúng ta hãy cầu xin ơn Chúa cho chúng ta đừng bao giờ mỏi mệt múc lấy lòng thương xót của Chúa Cha và mang đến cho thế giới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/04/2017 

- God’s mercy is forever; it never ends, it never runs out, it never gives up when faced with closed doors, and it never tires.
Lòng thương xót Chúa tồn tại đến muôn đời: nó không có kết thúc, không khô cạn, không bỏ cuộc trước những tâm hồn khép kín, và không bao giờ biết mệt mỏi.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/04/2017 

- Lord, bring healing to our lives, that we may protect the world and not prey on it, that we may sow beauty, not pollution and destruction.
Lạy Chúa, xin cứu chữa chúng con, để chúng con trở thành người bảo vệ thay vì hủy hoại thế giới, trở thành người vun trồng vẻ đẹp thay vì làm ô nhiễm và tàn phá.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/04/2017 

- When we have reached the lowest point of our misery and our weakness, the Risen Christ gives us the strength to rise again.
Khi chúng ta rơi vào tận cùng nỗi thống khổ và yếu nhược, Đức Kitô phục sinh ban cho ta sức mạnh để lại chỗi dậy.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/04/2017 

- During this week of Easter it would do us good every day to read a passage from the Gospel which speaks of the Resurrection of Christ.
Từ khi Đức Kitô phục sinh, chúng ta có thể nhìn mọi biến cố của đời sống chúng ta bằng con mắt mới và trái tim mới, ngay cả biến cố bi quan nhất.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/04/2017 

- Let us meditate with wonder and gratitude on the great mystery of the Lord’s Resurrection.
Chúng ta hãy chiêm ngắm mầu nhiệm phục sinh vĩ đại của Chúa với niềm ngợi khen và tri ân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/04/2017 

- During this week of Easter it would do us good every day to read a passage from the Gospel which speaks of the Resurrection of Christ.
Trong tuần Phục sinh này, thật có ích cho chúng ta khi mỗi ngày đọc một đoạn Tin Mừng nói về sự sống lại của Đức Kitô.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/04/2017 

- Yes, we are sure of it: Christ indeed from death is risen!
Vâng, chúng tôi xác thực điều này: Đức Kitô đã thực sự sống lại từ cõi chết!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/04/2017 

- Happy Easter! May you bring to all the joy and hope of the Risen Christ!
Mừng Chúa Phục Sinh! Ước mong anh chị em mang niềm vui và niềm hy vọng của Đức Kitô Phục Sinh đến cho tất cả mọi người!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/04/2017 

- Today is the celebration of our hope, the celebration of this truth: nothing and no one will ever be able to separate us from God’s love.
Hôm nay là lễ mừng niềm hy vọng của chúng ta, là sự biểu dương sự thật này: Không gì và không ai có thể tách chúng ta ra khỏi lòng yêu mến của Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/04/2017 

- O Cross of Christ, teach us that the rising of the sun is more powerful than the darkness of night, and God’s eternal love wins always.
Hỡi thập giá Đức Kitô, xin dạy chúng tôi biết ánh bình minh mạnh hơn bóng đêm, và tình yêu vĩnh cửu của Thiên Chúa luôn chiến thắng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/04/2017 

- It is good for us to break out of our set ways, because it is proper to the Heart of God to overflow with tenderness, with ever more to give.
Thật là tốt khi chúng ta thoát khỏi lề lối của bản thân, bởi vì đó là đặc trưng của trái tim Thiên Chúa tràn ngập lòng thương xót, tràn ngập, tuôn chảy tình thương của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/04/2017 

- While the mystery of evil is profound, the reality of God’s Love poured out through Jesus is infinite and victorious.
Trong lúc bí ẩn của sự dữ là vực sâu, thì hiện thực Tình Yêu Thiên Chúa tuôn đổ qua Đức Giêsu là vô biên và vinh thắng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/04/2017 

- Jesus comes to save us; we are called to choose his way: the way of service, of giving, of forgetfulness of ourselves.
Đức Giêsu đến cứu chúng ta; chúng ta được mời gọi chọn con đường của Ngài: Đường phục vụ, đường trao ban, đường quên mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/04/2017 

- During this Holy Week let us focus our gaze on Jesus and ask for the grace to better understand the mystery of his sacrifice for our sake.
Trong Tuần Thánh này chúng ta hãy hướng sự chú ý vào Chúa Giêsu và cầu xin ơn Chúa cho chúng ta thấu hiểu hơn mầu nhiệm hy tế của Ngài vì chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/04/2017 

- O Cross of Christ, inspire in us a desire for God, for goodness and for light.
Hỡi thập giá Đức Kitô, xin khơi dậy nơi chúng tôi niềm khao khát Thiên Chúa, khao khát điều tốt lành và ánh sáng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/04/2017 

- Dear young friends, don’t be afraid to say “yes” to Jesus with all your heart, to respond generously and to follow him!
Các bạn trẻ thân mến, đừng sợ nói “vâng” với Đức Giêsu bằng tất cả tâm can, để quảng đại đáp lại và bước theo Ngài!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/04/2017 

- Lent is a period of repentance aimed at enabling ourselves to rise with Christ, to renew our baptismal identity.
Mùa Chay là thời kỳ sám hối để chúng ta được sống lại với Đức Kitô, để làm mới lại căn tính bí tích rửa tội của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/04/2017 

- Hope helps believers to be open to the surprises God has in store for us.
Niềm hy vọng giúp người tín hữu cởi mở với những điều bất ngờ Chúa dành cho chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/04/2017 

- Let us follow in the footsteps of Christ, especially by dedicating ourselves to our brothers and sisters in need.
Chúng ta hãy theo dấu chân Đức Kitô, đặc biệt dấn thân phục vụ anh chị em đang cần giúp đỡ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/04/2017 

- Today is the International Day of Mine Awareness. Let us please renew the commitment for a world without mines!
Hôm nay là ngày Quốc Tế Phòng Chống Bom Mìn. Chúng ta hãy làm mới lại cam kết cho một thế giới không có bom mìn!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/04/2017 

- Lent is, by nature, a time of hope because it leads us to be born anew “of the spirit”, by the love of God.
Bản chất Mùa Chay là mùa của hy vọng vì đưa chúng ta đến cuộc tái sinh “thiêng liêng” bởi tình yêu của Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/04/2017 

- When the Holy Spirit abides in our hearts, it is he who makes us understand that the Lord is near and takes care of us.
Khi Chúa Thánh Thần cư ngụ trong trái tim chúng ta, Ngài sẽ cho chúng ta hiểu rằng có Chúa kề bên và chăm sóc chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/04/2017 

- Even in the hardest and most disturbing moments, the Lord’s mercy and goodness are greater than every thing.
Ngay cả trong những lúc khó khăn và rắc rối nhất, lòng thương xót và lòng nhân hậu của Thiên Chúa vẫn lớn hơn mọi thứ.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 04/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 35
  • Hôm nay: 4319
  • Tháng hiện tại: 319047
  • Tổng lượt truy cập: 16889561