Banner giua trang

Hội Ngộ từ góc nhìn F1: Ngày Hội Ngộ thứ 2 (23/7/2014)

Đăng lúc: Thứ hai - 04/08/2014 07:37 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Có thể nói tinh thần của buổi hội ngộ lần này không chỉ là giao lưu chia sẻ với nhau giữa các ông bà, cha mẹ gia đình cựu chủng sinh mà còn hướng đến việc phát triển những thế hệ tiếp theo, sao cho gia đình này ngày càng được nhiều ơn gọi, những con người hữu ích cho xã hội và Giáo hội...
Hội Ngộ từ góc nhìn F1: Ngày hội ngộ thứ 2 (23/7/2014)
 
Mặc dù tâm tình với nhau đến gần sáng, nhưng ai nấy đều dậy từ rất sớm, mọi người dường như muốn chạy đua với thời gian để sống trọn từng giây phút bên nhau, đặc biệt là bên Mẹ. Một số cụm thì lên đài Mẹ để đọc kinh cầu nguyện, một số nhóm khác sau khi đọc kinh chung lại tiếp tục trò chuyện với nhau.
 
Sau bữa điểm tâm, giới trẻ chúng con thì được hiệu lệnh triệu tập lại để sinh hoạt tập thể. Được sự hướng dẫn của thầy Sơn và chú Hòa, những bài vũ được chúng con tập một cách nhuần nhuyễn để chuẩn bị cho buổi khai mạc. Ban đầu chỉ có những bạn trong đoàn Phía Nam tham gia vì đã được tuyển chọn và tập luyện từ trước đó, nhưng được các cô chú khuyến khích nên đa số các bạn trẻ chúng con đều bước vào đội hình để không chỉ làm cho đội hình thêm đông mà với một ý đồ rất “người lớn”- đó là cho chúng con được làm quen với nhau. Tuy không được hướng dẫn từ trước, những những bạn mới bắt đội hình rất nhanh, kết hợp sự chỉ bảo của hai vị huynh trưởng hết sức nhiệt tình nên chẳng mấy chốc mà chúng con đã tập xong, rất đều và đẹp.
 
Không những thế sau khi tập với nhau xong chúng con trò chuyện với nhau một cách thân mật hơn, làm quen được với nhiều người bạn hơn, đặc biệt là các bạn khác phòng với mình. Chúng con còn kể cho nhau nghe về ba mẹ và ông bà của mình, và trao đổi với nhau về kinh nghiệm về học tập…
 
Bên cạnh đó, các ông bà, chú bác vừa trò chuyện vừa hoàn tất chuẩn bị cho buổi khai mạc diễn ra đúng với dự kiến.
 
Vào lúc 8g00, Cha Tổng đặc trách Cựu chủng sinh Huế lên tuyên bố khai mạc ngày hội. Giây phút đó chúng con lòng hân hoan sung sướng vì biết rằng đại gia đình cựu chủng sinh Huế chúng con luôn được các cha quan tâm, cầu nguyện với Chúa. Sau lời phát biểu của cha là tiết mục góp vui của con cháu F1. Sự tươi vui, nhộn nhịp qua ca khúc chủ đề rất ý nghĩa của chú Hòa làm mọi người sảng khoái hẳn lên.

 
 
Bài vũ vừa dứt thì từ đằng xa tiếng vỗ tay reo hò nồng nhiệt chào đón sự hiện diện của đức Tổng Giám mục giáo phận Huế. Mọi người ai cũng phấn khởi, hân hoan chào đón Ngài. Chúng con có dịp thực hiện bài ca khúc chủ đề thêm một lần nữa, nhưng lần này đều và đẹp hơn nhiều.

 
 
Tiếp đến là phần giới thiệu các vị niên trưởng lên hàng ghế danh dự. Riêng bản thân con phải cảm phục với ông Lê Thiện Sĩ. Ông là vị niên trưởng lớn nhất nhưng không quản ngại đường xa và tuổi già, vẫn cố gắng sắp xếp về tham gia hội ngộ, không những thế còn đóng góp rất nhiều…Người ta thường nói: “Tre già măng mọc”. Có thể nói tinh thần của buổi hội ngộ lần này không chỉ là giao lưu chia sẻ với nhau giữa các ông bà, cha mẹ gia đình cựu chủng sinh mà còn hướng đến việc phát triển những thế hệ tiếp theo, sao cho gia đình này ngày càng được nhiều ơn gọi, những con người hữu ích cho xã hội và Giáo hội, không chỉ trên con đường tu đạo mà còn trong đời sống gia đình, cộng đoàn và rộng hơn là xã hội. Chính vì thế chúng con được tạo điều kiện để tham gia vào tất cả các sinh hoạt của buổi hội ngộ từ việc phục vụ, đến đọc lời nguyện, hay tham gia vào các hoạt động văn nghệ, thăm viếng lăng mộ…

 


Sau buổi khai mạc, đại gia đình cùng hiệp thông dâng thánh lễ đồng tế trong thánh đường La Vang, dâng lên Thiên Chúa và Mẹ lời cảm tạ, và khấn xin muôn ơn xuống cho mọi người, cách riêng cho gia đình cựu chủng sinh Huế. Cuối thánh lễ có một công việc khá ý nghĩa đó chính là trao những món quà danh dự cho những thành viên đã có đóng góp đáng kể cho gia đình cựu chủng sinh Huế cũng như buổi hội ngộ lần này. Cái hay của ban tổ chức chính là không quên ơn của những người vắng mặt, vẫn gọi khiếm diện những người anh em ở xa, thậm chí ở hải ngoại tuy cống hiến nhiều nhưng vì điều kiện nên không tham gia được. Điều đó càng nói lên tinh thần hiệp nhất được nhắc đến trong bài chia sẻ của cha JB. Lê Quang Quý. Những người được vinh danh già có trẻ có, chứng tỏ rằng gia đình cựu chủng sinh Huế đã, đang và sẽ phát triển, lớp này xuống thì đã có lớp khác lên, và thế hệ con cháu sẽ tiếp bước cha ông xây dựng cộng đoàn này ngày một vững mạnh hơn, để sống vừa tốt đời vừa đẹp đạo.
 
 
Chúng con cũng không quên ơn của các vị chủ chăn, không chỉ chăm lo cho chúng con về mặt ơn ích thiêng liêng trong việc kinh nguyện mà còn cả những bữa cơm ngon, đậm đà hương vị quê, đó là món quà quý đối với những người con xa lâu ngày mới có dịp trở về quê… Và sự may mắn còn được nhân lên khi chúng con cảm nghiệm được chính Mẹ Maria La Vang đang ban xuống ơn thiêng. Mảnh đất được mệnh danh là “Kinh đô gió Lào” này giữa trưa nắng chang chang, gió Lào nóng rát lại đột nhiên xuất hiện một cơn mưa rào làm cho trời dịu mát hẳn. Làn gió mát như chính bàn tay Mẹ vỗ về, âu yếm. Ai cũng nói nhỏ với nhau: “Mẹ làm phép lạ đó, chứ không trời nắng như mấy hôm trước răng mà chịu nổi, đặc biệt là với những người già”…

Trong hồng ân của Mẹ, những giây phút được chờ đón nhất cũng đã đến, đó chính là khoảnh khắc mà cả đại gia đình cựu chủng sinh Huế được ngồi lại bên nhau để tâm sự, để chia sẻ, để “nói cho nhau nghe”.

 
 
Buổi chiều dành trọn cho giờ sinh hoạt chia sẻ. Sau khi đọc kinh và hát ca khúc chủ đề của Hội Ngộ, mọi người cùng chào đón sự hiện diện của các cha bề trên lên hàng ghế danh dự. Vì thời gian không cho phép nên bài chia sẻ của mỗi thành viên được giới hạn trong vòng 5 phút. Mỗi lớp đều cử một đại diện lên để chia sẻ.
 
Hấp dẫn hơn cả là câu chuyện của cha Nguyễn Chí Thiện, quản xứ Trung Quán ở Quảng Bình, quê của thánh Tôma Thiện. Bằng giọng hào sảng của một vị chủ chăn đã có kinh nghiệm trong việc truyền đạo, rao giảng nước Chúa, cha đã lôi cuốn mọi người vào những câu chuyện hết sức li kì về con đường trở lại đạo của một số người dân trong xứ Cha. Những câu chuyện ấy không chỉ mang tính giải trí mà còn củng cố thêm niềm tin vào Chúa, nhắc nhở mọi người trong đại gia đình cựu chủng sinh Huế sứ vụ loan báo tin mừng mà Giáo Hội đã trao phó.

 
 
Đáng chú ý là lời phát biểu của ông Lê Thiện Sĩ, vấn đề được ông quan tâm đến mức phải lên sân khấu đến hai lần mới phát biểu hết ý kiến của mình đó chính là việc quan tâm và phát triển các thế hệ con cháu. Điều đó cũng thể hiện đây là vấn đề mà các bậc ông bà, cha mẹ luôn trăn trở về con đường tương lai của các thế hệ gia đình cựu chủng sinh Huế.
 
Bên cạnh đó là những câu chuyện mà các bác, các chú ôn lại kỉ niệm của thời xa xưa, “nhất quỷ nhì ma thứ ba tu xuất”, sự tinh quái trước đây không biết như thế nào nhưng đa phần giờ đây các cựu chủng sinh của chúng ta đều đã trở thành những người ông, người cha hết sức mẫu mực, thành đạt trong cuộc sống. Tất cả đều là hồng ân của Chúa!

 
 
Nếu như buổi tâm sự chiều chính là buổi trò chuyện của những người lớn với nhau thì đêm nhạc “Hát Cho Nhau Nghe” chính là đêm tài năng tỏa sáng của thế hệ F1. Với nhiều màu sắc từ các vùng miền, các tiết mục văn nghệ thực sự là đêm giao lưu giữa các bạn trẻ, không chỉ thế hệ F1 mà còn có cả F2; không chỉ là các tiết mục “cây nhà lá vườn” mà còn có cả bạn trẻ ngoại quốc thể hiện… Tất cả mọi người đều hòa chung trong bầu khí vui tươi, đoàn kết, hiệp nhất, mến Chúa yêu người, đặc biệt là những khúc ca ngọt ngào sâu lắng của các nhạc sĩ cũng là cựu chủng sinh Huế khắp mọi miền như vòng hoa tươi thắm dâng lên Mẹ.

 







 
Những gì chưa được nói thành lời đã được thể hiện qua lời ca tiếng hát, càng gắn kết mọi người trong gia đình cựu chủng sinh Huế lại với nhau, không kể vùng miền, không kể tuổi tác. Đặc biệt giới trẻ chúng con lại có thêm cơ hội để ngồi lại với nhau để giao lưu, học hỏi, sẻ chia, để rồi ngày mai nữa thôi là chúng con sẽ chia tay với Mẹ La Vang, chia tay nhau, để trở về cuộc sống của mỗi người…
 
 
Ngày Hội Ngộ thứ hai trôi qua với biết bao dấu ấn mà chúng con sẽ mãi khắc ghi!
Tác giả bài viết: Trần Thị Thu Sương
Nguồn tin: Gia đình Cựu Chủng sinh Huế
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 07/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/7/2018 

- Try reading the Gospel for at least five minutes every day. You will see how it changes your life.
Cố gắng đọc Tin Mừng ít nhất 5 phút mỗi ngày. Bạn sẽ thấy rằng nó thay đổi cuộc sống của bạn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/7/2018 

- Europe rediscovers hope when the human person is at the heart of its institutions. St Benedict, pray for us!
Châu Âu tìm lại được niềm hy vọng chừng nào con người được đặt vào trung tâm của các thể chế của họ. Lạy thánh Bênêđictô, xin cầu cho chúng con!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/7/2018 

- Every occasion is a good one to spread Christ’s message!
Mọi cơ hội đều là dịp tốt để rao truyền sứ điệp của Đức Kitô!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/7/2018 

- May all humanity hear the cry of the children of the Middle East. Drying their tears the world will get back it’s dignity.
Mong sao toàn nhân loại nghe thấy tiếng kêu khóc của các trẻ em vùng Trung Đông. Bằng cách lau khô những giọt lệ của chúng, nhân loại sẽ tìm lại được phẩm giá của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/7/2018 

- The God of all consolation, who heals the broken hearts and takes care of the wounds, hear our prayer: Let there be peace in the Middle East!
Lạy Chúa là nguồn mọi an ủi, Đấng chữa lành các con tim tan vỡ, chăm sóc những vết thương, xin lắng nghe lời chúng con khẩn cầu: Xin cho Trung Đông được hòa bình!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/7/2018 

- Do we know how to silence our hearts and listen to the voice of God?
Chúng ta có biết thinh lặng trong lòng để lắng nghe tiếng Chúa không?

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/7/2018 

- We receive God’s graces to share them with others.
Chúng ta nhận được ơn Chúa để chia sẻ cho người khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/6/2018 

- Let us pray for the new Cardinals: may they assist me in my ministry as Bishop of Rome, for the good of all God’s people.
Chúng ta hãy cầu nguyện cho các Tân Hồng Y: Ước mong các ngài giúp tôi trong nhiệm vụ Giám mục Rôma, vì lợi ích của toàn dân Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/6/2018 

- We are called to assist the elderly, the sick and the unborn: life must always be protected and loved, from conception to its natural conclusion.
Chúng ta được mời gọi giúp đỡ người già cả, bệnh tật và các thai nhi: sự sống luôn cần được bảo vệ và yêu thương, từ khi được thụ thai cho đến phút lâm chung.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/6/2018 

- Torture is a mortal sin! Christian communities must commit themselves to helping victims of torture.
Tra tấn con người là một tội trọng! Các cộng đồng Kitô hữu cần phải cam kết giúp đỡ các nạn nhân bị tra tấn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/6/2018 

- Like St John the Baptist, Christians have to humble themselves so that the Lord can grow in their hearts.
Như thánh Gioan Tẩy Giả, Kitô hữu phải hạ mình để Chúa được lớn lên trong tâm hồn mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/6/2018 

- Let us ask our Lord to help us understand that love is service, love means taking care of others.
Chúng ta hãy cầu xin Chúa giúp chúng ta học biết rằng yêu thương là phục vụ, yêu thương là quan tâm đến tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/6/2018 

- Love for others needs to become the constant factor of our lives.
Yêu thương tha nhân phải trở thành yếu tố bất biến của đời sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/6/2018 

- A person’s dignity does not depend on them being a citizen, a migrant, or a refugee. Saving the life of someone fleeing war and poverty is an act of humanity.
Nhân phẩm của một người không hệ tại họ là công dân, là người nhập cư hay người tị nạn. Cứu giúp người thoát khỏi chiến tranh hay cảnh cùng khổ là một hành vi nhân đạo.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/6/2018 

- Let us try to express the joy of God’s Kingdom in every way possible!
Trong mọi hoàn cảnh, chúng ta hãy cố gắng biểu lộ niềm vui của Nước Trời!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/6/2018 

- I send my cordial greetings to all those following the World Soccer Championships that begin today in Russia. I hope this sports event may be a positive opportunity for encounter and fellowship.
Tôi gửi lời chào thân ái đến với tất cả mọi người theo dõi Giải Vô địch Bóng đá Thế giới khởi tranh hôm nay tại Nga. Tôi hy vọng sự kiện thể thao này là cơ hội tích cực để gặp gỡ và hữu nghị.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/6/2018 

- Children must be able to play, study and grow in a peaceful environment. Woe to anyone who stifles their joyful impulse to hope!
Trẻ em cần được nô đùa, học tập và phát triển trong một môi trường thanh bình. Vô phúc cho ai cản trở niềm vui mang đến hy vọng nơi chúng!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/6/2018 

- Mary is exactly what God wants His Church to be: a loving and humble Mother, poor in possessions but rich in love.
Mẹ Maria chính xác là hình mẫu mà Chúa muốn nơi Giáo Hội của Ngài: Một người Mẹ khiêm tốn và yêu thương, nghèo của cải nhưng giàu tình thương.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/6/2018 

- For those who are with Jesus, evil is just a provocation to love even more.
Ai ở trong Chúa Giêsu, sự dữ là động lực để yêu thương nhiều hơn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/6/2018 

- Loving Christ is not a superficial sentiment. It is an attitude of the heart that we demonstrate when we live as He wants us to.
Tình yêu đối với Đức Kitô không phải là cảm giác hời hợt. Đó là một thái độ nội tâm thể hiện qua việc chúng ta sống như Ngài muốn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/6/2018 

- Lord, reawaken in us a sense of praise and gratitude for our Earth, and for everything you have created.
Lạy Chúa, xin hãy đánh thức nơi chúng con tâm tình ngợi khen và lòng biết ơn đối với Trái đất của chúng con, và tất cả thụ tạo mà Chúa đã dựng nên.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/6/2018 

- The living presence of Christ within us is the light that guides our choices, the flame that warms our hearts as we go to meet the Lord.
Sự hiện diện sống động của Đức Kitô nơi chúng ta là ánh sáng hướng dẫn những lựa chọn của chúng ta, là ngọn lửa sưởi ấm con tim chúng ta trên con đường đến với Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/6/2018 

- On this Feast of Corpus Christi, we need to remember that Jesus, the Bread of Life, is our strength and support on life’s journey.
Khi cử hành lễ Mình Máu Thánh Chúa Kitô, chúng ta cần nhớ rằng Chúa Giêsu là Bánh Hằng Sống, là sức mạnh và nguồn trợ lực cho đời sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/6/2018 

- Seek the Lord in prayer: He is the one who has called you.
Hãy tìm kiếm Chúa trong lời cầu nguyện: Chính Ngài là Đấng đã gọi bạn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/6/2018 

- Love can recognize good things even in bad situations. Love keeps a tiny flame alight even in the darkest night.
Tình yêu cho chúng ta nhận ra điều tốt ngay cả trong những tình huống tồi tệ. Tình yêu duy trì ngọn lửa nhỏ ngay cả giữa màn đêm tăm tối.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 31/5/2018 

- The Eucharist contains all the flavour of Jesus’ words and deeds, the taste of His Death and Resurrection, the fragrance of His Spirit.
Bí tích Thánh Thể chứa đựng tất cả hương vị của lời nói và việc làm của Chúa Giêsu, mùi vị Sự Chết và Phục Sinh của Ngài, hương thơm Thánh Linh của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 30/5/2018 

- When the Holy Spirit is present, something always happens. Where blows the Spirit, things are never at a standstill.
Khi có sự hiện diện của Chúa Thánh Thần, điều gì đó sẽ xảy ra. Khi Ngài thổi hơi, mọi thứ không bao giờ dậm chân tại chỗ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/5/2018 

- The Eucharist gives us the strength to produce the fruits of good works, and to live true Christian lives.
Phép Thánh Thể cho chúng ta sức mạnh để sinh hoa trái cho các việc tốt lành, và để sống đời Kitô hữu đích thực.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/5/2018 

- What lasts? What has value in life? What treasures don’t disappear? Definitely two: God and our neighbor.
Cái gì còn lại? Cái gì có giá trị trong cuộc sống? Của cải nào không mất đi? Chắc chắn đó là 2 thứ: Thiên Chúa và người bên cạnh chúng ta.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 07/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 78
  • Hôm nay: 5372
  • Tháng hiện tại: 192201
  • Tổng lượt truy cập: 23524192