Banner giua trang

Tóm lược niên lịch phụng vụ năm 2012.

Đăng lúc: Thứ năm - 01/12/2011 21:28
-

-

Năm 2012 là Năm B, với các Bài Đọc Thánh Thư và Tin Mừng Chúa Nhật Thường Niên B theo thứ tự A-B-C, ba năm một lần; còn ngày trong tuần thì Bài Đọc theo Năm Chẵn (Năm II). Năm Phụng Vụ 2012 bắt đầu từ ngày 27-11-2011, Chúa Nhật Thứ Nhất Mùa Vọng B (CN I MV B) và kết thúc vào cuối Thứ bảy 1-12-2012, sau Lễ Chúa Giêsu Vua,...
TÓM LƯỢC NIÊN LỊCH PHỤNG VỤ NĂM 2012
 
Ý Nghĩa Năm Phụng Vụ
 
Theo Công Đồng Vaticanô II (1962-65), Năm Phụng Vụ có ý nghĩa ca tụng và tưởng nhớ Chúa Giêsu Ki-tô: “Giáo Hội ý thức bổn phận ca tụng công trình của Đấng Chí Thánh bằng việc tưởng niệm vào những ngày ấn định trong năm. Mỗi tuần vào ngày Chúa Nhật, Giáo Hội tưởng nhớ việc Chúa Phục Sinh. Mỗi năm một lần, Hội Thánh cử hành hết sức trọng thể cuộc Thương Khó hồng phúc và Phục Sinh vinh hiển của Chúa Giêsu.
 
Giáo Hội còn phô diễn trọn mầu nhiệm của Chúa Giêsu Kitô qua chu kỳ một năm, từ Nhập Thể Giáng Sinh đến Phục Sinh (sống lại toàn thắng sự chết), Thăng Thiên, Hiện Xuống, bày tỏ sự mong đợi niềm hy vọng hồng phúc và ngày Chúa lại đến. Trong khi cử hành những mầu nhiệm cứu chuộc như thế, Giáo Hội rộng mở cho các tín hữu nguồn phong phú về nhân đức và công nghiệp của Chúa Giêsu, khiến cho những mầu nhiệm nầy hiện diện qua mọi thời đại, ngõ hầu các tín hữu tiếp xúc với các mầu nhiệm sẽ được đầy tràn hồng ân cứu chuộc” (Phụng Vụ, 102)
 
NĂM PHỤNG VỤ 2012
 
Năm 2012 là Năm B, với các Bài Đọc Thánh Thư và Tin Mừng Chúa Nhật Thường Niên B theo thứ tự A-B-C, ba năm một lần; còn ngày trong tuần thì Bài Đọc theo Năm Chẵn (Năm II). Năm Phụng Vụ 2012 bắt đầu từ ngày 27-11-2011, Chúa Nhật Thứ Nhất Mùa Vọng B (CN I MV B) và kết thúc vào cuối Thứ bảy 1-12-2012, sau Lễ Chúa Giêsu Vua (CN 34 QN B 25-11-2012), tức là Thứ bảy trước Chúa Nhật I Mùa Vọng C (2-12-2012)
 
1. Mùa Vọng Năm B (lễ phục Tím) là Mùa chuẩn bị mừng Lễ Chúa Giêsu Giáng Sinh, gồm:
 
- CN I MV B, ngày 27-11-2011 (Tin Mừng theo Thánh Marcô, Mc 13: 33-37)
- CN II MV B, ngày 4-12-11 (Tin Mừng theo Th. Marcô, Mc 3: 1-8)
 
Trong Tháng 12-2011, trước Lễ Chúa Giêsu Giáng Sinh (25-12), có các lễ như:
Lễ Thánh Phanxicô Xaviê (T sáu 2-12); lễ Thánh Nicôla, Giám mục (T. ba 6-12); Lễ Đức Mẹ Vô Nhiễm Nguyên Tội, (T. năm 8-12), lễ trọng lễ buộc; Lễ Thánh nữ Luxia (T.ba 13-12)
 
- CN III MV B, (lễ phục hồng) ngày 11-12-11 (Tin Mừng theo Th. Gioan, Ga 1: 6-8; 18-28)  
 
- CN IV MV B, ngày 18-12-10 (Tin Mừng theo Th. Luca, Lc 1: 26-38)  
 
2. Mùa Giáng Sinh (lễ phục Trắng) là Mùa Kính nhớ Chúa Giêsu sinh ra và việc Người tỏ mình cho nhân loại lần thứ nhất, bắt đầu từ Giờ Kinh Chiều thứ nhất Lễ Chúa Giáng Sinh, Thứ bảy 24-12-2011 cho đến Lễ Chúa Giêsu chịu Phép Rửa (Thứ hai 9-1-2012).
 
Lễ Đêm Giáng Sinh (Thứ Bảy 24-12); Lễ Giáng Sinh (Chúa Nhật 25-12), Lễ trọng lễ buộc.
 
Sau Lễ Giáng Sinh, có Lễ Thánh Stêphanô, Tử đạo tiên khởi (TH 26-12); Lễ Th. Gioan Tông đồ Thánh sử (27-12); Lễ các Thánh Anh Hài (T.tư 28-12); Lễ Kính Thánh Gia (Thứ sáu 30-12).
 
Tháng Giêng 2012: Ngày 1-1 (Ch. Nhật), Lễ Đức Maria Mẹ Thiên Chúa (Lễ trọng lễ buộc). 
 
Lễ cầu nguyện cho Hòa Bình Thế Giới. Lễ Hiển Linh (Lễ Ba Vua) 6-1-12, dời qua CN 8-1-12 Tết Nhâm Thìn (Mồng Một, Hai, Ba - Thứ Hai, Ba, Tư 23, 24, 25-1-2012)
 
3. Mùa Thường Niên B 2012 (lễ phục Xanh Cây) Phần I
 
Mùa Thường Niên là 34 Tuần Quanh Năm hay Chúa Nhật Thường Niên, ngoài CN lễ trọng. Mùa Thường Niên chia ra làm hai Phần: Phần 1 sau lễ Chúa Giêsu chịu Phép Rửa (8-1) đến Thứ ba trước Thứ tư Lễ Tro; Phần 2 từ Lễ Đức Chúa Thánh HX đến CN Thứ nhất Mùa Vọng.
 
Phần 1: Từ Lễ Chúa Giêsu chịu Phép Rửa (9-1-12) đến Thứ ba 21-2 trước Lễ Tro (22-2-2012). Ví dụ: 10-1-2012 là Thứ ba Tuần thứ nhất Mùa Thường Niên B.
 
Chúa Nhật 2 TN B (15-1-12); CN 3 TN B (22-1-12); CN 4TN B (29-1-12); CN 5TN B (5-2-12); CN 6 TN B (12-2-12); CN 7 TN B (19-2-12), đến Thứ ba (21-2-12) trước Lễ Tro (Thứ tư 22-2)
 
4. Mùa Chay Năm B 2012 (lễ phục Tím) là Mùa chuẩn bị mừng Lễ Phục Sinh, bắt đầu từ Thứ Tư Lễ Tro (22-2-2012) cho đến đầu Lễ Chiều Thứ Năm Tuần Thánh (5-4-12).
Mùa Chay vào hạ tuần Tháng 2-2012 (từ 22-2) đến thượng tuần Tháng 4-2012:
CN I Mùa Chay B (26-2); CN II MC B (3-3); CN III MC B (10-3); CN IV MC B (17-3); CN V MC B (24-3).
 
Chúa Nhật Thương Khó, Lễ Lá (1-4) và Tuần Thánh từ Thứ hai 2-4 đến Thứ bảy 7-4-2012.
 
Lễ Thánh Cả Giuse (Thứ ba 19-3; Mt  161:18-21, 24a). Lễ Truyền Tin (T.h. 25-3; Lc 1: 26-38).
 
5. Tam Nhật Vượt Qua (Thứ Năm, Sáu, Bảy Tuần Thánh 5, 6 và 7-4 – Năm, Bảy lễ phục Trắng; Sáu lp. Đỏ), tưởng niệm mầu nhiệm Chúa Giêsu chịu khổ nạn, chịu chết và phục sinh.
 
6. Mùa Phục Sinh là thời gian bắt đầu từ Lễ Phục Sinh (CN 8-4-12) cho đến Chúa Nhật Lễ Đức Chúa Thánh Thần Hiện Xuống (27-5-12). Trong Mùa nầy có:
 
- Chúa Nhật Lòng Chúa Thương Xót (Chúa Nhật II Phục Sinh 15-4-2012)
- Lễ Đức Chúa Giêsu Thăng Thiên (Thứ Năm 17-5, dời qua CN 20-5-12)
- Lễ Đức Chúa Thánh Thần Hiện Xuống (CN 27-5).
- Lễ Đức Chúa Trời Ba Ngôi (CN 3-6)
- Lễ Mình Máu Rất Thánh Chúa Kitô (CN 10-6)
- Lễ Thánh Tâm Chúa Giêsu (Lễ trọng, Thứ Sáu 15-6).
- Lễ Hai Thánh Phêrô và Phaolô, Tông Đồ (Lễ trọng, Thứ Sáu 29-6).
- Lễ Đức Mẹ Maria Mông Triệu Thăng Thiên, Thứ Tư 15-8-2011 (Lc 1: 39-56)
- Lễ Mẹ Têrêxa thành Calcutta, Chân phước, Thứ Tư 5-9-2011
- Lễ Các Thánh Nam Nữ (Thứ năm 1-11-2012); Lễ Cầu Cho Các Đẳng Linh Hồn (T.sáu 2-11)
 
7. Mùa Thường Niên Năm B (Phần 2)
 
- Phần 1 ( Xem số 3.) có 7 Tuần Thường Niên, từ sau Lễ Chúa Giêsu chịu Phép Rửa (9-1-12) gồm 7 Tuần từ Thứ Ba 10-1-12 đến Thứ Ba 21-2-12 trước Lễ Tro, với 6 Chúa Nhật TN từ 2-7. 
 
- Phần 2 có 27 Chúa Nhật từ sau Lễ Đức Chúa Thánh Thần Hiện Xuống (27-5) cho đến Giờ Kinh Chiều Thứ nhất Chúa Nhật I Mùa Vọng Năm C, ngày 2-12-2012. Ví dụ: Lễ Đức Chúa TT Hiện Xuống (27-5) là CN8TN nên Thứ hai (28-5) là TH Tuần thứ 8 Mùa Thường Niên B.
 
Vì các Chúa Nhật 27-5, 3-6, 10-6 là Lễ trọng (xem 6.), nên 17-6 là Chúa Nhật 11 Th. Niên B cho đến 28-10-12 là CN 30 TN B; 4-11 CN 31 TN B; 11-11 CN 32 TNB; 18-11 CN 33 TN B
 
Kết thúc Năm Phụng Vụ B 2012: Ngày 25-11-12 là CN 34 Thường Niên B, Tuần cuối cùng của Năm Phụng Vụ 2012 đến Thứ bảy 1-12-2012 (trước Chúa Nhật I Mùa Vọng C 2-12-2012.)
 
MỘT ÍT NGÀY LỄ ĐỜI (Tại Hoa Kỳ)
 
1. Ngày Đầu Năm Dương Lịch: Chúa Nhật 1-1-2012
2. Tết Nguyên Đán Nhâm Thìn (đầu năm Âm Lịch, Tết Việt Nam, Tết Trung Hoa):
Mồng Một, mồng Hai, mồng Ba Năm Nhâm Thìn (Thứ hai, ba, tư  23, 24, 25 tháng 1 năm 2012)
3. Lễ Valentine’s Day, Thứ ba 14-2-12
4. Ngày Hiền Mẫu Mother’s Day, Chúa Nhật 13-5-12
5. Lễ Chiến sĩ Trận Vong, Memorial Day, Chúa Nhật 27-5-12
6. Ngày Hiền Phụ Father’s Day, Chúa Nhật 17-6-12
7. Lễ Độc Lập Hoa Kỳ Thứ tư 4-7-12
8. Lễ Lao Động, Thứ hai 3-9-12
9. Ngày Halloween. Thứ tư 31-10-12
10. Lễ Cựu Chiến Binh Hoa Kỳ, Veterans Day, Chúa Nhật 11-11-12
11. Lễ Tạ Ơn Thanksgiving Day Thứ Năm 22-11-12 (Tuần thứ tư tháng 11-2012)
 
Trần Văn Trí  (12-2011)
Tác giả bài viết: Trần Văn Trí AN43
Nguồn tin: Gia đình Cựu Chủng sinh Huế
Từ khóa:

n/a

Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 5 trong 1 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 10/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/10/2017 

- It is the duty of the human family to help free every single person from poverty and hunger.
Gia đình nhân loại có nghĩa vụ giúp đỡ mỗi người thoát khỏi cảnh đói nghèo.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/10/2017 

- Ensuring everyone’s right to food and nourishment is an imperative we cannot ignore. It is a right to which there are no exceptions!
Quyền được bảo đảm về lương thực thực phẩm là một đòi hỏi mà chúng ta không thể làm ngơ. Quyền đó không có ngoại lệ!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/10/2017 

- Along with the Saints, let the joy and beauty of living the Gospel shine through the witness of our lives.
Cùng với các Thánh, hãy để cho niềm vui và vẻ đẹp của Phúc Âm sống động qua lời chứng của cuộc sống của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/10/2017 

- God does not disappoint! He has placed hope in our hearts so that it can blossom and bear fruit.
Thiên Chúa không hề thất vọng! Ngài đã đặt vào con tim chúng ta niềm hy vọng để nó nẩy mầm và sinh hoa trái.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/10/2017 

- The search for peace is an open-ended task, a responsibility that never ends and that demands the commitment of everyone.
Việc tìm kiếm hòa bình là một nhiệm vụ mở, một trách nhiệm không có hồi kết và đòi hỏi sự cam kết của mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/9/2017 

- I have chosen this theme for World Communications Day 2018: “The truth will set you free” (Jn 8:32). Fake news and journalism for peace.
Tôi chọn chủ đề này cho Ngày Thế giới Truyền Thông: “Sự thật sẽ giải thoát bạn” (Gio 8, 32). Những tin giả và làm báo chí vì hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/9/2017 

- Encountering Jesus can give a decisive direction to our life, filling it with meaning.
Gặp gỡ Đức Giêsu có thể mang lại bước ngoặt quyết định cho cuộc đời chúng ta, làm cho cuộc đời chúng ta có ý nghĩa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/9/2017 

- Let us share without fear the journey of migrants and refugees. #ShareJourney
Chúng ta đừng sợ hãi khi chia sẻ hành trình của người nhập cư và người tị nạn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/9/2017 

- Let us work together to find concrete solutions to help the poor, refugees, victims of modern forms of slavery, in order to promote peace.
Chúng ta hãy cùng nhau làm việc nhằm tìm kiếm giải pháp cụ thể để giúp đỡ người nghèo, người tị nạn, các nạn nhân nô lệ kiểu mới và thúc đẩy hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/9/2017 

- Let us find the courage to purify our hearts by removing the rocks and thorns which choke the Word of God.
Chúng ta hãy can đảm thanh tẩy con tim, gỡ bỏ những tảng đá và gai nhọn bóp nghẹt Lời Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/9/2017 

- Global action is needed in order to reduce pollution and at the same time promote development in poorer countries.
Cần hành động trên bình diện toàn cầu nhằm giải quyết cùng lúc giảm thiểu nạn ô nhiễm và sự phát triển của các nước nghèo.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/9/2017 

- I encourage world leaders to set aside partisan and ideological interests and seek together the common good of all humanity.
Tôi khuyến khích các nhà lãnh đạo trên thế giới gạt lợi ích đảng phái và ý thức hệ sang một bên và cùng nhau tìm kiếm lợi ích chung của toàn thể nhân loại.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/9/2017 

- Dear Colombian brothers and sisters, thank you! I have met so many people who have touched my heart. You have done me a world of good!
Xin cám ơn anh chị em Colombia! Tôi đã gặp rất nhiều người làm tôi xúc động. Anh chị em đã mang lại cho tôi điều tuyệt vời!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/9/2017 

- To “take the first step” is, above all, to go out and meet others with Christ the Lord.
“Đi bước trước”, trước hết là ra đi gặp gỡ tha nhân cùng với Đức Kitô, Chúa chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/9/2017 

- Charity helps us to know the truth and truth calls for acts of kindness.
Đức ái giúp chúng ta hiểu biết chân lý, và chân lý đòi hỏi thực thi điều thiện.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/9/2017 

- Our contagious joy must be our first testimony to the closeness and love of God.
Niềm vui lây lan của chúng ta phải là chứng tá cho sự gần gũi và tình yêu thương của Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/9/2017 

- Today there are many who hunger for God, who hunger for dignity. As Christians, we must help them to be satiated by God.
Ngày nay, nhiều người khao khát Chúa, khao khát phẩm giá con người. Là người Kitô hữu, chúng ta phải giúp họ được thỏa mãn trong Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/9/2017 

- Truth is an inseparable companion of justice and mercy.
Sự thật là người đồng hành không thể tách rời của công lý và lòng thương xót.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/9/2017 

- Reconciliation is consolidated by the contribution of all. It enables us to build the future and makes hope grow.
Hòa giải được củng cố bằng sự đóng góp của tất cả mọi người. Nó cho chúng ta xây dựng tương lai và làm triển nở niềm hy vọng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/9/2017 

- Dear young people, do not be afraid of the future! Dare to dream big! Keep joy alive, a sign of a young heart that has encountered the Lord.
Hỡi các bạn trẻ, đừng sợ tương lai! Hãy nuôi mộng lớn! Hãy giữ niềm vui sống động, dấu chỉ một con tim trẻ trung đã gặp được Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/9/2017 

- I encourage you to entrust yourselves to the Lord, who is the only one who helps and inspires us to contribute to reconciliation and peace.
Tôi cổ vũ các bạn hãy phó mình cho Chúa, Đấng duy nhất có thể nâng đỡ chúng ta và truyền cảm hứng để chúng ta đóng góp cho hòa giải và hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/9/2017 

- Dear Friends, please pray for me and all of Colombia, where I will be travelling for a journey dedicated to reconciliation and peace.
Các bạn thân mến, xin hãy cầu nguyện cho tôi và toàn dân Colombia, nơi tôi sẽ thăm viếng vì mục tiêu hòa giải và hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/9/2017 

- Like Mother Teresa, may we open up opportunities of joy and hope for the many who are discouraged and need understanding and tenderness.
Noi gương Mẹ Têrêxa, chúng ta hãy mở ra những cơ hội của niềm vui mừng và hy vọng cho nhiều người đang thất vọng và đang cần sự thấu hiểu và tình thương mến.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/9/2017 

- Jesus is present in so many of our brothers and sisters who suffer today like He did.
Chúa Giêsu đang hiện diện trong những anh chị em chúng ta hôm nay đang phải chịu khổ nạn như Ngài đã trải qua.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/9/2017 

- It is much more important to realize how much God loves us, than how much we ourselves love Him.
Điều rất quan trọng là hiểu được Chúa yêu chúng ta dường nào hơn là chúng ta yêu Chúa bao nhiêu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/9/2017 

- Jesus is always there with an open heart. He throws open the mercy that he has in his heart. He forgives, embraces, and understands.
Chúa Giêsu luôn ở đó với con tim rộng mở. Ngài tuôn ra lòng thương xót mà Ngài có trong tim mình. Ngài thứ tha, ôm ấp và thấu hiểu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/9/2017 

- Lord, teach us to contemplate you in the beauty of creation and reawaken our gratitude and sense of responsibility.
Lạy Chúa, xin dạy chúng con biết chiêm ngắm Ngài trong vẻ đẹp của tạo vật, và đánh thức lại lòng biết ơn và ý thức trách nhiệm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 31/8/2017 

- If you pay attention to the heart, you will find you are close to the Lord and to others.
Nếu bạn lắng nghe tiếng con tim, bạn sẽ thấy bạn đang gần gũi Chúa và tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 30/8/2017 

- The Gospel invites us to answer first and foremost to God who loves us and saves us, recognising Him in our neighbour.
Tin mừng mời gọi chúng ta tiên vàn đáp lại tiếng Chúa, Đấng yêu thương và cứu chuộc chúng ta, bằng cách nhận ra Ngài nơi người lân cận.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/8/2017 

- “You made us unto Yourself, and our heart is restless until it rests in you”. (St Augustine’s “Confessions”)
“Chúa đã dựng nên chúng con cho Chúa, và lòng chúng con khắc khoải cho đến khi nghỉ yên trong Chúa” (Thánh Augustinô, “Tự Thú”).

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/8/2017 

- Today how many mothers shed tears, like St Monica, so that their children will return to Christ! Do not lose hope in God’s grace!
Ngày nay biết bao bà mẹ đã khóc như thánh Monica để con cái mình quay về với Đức Kitô. Đừng đánh mất niềm hy vọng nơi ân sủng Chúa!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/8/2017 

- May the Virgin Mary obtain for us the grace to be enlivened by the Holy Spirit, so we can witness to Christ with evangelical honesty.
Xin Đức Trinh nữ Maria ban cho chúng ta ơn Chúa Thánh Thần tác động mạnh mẽ để làm chứng cho Đức Kitô bằng sự công chính của Tin Mừng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/8/2017 

- Being men and women of the Church means being men and women of commUNI0N.
Là người của Giáo Hội có nghĩa là người của sự hiệp thông.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ





HIỆP THÔNG THÁNG 10/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 71
  • Hôm nay: 13350
  • Tháng hiện tại: 305969
  • Tổng lượt truy cập: 19645288