Banner giua trang

Tóm lược niên lịch phụng vụ năm 2012.

Đăng lúc: Thứ năm - 01/12/2011 21:28
-

-

Năm 2012 là Năm B, với các Bài Đọc Thánh Thư và Tin Mừng Chúa Nhật Thường Niên B theo thứ tự A-B-C, ba năm một lần; còn ngày trong tuần thì Bài Đọc theo Năm Chẵn (Năm II). Năm Phụng Vụ 2012 bắt đầu từ ngày 27-11-2011, Chúa Nhật Thứ Nhất Mùa Vọng B (CN I MV B) và kết thúc vào cuối Thứ bảy 1-12-2012, sau Lễ Chúa Giêsu Vua,...
TÓM LƯỢC NIÊN LỊCH PHỤNG VỤ NĂM 2012
 
Ý Nghĩa Năm Phụng Vụ
 
Theo Công Đồng Vaticanô II (1962-65), Năm Phụng Vụ có ý nghĩa ca tụng và tưởng nhớ Chúa Giêsu Ki-tô: “Giáo Hội ý thức bổn phận ca tụng công trình của Đấng Chí Thánh bằng việc tưởng niệm vào những ngày ấn định trong năm. Mỗi tuần vào ngày Chúa Nhật, Giáo Hội tưởng nhớ việc Chúa Phục Sinh. Mỗi năm một lần, Hội Thánh cử hành hết sức trọng thể cuộc Thương Khó hồng phúc và Phục Sinh vinh hiển của Chúa Giêsu.
 
Giáo Hội còn phô diễn trọn mầu nhiệm của Chúa Giêsu Kitô qua chu kỳ một năm, từ Nhập Thể Giáng Sinh đến Phục Sinh (sống lại toàn thắng sự chết), Thăng Thiên, Hiện Xuống, bày tỏ sự mong đợi niềm hy vọng hồng phúc và ngày Chúa lại đến. Trong khi cử hành những mầu nhiệm cứu chuộc như thế, Giáo Hội rộng mở cho các tín hữu nguồn phong phú về nhân đức và công nghiệp của Chúa Giêsu, khiến cho những mầu nhiệm nầy hiện diện qua mọi thời đại, ngõ hầu các tín hữu tiếp xúc với các mầu nhiệm sẽ được đầy tràn hồng ân cứu chuộc” (Phụng Vụ, 102)
 
NĂM PHỤNG VỤ 2012
 
Năm 2012 là Năm B, với các Bài Đọc Thánh Thư và Tin Mừng Chúa Nhật Thường Niên B theo thứ tự A-B-C, ba năm một lần; còn ngày trong tuần thì Bài Đọc theo Năm Chẵn (Năm II). Năm Phụng Vụ 2012 bắt đầu từ ngày 27-11-2011, Chúa Nhật Thứ Nhất Mùa Vọng B (CN I MV B) và kết thúc vào cuối Thứ bảy 1-12-2012, sau Lễ Chúa Giêsu Vua (CN 34 QN B 25-11-2012), tức là Thứ bảy trước Chúa Nhật I Mùa Vọng C (2-12-2012)
 
1. Mùa Vọng Năm B (lễ phục Tím) là Mùa chuẩn bị mừng Lễ Chúa Giêsu Giáng Sinh, gồm:
 
- CN I MV B, ngày 27-11-2011 (Tin Mừng theo Thánh Marcô, Mc 13: 33-37)
- CN II MV B, ngày 4-12-11 (Tin Mừng theo Th. Marcô, Mc 3: 1-8)
 
Trong Tháng 12-2011, trước Lễ Chúa Giêsu Giáng Sinh (25-12), có các lễ như:
Lễ Thánh Phanxicô Xaviê (T sáu 2-12); lễ Thánh Nicôla, Giám mục (T. ba 6-12); Lễ Đức Mẹ Vô Nhiễm Nguyên Tội, (T. năm 8-12), lễ trọng lễ buộc; Lễ Thánh nữ Luxia (T.ba 13-12)
 
- CN III MV B, (lễ phục hồng) ngày 11-12-11 (Tin Mừng theo Th. Gioan, Ga 1: 6-8; 18-28)  
 
- CN IV MV B, ngày 18-12-10 (Tin Mừng theo Th. Luca, Lc 1: 26-38)  
 
2. Mùa Giáng Sinh (lễ phục Trắng) là Mùa Kính nhớ Chúa Giêsu sinh ra và việc Người tỏ mình cho nhân loại lần thứ nhất, bắt đầu từ Giờ Kinh Chiều thứ nhất Lễ Chúa Giáng Sinh, Thứ bảy 24-12-2011 cho đến Lễ Chúa Giêsu chịu Phép Rửa (Thứ hai 9-1-2012).
 
Lễ Đêm Giáng Sinh (Thứ Bảy 24-12); Lễ Giáng Sinh (Chúa Nhật 25-12), Lễ trọng lễ buộc.
 
Sau Lễ Giáng Sinh, có Lễ Thánh Stêphanô, Tử đạo tiên khởi (TH 26-12); Lễ Th. Gioan Tông đồ Thánh sử (27-12); Lễ các Thánh Anh Hài (T.tư 28-12); Lễ Kính Thánh Gia (Thứ sáu 30-12).
 
Tháng Giêng 2012: Ngày 1-1 (Ch. Nhật), Lễ Đức Maria Mẹ Thiên Chúa (Lễ trọng lễ buộc). 
 
Lễ cầu nguyện cho Hòa Bình Thế Giới. Lễ Hiển Linh (Lễ Ba Vua) 6-1-12, dời qua CN 8-1-12 Tết Nhâm Thìn (Mồng Một, Hai, Ba - Thứ Hai, Ba, Tư 23, 24, 25-1-2012)
 
3. Mùa Thường Niên B 2012 (lễ phục Xanh Cây) Phần I
 
Mùa Thường Niên là 34 Tuần Quanh Năm hay Chúa Nhật Thường Niên, ngoài CN lễ trọng. Mùa Thường Niên chia ra làm hai Phần: Phần 1 sau lễ Chúa Giêsu chịu Phép Rửa (8-1) đến Thứ ba trước Thứ tư Lễ Tro; Phần 2 từ Lễ Đức Chúa Thánh HX đến CN Thứ nhất Mùa Vọng.
 
Phần 1: Từ Lễ Chúa Giêsu chịu Phép Rửa (9-1-12) đến Thứ ba 21-2 trước Lễ Tro (22-2-2012). Ví dụ: 10-1-2012 là Thứ ba Tuần thứ nhất Mùa Thường Niên B.
 
Chúa Nhật 2 TN B (15-1-12); CN 3 TN B (22-1-12); CN 4TN B (29-1-12); CN 5TN B (5-2-12); CN 6 TN B (12-2-12); CN 7 TN B (19-2-12), đến Thứ ba (21-2-12) trước Lễ Tro (Thứ tư 22-2)
 
4. Mùa Chay Năm B 2012 (lễ phục Tím) là Mùa chuẩn bị mừng Lễ Phục Sinh, bắt đầu từ Thứ Tư Lễ Tro (22-2-2012) cho đến đầu Lễ Chiều Thứ Năm Tuần Thánh (5-4-12).
Mùa Chay vào hạ tuần Tháng 2-2012 (từ 22-2) đến thượng tuần Tháng 4-2012:
CN I Mùa Chay B (26-2); CN II MC B (3-3); CN III MC B (10-3); CN IV MC B (17-3); CN V MC B (24-3).
 
Chúa Nhật Thương Khó, Lễ Lá (1-4) và Tuần Thánh từ Thứ hai 2-4 đến Thứ bảy 7-4-2012.
 
Lễ Thánh Cả Giuse (Thứ ba 19-3; Mt  161:18-21, 24a). Lễ Truyền Tin (T.h. 25-3; Lc 1: 26-38).
 
5. Tam Nhật Vượt Qua (Thứ Năm, Sáu, Bảy Tuần Thánh 5, 6 và 7-4 – Năm, Bảy lễ phục Trắng; Sáu lp. Đỏ), tưởng niệm mầu nhiệm Chúa Giêsu chịu khổ nạn, chịu chết và phục sinh.
 
6. Mùa Phục Sinh là thời gian bắt đầu từ Lễ Phục Sinh (CN 8-4-12) cho đến Chúa Nhật Lễ Đức Chúa Thánh Thần Hiện Xuống (27-5-12). Trong Mùa nầy có:
 
- Chúa Nhật Lòng Chúa Thương Xót (Chúa Nhật II Phục Sinh 15-4-2012)
- Lễ Đức Chúa Giêsu Thăng Thiên (Thứ Năm 17-5, dời qua CN 20-5-12)
- Lễ Đức Chúa Thánh Thần Hiện Xuống (CN 27-5).
- Lễ Đức Chúa Trời Ba Ngôi (CN 3-6)
- Lễ Mình Máu Rất Thánh Chúa Kitô (CN 10-6)
- Lễ Thánh Tâm Chúa Giêsu (Lễ trọng, Thứ Sáu 15-6).
- Lễ Hai Thánh Phêrô và Phaolô, Tông Đồ (Lễ trọng, Thứ Sáu 29-6).
- Lễ Đức Mẹ Maria Mông Triệu Thăng Thiên, Thứ Tư 15-8-2011 (Lc 1: 39-56)
- Lễ Mẹ Têrêxa thành Calcutta, Chân phước, Thứ Tư 5-9-2011
- Lễ Các Thánh Nam Nữ (Thứ năm 1-11-2012); Lễ Cầu Cho Các Đẳng Linh Hồn (T.sáu 2-11)
 
7. Mùa Thường Niên Năm B (Phần 2)
 
- Phần 1 ( Xem số 3.) có 7 Tuần Thường Niên, từ sau Lễ Chúa Giêsu chịu Phép Rửa (9-1-12) gồm 7 Tuần từ Thứ Ba 10-1-12 đến Thứ Ba 21-2-12 trước Lễ Tro, với 6 Chúa Nhật TN từ 2-7. 
 
- Phần 2 có 27 Chúa Nhật từ sau Lễ Đức Chúa Thánh Thần Hiện Xuống (27-5) cho đến Giờ Kinh Chiều Thứ nhất Chúa Nhật I Mùa Vọng Năm C, ngày 2-12-2012. Ví dụ: Lễ Đức Chúa TT Hiện Xuống (27-5) là CN8TN nên Thứ hai (28-5) là TH Tuần thứ 8 Mùa Thường Niên B.
 
Vì các Chúa Nhật 27-5, 3-6, 10-6 là Lễ trọng (xem 6.), nên 17-6 là Chúa Nhật 11 Th. Niên B cho đến 28-10-12 là CN 30 TN B; 4-11 CN 31 TN B; 11-11 CN 32 TNB; 18-11 CN 33 TN B
 
Kết thúc Năm Phụng Vụ B 2012: Ngày 25-11-12 là CN 34 Thường Niên B, Tuần cuối cùng của Năm Phụng Vụ 2012 đến Thứ bảy 1-12-2012 (trước Chúa Nhật I Mùa Vọng C 2-12-2012.)
 
MỘT ÍT NGÀY LỄ ĐỜI (Tại Hoa Kỳ)
 
1. Ngày Đầu Năm Dương Lịch: Chúa Nhật 1-1-2012
2. Tết Nguyên Đán Nhâm Thìn (đầu năm Âm Lịch, Tết Việt Nam, Tết Trung Hoa):
Mồng Một, mồng Hai, mồng Ba Năm Nhâm Thìn (Thứ hai, ba, tư  23, 24, 25 tháng 1 năm 2012)
3. Lễ Valentine’s Day, Thứ ba 14-2-12
4. Ngày Hiền Mẫu Mother’s Day, Chúa Nhật 13-5-12
5. Lễ Chiến sĩ Trận Vong, Memorial Day, Chúa Nhật 27-5-12
6. Ngày Hiền Phụ Father’s Day, Chúa Nhật 17-6-12
7. Lễ Độc Lập Hoa Kỳ Thứ tư 4-7-12
8. Lễ Lao Động, Thứ hai 3-9-12
9. Ngày Halloween. Thứ tư 31-10-12
10. Lễ Cựu Chiến Binh Hoa Kỳ, Veterans Day, Chúa Nhật 11-11-12
11. Lễ Tạ Ơn Thanksgiving Day Thứ Năm 22-11-12 (Tuần thứ tư tháng 11-2012)
 
Trần Văn Trí  (12-2011)
Tác giả bài viết: Trần Văn Trí AN43
Nguồn tin: Gia đình Cựu Chủng sinh Huế
Từ khóa:

n/a

Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 5 trong 1 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 04/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/04/2017 

- The presence of Jesus can be communicated through our lives and the language of gratuitous and concrete love.
Sự hiện diện của Đức Giêsu có thể được truyền đạt qua đời sống chúng ta và qua ngôn ngữ của tình yêu nhưng không và cụ thể.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/04/2017 

- May the Lord today grant us to set out together as pilgrims of commUNI0N and messengers of peace.
Ngày hôm nay, nguyện xin Chúa cho chúng ta cùng nhau trở thành những người hành hương của tình hiệp thông và những sứ giả của hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/04/2017 

- We are called to walk together, in the conviction that the future also depends on the encounter of religions and cultures.
Chúng ta được mời gọi cùng chung nhịp bước, trong niềm xác tín rằng tương lai cũng phụ thuộc vào sự gặp gỡ giữa các tôn giáo và các nền văn hóa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/04/2017 

- Please pray for my journey tomorrow as a pilgrim of peace to Egypt.
Xin vui lòng cầu nguyện cho chuyến đi ngày mai của tôi hành hương vì hòa bình đến Ai Cập.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/04/2017 

- Let’s promote friendship and respect between men and women of different religious traditions in order to build a world of peace.
Chúng ta hãy thúc đẩy tình hữu nghị và sự tôn trọng giữa những con người của các truyền thống tôn giáo khác nhau nhằm xây dựng một thế giới hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/04/2017 

- He died, He was buried, He rose and He appeared. Jesus is alive! This is the heart of the Christian message.
Ngài đã chết, Ngài đã được khâm liệm, Ngài đã sống lại và Ngài đã hiện ra: Đức Giêsu là Đấng Hằng Sống! Đó là tâm điểm của sứ điệp Kitô giáo.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/04/2017 

- If we had God’s Word always in our heart, no temptation could separate us from God.
Nếu Lời Chúa luôn ở trong con tim chúng ta thì không cám dỗ nào có thể làm chúng ta xa rời Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/04/2017 

- Let us pray for the grace to never grow tired of drawing from the well of the Father’s mercy and bringing it to the world.
Chúng ta hãy cầu xin ơn Chúa cho chúng ta đừng bao giờ mỏi mệt múc lấy lòng thương xót của Chúa Cha và mang đến cho thế giới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/04/2017 

- God’s mercy is forever; it never ends, it never runs out, it never gives up when faced with closed doors, and it never tires.
Lòng thương xót Chúa tồn tại đến muôn đời: nó không có kết thúc, không khô cạn, không bỏ cuộc trước những tâm hồn khép kín, và không bao giờ biết mệt mỏi.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/04/2017 

- Lord, bring healing to our lives, that we may protect the world and not prey on it, that we may sow beauty, not pollution and destruction.
Lạy Chúa, xin cứu chữa chúng con, để chúng con trở thành người bảo vệ thay vì hủy hoại thế giới, trở thành người vun trồng vẻ đẹp thay vì làm ô nhiễm và tàn phá.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/04/2017 

- When we have reached the lowest point of our misery and our weakness, the Risen Christ gives us the strength to rise again.
Khi chúng ta rơi vào tận cùng nỗi thống khổ và yếu nhược, Đức Kitô phục sinh ban cho ta sức mạnh để lại chỗi dậy.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/04/2017 

- During this week of Easter it would do us good every day to read a passage from the Gospel which speaks of the Resurrection of Christ.
Từ khi Đức Kitô phục sinh, chúng ta có thể nhìn mọi biến cố của đời sống chúng ta bằng con mắt mới và trái tim mới, ngay cả biến cố bi quan nhất.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/04/2017 

- Let us meditate with wonder and gratitude on the great mystery of the Lord’s Resurrection.
Chúng ta hãy chiêm ngắm mầu nhiệm phục sinh vĩ đại của Chúa với niềm ngợi khen và tri ân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/04/2017 

- During this week of Easter it would do us good every day to read a passage from the Gospel which speaks of the Resurrection of Christ.
Trong tuần Phục sinh này, thật có ích cho chúng ta khi mỗi ngày đọc một đoạn Tin Mừng nói về sự sống lại của Đức Kitô.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/04/2017 

- Yes, we are sure of it: Christ indeed from death is risen!
Vâng, chúng tôi xác thực điều này: Đức Kitô đã thực sự sống lại từ cõi chết!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/04/2017 

- Happy Easter! May you bring to all the joy and hope of the Risen Christ!
Mừng Chúa Phục Sinh! Ước mong anh chị em mang niềm vui và niềm hy vọng của Đức Kitô Phục Sinh đến cho tất cả mọi người!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/04/2017 

- Today is the celebration of our hope, the celebration of this truth: nothing and no one will ever be able to separate us from God’s love.
Hôm nay là lễ mừng niềm hy vọng của chúng ta, là sự biểu dương sự thật này: Không gì và không ai có thể tách chúng ta ra khỏi lòng yêu mến của Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/04/2017 

- O Cross of Christ, teach us that the rising of the sun is more powerful than the darkness of night, and God’s eternal love wins always.
Hỡi thập giá Đức Kitô, xin dạy chúng tôi biết ánh bình minh mạnh hơn bóng đêm, và tình yêu vĩnh cửu của Thiên Chúa luôn chiến thắng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/04/2017 

- It is good for us to break out of our set ways, because it is proper to the Heart of God to overflow with tenderness, with ever more to give.
Thật là tốt khi chúng ta thoát khỏi lề lối của bản thân, bởi vì đó là đặc trưng của trái tim Thiên Chúa tràn ngập lòng thương xót, tràn ngập, tuôn chảy tình thương của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/04/2017 

- While the mystery of evil is profound, the reality of God’s Love poured out through Jesus is infinite and victorious.
Trong lúc bí ẩn của sự dữ là vực sâu, thì hiện thực Tình Yêu Thiên Chúa tuôn đổ qua Đức Giêsu là vô biên và vinh thắng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/04/2017 

- Jesus comes to save us; we are called to choose his way: the way of service, of giving, of forgetfulness of ourselves.
Đức Giêsu đến cứu chúng ta; chúng ta được mời gọi chọn con đường của Ngài: Đường phục vụ, đường trao ban, đường quên mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/04/2017 

- During this Holy Week let us focus our gaze on Jesus and ask for the grace to better understand the mystery of his sacrifice for our sake.
Trong Tuần Thánh này chúng ta hãy hướng sự chú ý vào Chúa Giêsu và cầu xin ơn Chúa cho chúng ta thấu hiểu hơn mầu nhiệm hy tế của Ngài vì chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/04/2017 

- O Cross of Christ, inspire in us a desire for God, for goodness and for light.
Hỡi thập giá Đức Kitô, xin khơi dậy nơi chúng tôi niềm khao khát Thiên Chúa, khao khát điều tốt lành và ánh sáng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/04/2017 

- Dear young friends, don’t be afraid to say “yes” to Jesus with all your heart, to respond generously and to follow him!
Các bạn trẻ thân mến, đừng sợ nói “vâng” với Đức Giêsu bằng tất cả tâm can, để quảng đại đáp lại và bước theo Ngài!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/04/2017 

- Lent is a period of repentance aimed at enabling ourselves to rise with Christ, to renew our baptismal identity.
Mùa Chay là thời kỳ sám hối để chúng ta được sống lại với Đức Kitô, để làm mới lại căn tính bí tích rửa tội của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/04/2017 

- Hope helps believers to be open to the surprises God has in store for us.
Niềm hy vọng giúp người tín hữu cởi mở với những điều bất ngờ Chúa dành cho chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/04/2017 

- Let us follow in the footsteps of Christ, especially by dedicating ourselves to our brothers and sisters in need.
Chúng ta hãy theo dấu chân Đức Kitô, đặc biệt dấn thân phục vụ anh chị em đang cần giúp đỡ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/04/2017 

- Today is the International Day of Mine Awareness. Let us please renew the commitment for a world without mines!
Hôm nay là ngày Quốc Tế Phòng Chống Bom Mìn. Chúng ta hãy làm mới lại cam kết cho một thế giới không có bom mìn!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/04/2017 

- Lent is, by nature, a time of hope because it leads us to be born anew “of the spirit”, by the love of God.
Bản chất Mùa Chay là mùa của hy vọng vì đưa chúng ta đến cuộc tái sinh “thiêng liêng” bởi tình yêu của Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/04/2017 

- When the Holy Spirit abides in our hearts, it is he who makes us understand that the Lord is near and takes care of us.
Khi Chúa Thánh Thần cư ngụ trong trái tim chúng ta, Ngài sẽ cho chúng ta hiểu rằng có Chúa kề bên và chăm sóc chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/04/2017 

- Even in the hardest and most disturbing moments, the Lord’s mercy and goodness are greater than every thing.
Ngay cả trong những lúc khó khăn và rắc rối nhất, lòng thương xót và lòng nhân hậu của Thiên Chúa vẫn lớn hơn mọi thứ.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 05/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 88
  • Hôm nay: 5848
  • Tháng hiện tại: 5848
  • Tổng lượt truy cập: 16963604