Banner giua trang

Tóm lược niên lịch phụng vụ năm 2012.

Đăng lúc: Thứ năm - 01/12/2011 09:28
-

-

Năm 2012 là Năm B, với các Bài Đọc Thánh Thư và Tin Mừng Chúa Nhật Thường Niên B theo thứ tự A-B-C, ba năm một lần; còn ngày trong tuần thì Bài Đọc theo Năm Chẵn (Năm II). Năm Phụng Vụ 2012 bắt đầu từ ngày 27-11-2011, Chúa Nhật Thứ Nhất Mùa Vọng B (CN I MV B) và kết thúc vào cuối Thứ bảy 1-12-2012, sau Lễ Chúa Giêsu Vua,...
TÓM LƯỢC NIÊN LỊCH PHỤNG VỤ NĂM 2012
 
Ý Nghĩa Năm Phụng Vụ
 
Theo Công Đồng Vaticanô II (1962-65), Năm Phụng Vụ có ý nghĩa ca tụng và tưởng nhớ Chúa Giêsu Ki-tô: “Giáo Hội ý thức bổn phận ca tụng công trình của Đấng Chí Thánh bằng việc tưởng niệm vào những ngày ấn định trong năm. Mỗi tuần vào ngày Chúa Nhật, Giáo Hội tưởng nhớ việc Chúa Phục Sinh. Mỗi năm một lần, Hội Thánh cử hành hết sức trọng thể cuộc Thương Khó hồng phúc và Phục Sinh vinh hiển của Chúa Giêsu.
 
Giáo Hội còn phô diễn trọn mầu nhiệm của Chúa Giêsu Kitô qua chu kỳ một năm, từ Nhập Thể Giáng Sinh đến Phục Sinh (sống lại toàn thắng sự chết), Thăng Thiên, Hiện Xuống, bày tỏ sự mong đợi niềm hy vọng hồng phúc và ngày Chúa lại đến. Trong khi cử hành những mầu nhiệm cứu chuộc như thế, Giáo Hội rộng mở cho các tín hữu nguồn phong phú về nhân đức và công nghiệp của Chúa Giêsu, khiến cho những mầu nhiệm nầy hiện diện qua mọi thời đại, ngõ hầu các tín hữu tiếp xúc với các mầu nhiệm sẽ được đầy tràn hồng ân cứu chuộc” (Phụng Vụ, 102)
 
NĂM PHỤNG VỤ 2012
 
Năm 2012 là Năm B, với các Bài Đọc Thánh Thư và Tin Mừng Chúa Nhật Thường Niên B theo thứ tự A-B-C, ba năm một lần; còn ngày trong tuần thì Bài Đọc theo Năm Chẵn (Năm II). Năm Phụng Vụ 2012 bắt đầu từ ngày 27-11-2011, Chúa Nhật Thứ Nhất Mùa Vọng B (CN I MV B) và kết thúc vào cuối Thứ bảy 1-12-2012, sau Lễ Chúa Giêsu Vua (CN 34 QN B 25-11-2012), tức là Thứ bảy trước Chúa Nhật I Mùa Vọng C (2-12-2012)
 
1. Mùa Vọng Năm B (lễ phục Tím) là Mùa chuẩn bị mừng Lễ Chúa Giêsu Giáng Sinh, gồm:
 
- CN I MV B, ngày 27-11-2011 (Tin Mừng theo Thánh Marcô, Mc 13: 33-37)
- CN II MV B, ngày 4-12-11 (Tin Mừng theo Th. Marcô, Mc 3: 1-8)
 
Trong Tháng 12-2011, trước Lễ Chúa Giêsu Giáng Sinh (25-12), có các lễ như:
Lễ Thánh Phanxicô Xaviê (T sáu 2-12); lễ Thánh Nicôla, Giám mục (T. ba 6-12); Lễ Đức Mẹ Vô Nhiễm Nguyên Tội, (T. năm 8-12), lễ trọng lễ buộc; Lễ Thánh nữ Luxia (T.ba 13-12)
 
- CN III MV B, (lễ phục hồng) ngày 11-12-11 (Tin Mừng theo Th. Gioan, Ga 1: 6-8; 18-28)  
 
- CN IV MV B, ngày 18-12-10 (Tin Mừng theo Th. Luca, Lc 1: 26-38)  
 
2. Mùa Giáng Sinh (lễ phục Trắng) là Mùa Kính nhớ Chúa Giêsu sinh ra và việc Người tỏ mình cho nhân loại lần thứ nhất, bắt đầu từ Giờ Kinh Chiều thứ nhất Lễ Chúa Giáng Sinh, Thứ bảy 24-12-2011 cho đến Lễ Chúa Giêsu chịu Phép Rửa (Thứ hai 9-1-2012).
 
Lễ Đêm Giáng Sinh (Thứ Bảy 24-12); Lễ Giáng Sinh (Chúa Nhật 25-12), Lễ trọng lễ buộc.
 
Sau Lễ Giáng Sinh, có Lễ Thánh Stêphanô, Tử đạo tiên khởi (TH 26-12); Lễ Th. Gioan Tông đồ Thánh sử (27-12); Lễ các Thánh Anh Hài (T.tư 28-12); Lễ Kính Thánh Gia (Thứ sáu 30-12).
 
Tháng Giêng 2012: Ngày 1-1 (Ch. Nhật), Lễ Đức Maria Mẹ Thiên Chúa (Lễ trọng lễ buộc). 
 
Lễ cầu nguyện cho Hòa Bình Thế Giới. Lễ Hiển Linh (Lễ Ba Vua) 6-1-12, dời qua CN 8-1-12 Tết Nhâm Thìn (Mồng Một, Hai, Ba - Thứ Hai, Ba, Tư 23, 24, 25-1-2012)
 
3. Mùa Thường Niên B 2012 (lễ phục Xanh Cây) Phần I
 
Mùa Thường Niên là 34 Tuần Quanh Năm hay Chúa Nhật Thường Niên, ngoài CN lễ trọng. Mùa Thường Niên chia ra làm hai Phần: Phần 1 sau lễ Chúa Giêsu chịu Phép Rửa (8-1) đến Thứ ba trước Thứ tư Lễ Tro; Phần 2 từ Lễ Đức Chúa Thánh HX đến CN Thứ nhất Mùa Vọng.
 
Phần 1: Từ Lễ Chúa Giêsu chịu Phép Rửa (9-1-12) đến Thứ ba 21-2 trước Lễ Tro (22-2-2012). Ví dụ: 10-1-2012 là Thứ ba Tuần thứ nhất Mùa Thường Niên B.
 
Chúa Nhật 2 TN B (15-1-12); CN 3 TN B (22-1-12); CN 4TN B (29-1-12); CN 5TN B (5-2-12); CN 6 TN B (12-2-12); CN 7 TN B (19-2-12), đến Thứ ba (21-2-12) trước Lễ Tro (Thứ tư 22-2)
 
4. Mùa Chay Năm B 2012 (lễ phục Tím) là Mùa chuẩn bị mừng Lễ Phục Sinh, bắt đầu từ Thứ Tư Lễ Tro (22-2-2012) cho đến đầu Lễ Chiều Thứ Năm Tuần Thánh (5-4-12).
Mùa Chay vào hạ tuần Tháng 2-2012 (từ 22-2) đến thượng tuần Tháng 4-2012:
CN I Mùa Chay B (26-2); CN II MC B (3-3); CN III MC B (10-3); CN IV MC B (17-3); CN V MC B (24-3).
 
Chúa Nhật Thương Khó, Lễ Lá (1-4) và Tuần Thánh từ Thứ hai 2-4 đến Thứ bảy 7-4-2012.
 
Lễ Thánh Cả Giuse (Thứ ba 19-3; Mt  161:18-21, 24a). Lễ Truyền Tin (T.h. 25-3; Lc 1: 26-38).
 
5. Tam Nhật Vượt Qua (Thứ Năm, Sáu, Bảy Tuần Thánh 5, 6 và 7-4 – Năm, Bảy lễ phục Trắng; Sáu lp. Đỏ), tưởng niệm mầu nhiệm Chúa Giêsu chịu khổ nạn, chịu chết và phục sinh.
 
6. Mùa Phục Sinh là thời gian bắt đầu từ Lễ Phục Sinh (CN 8-4-12) cho đến Chúa Nhật Lễ Đức Chúa Thánh Thần Hiện Xuống (27-5-12). Trong Mùa nầy có:
 
- Chúa Nhật Lòng Chúa Thương Xót (Chúa Nhật II Phục Sinh 15-4-2012)
- Lễ Đức Chúa Giêsu Thăng Thiên (Thứ Năm 17-5, dời qua CN 20-5-12)
- Lễ Đức Chúa Thánh Thần Hiện Xuống (CN 27-5).
- Lễ Đức Chúa Trời Ba Ngôi (CN 3-6)
- Lễ Mình Máu Rất Thánh Chúa Kitô (CN 10-6)
- Lễ Thánh Tâm Chúa Giêsu (Lễ trọng, Thứ Sáu 15-6).
- Lễ Hai Thánh Phêrô và Phaolô, Tông Đồ (Lễ trọng, Thứ Sáu 29-6).
- Lễ Đức Mẹ Maria Mông Triệu Thăng Thiên, Thứ Tư 15-8-2011 (Lc 1: 39-56)
- Lễ Mẹ Têrêxa thành Calcutta, Chân phước, Thứ Tư 5-9-2011
- Lễ Các Thánh Nam Nữ (Thứ năm 1-11-2012); Lễ Cầu Cho Các Đẳng Linh Hồn (T.sáu 2-11)
 
7. Mùa Thường Niên Năm B (Phần 2)
 
- Phần 1 ( Xem số 3.) có 7 Tuần Thường Niên, từ sau Lễ Chúa Giêsu chịu Phép Rửa (9-1-12) gồm 7 Tuần từ Thứ Ba 10-1-12 đến Thứ Ba 21-2-12 trước Lễ Tro, với 6 Chúa Nhật TN từ 2-7. 
 
- Phần 2 có 27 Chúa Nhật từ sau Lễ Đức Chúa Thánh Thần Hiện Xuống (27-5) cho đến Giờ Kinh Chiều Thứ nhất Chúa Nhật I Mùa Vọng Năm C, ngày 2-12-2012. Ví dụ: Lễ Đức Chúa TT Hiện Xuống (27-5) là CN8TN nên Thứ hai (28-5) là TH Tuần thứ 8 Mùa Thường Niên B.
 
Vì các Chúa Nhật 27-5, 3-6, 10-6 là Lễ trọng (xem 6.), nên 17-6 là Chúa Nhật 11 Th. Niên B cho đến 28-10-12 là CN 30 TN B; 4-11 CN 31 TN B; 11-11 CN 32 TNB; 18-11 CN 33 TN B
 
Kết thúc Năm Phụng Vụ B 2012: Ngày 25-11-12 là CN 34 Thường Niên B, Tuần cuối cùng của Năm Phụng Vụ 2012 đến Thứ bảy 1-12-2012 (trước Chúa Nhật I Mùa Vọng C 2-12-2012.)
 
MỘT ÍT NGÀY LỄ ĐỜI (Tại Hoa Kỳ)
 
1. Ngày Đầu Năm Dương Lịch: Chúa Nhật 1-1-2012
2. Tết Nguyên Đán Nhâm Thìn (đầu năm Âm Lịch, Tết Việt Nam, Tết Trung Hoa):
Mồng Một, mồng Hai, mồng Ba Năm Nhâm Thìn (Thứ hai, ba, tư  23, 24, 25 tháng 1 năm 2012)
3. Lễ Valentine’s Day, Thứ ba 14-2-12
4. Ngày Hiền Mẫu Mother’s Day, Chúa Nhật 13-5-12
5. Lễ Chiến sĩ Trận Vong, Memorial Day, Chúa Nhật 27-5-12
6. Ngày Hiền Phụ Father’s Day, Chúa Nhật 17-6-12
7. Lễ Độc Lập Hoa Kỳ Thứ tư 4-7-12
8. Lễ Lao Động, Thứ hai 3-9-12
9. Ngày Halloween. Thứ tư 31-10-12
10. Lễ Cựu Chiến Binh Hoa Kỳ, Veterans Day, Chúa Nhật 11-11-12
11. Lễ Tạ Ơn Thanksgiving Day Thứ Năm 22-11-12 (Tuần thứ tư tháng 11-2012)
 
Trần Văn Trí  (12-2011)
Tác giả bài viết: Trần Văn Trí AN43
Nguồn tin: Gia đình Cựu Chủng sinh Huế
Từ khóa:

n/a

Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 5 trong 1 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 06/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/6/2017 

- I repeat the firm condemnation of every form of torture and call on everyone to work for its abolishment and support victims and families.
Một lần nữa tôi kiên quyết lên án mọi hình thức tra tấn và kêu gọi mọi người hành động để loại bỏ chúng đồng thời hỗ trợ các nạn nhân và gia đình họ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/6/2017 

- Each one of us is precious; each one of us is irreplaceable in God’s eyes.
Mỗi người chúng ta đều quý giá; trong con mắt Thiên Chúa mỗi người chúng ta đều không thể thay thế.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/6/2017 

- Mercy warms the heart and makes it sensitive to the needs of brothers and sisters with sharing and participation.
Lòng thương xót sưởi ấm trái tim và làm cho nó nhạy cảm với những nhu cầu của anh chị em trong việc chia sẻ và thông phần.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/6/2017 

- Go forth and reach out to all people at the margins of society! Go there and be the Church, with the strength of the Holy Spirit.
Hãy ra đi và tiếp cận với tất cả những người bị gạt bên lề xã hội! Hãy đến đó và hãy là Giáo Hội, với sức mạnh của Chúa Thánh Thần.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/6/2017 

- Let us not be distracted by the false wisdom of this world, but to follow Jesus as the one sure guide who gives meaning to our life.
Chúng ta đừng để mình bị chi phối bởi sự khôn ngoan giả tạo của thế gian này, nhưng hãy theo người dẫn đường uy tín là Đức Giêsu, Đấng mang lại ý nghĩa cho cuộc sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/6/2017 

- We must not turn our backs on the new forms of poverty and marginalization that prevent people from living a life of dignity.
Chúng ta đừng quay lưng lại với những dạng thức mới của sự nghèo đói và bị gạt bên lề xã hội khiến con người không được sống đúng phẩm giá của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/6/2017 

- The personal encounter with refugees dispels fears and distorted ideologies and becomes a factor for growth in humanity.
Việc gặp gỡ cá nhân với những người tị nạn xua tan nỗi sợ hãi và những tư tưởng méo mó và trở thành yếu tố tăng trưởng trong nhân loại.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/6/2017 

- None of us is an island, autonomous and independent from others. We can only build the future by standing together, including everyone.
Không ai trong chúng ta là một hòn đảo, tự trị và độc lập với người khác. Chúng ta chỉ có thể xây dựng tương lai khi cùng đứng chung với nhau, với hết mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/6/2017 

- Jesus was broken; he is broken for us. This is the Eucharist. And he asks us to give ourselves, to break ourselves, as it were, for others.
Đức Giêsu đã bị xẻ chia; Ngài bị xẻ chia vì chúng ta. Đó là Bí tích Thánh Thể. Và Ngài đòi hỏi chúng ta trao ban chính mình, xẻ chia chính mình ra như Ngài, cho tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/6/2017 

- Care for the environment is always a social concern as well. Let us hear both the cry of the earth and the cry of the poor.
Quan tâm đến môi trường sống cũng luôn là mối quan tâm đến xã hội. Chúng ta hãy lắng nghe cả tiếng kêu la của trái đất và tiếng khóc của người nghèo khổ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/6/2017 

- Love requires a creative, concrete response. Good intentions are not enough. The other is not a statistic, but a person to take care of.
Tình yêu đòi hỏi sự sáng tạo và đáp ứng cụ thể. Thiện ý thôi chưa đủ. Tha nhân không phải là những con số, đó là con người mà ta phải quan tâm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/6/2017 

- Everyone’s existence is tied to that of others: life is not time merely passing by, life is about interactions.
Sự tồn tại của mỗi người có mối liên kết với sự tồn tại của những người khác: Cuộc sống không đo bằng thời gian trôi qua, mà bằng thời gian gặp gỡ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/6/2017 

- There is much need of prayer and penitence to implore the grace of conversion and an end to the many wars throughout the world.
Cần lắm lời cầu nguyện và sám hối để cầu xin ơn cải hóa và chấm dứt nhiều cuộc chiến trên toàn thế giới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/6/2017 

- In his passion, Jesus took upon himself all our suffering. He knows the meaning of pain, he understands and comforts us, giving us strength.
Trong cuộc Khổ nạn của mình, Đức Giêsu đã mang trên mình tất cả nỗi thống khổ của chúng ta. Ngài biết ý nghĩa của đau đớn, Ngài hiểu, Ngài an ủi và ban cho chúng ta sức mạnh.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/6/2017 

- The Church shines forth when she is missionary, welcoming, free, faithful, poor in means and rich in love.
Giáo hội tỏa sáng khi đó là một Giáo hội truyền giáo, cởi mở, tự do, trung tín, nghèo về phương tiện và giàu về tình yêu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/6/2017 

- The Feast of the Most Holy Trinity invites us to be a leaven of commUNI0N, consolation and mercy.
Lễ Chúa Ba Ngôi Chí Thánh mời gọi chúng ta trở thành men của hiệp thông, an ủi và thương xót.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/6/2017 

- Life can survive only because of the generosity of other lives.
Mỗi phận đời chỉ sinh tồn được nhờ vào lòng quảng đại của những phận đời khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/6/2017 

- Each one of us, as a living member of the Body of Christ, is called to work for unity and peace.
Mỗi người trong chúng ta, với tư cách là chi thể sống động của Thân Thể Đức Kitô, được mời gọi hoạt động cho hiệp nhất và hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/6/2017 

- Humility and tenderness are not virtues of the weak, but of the strong.
Khiêm tốn và dịu dàng không phải là đức tính của người yếu đuối mà là của người mạnh mẽ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/6/2017 

- The Church needs everyday saints, those of ordinary life carried out with coherence.
Giáo Hội cần các vị thánh mỗi ngày, những người biết gắn kết trong cuộc sống thường nhật.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/6/2017 

- Let’s always remember that our faith is concrete: the Word became flesh, not an idea!
Chúng ta hãy luôn nhớ rằng đức tin phải cụ thể: Lời đã trở thành xác thân, đó đâu phải chỉ là một ý tưởng!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/6/2017 

- We must never forget that the natural environment is a collective good, the patrimony of all humanity and the responsibility of everyone.
Chúng ta đừng bao giờ quên rằng môi trường tự nhiên là tài sản của tập thể, di sản của toàn nhân loại, và thuộc trách nhiệm của mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/6/2017 

- Let us allow ourselves to be humbly led by the Holy Spirit in order to avoid taking the wrong road and closing our hearts.
Chúng ta hãy khiêm tốn để Chúa Thánh Thần dẫn dắt để khỏi lầm đường lạc lối và khép kín con tim.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/6/2017 

- Let us promote with courage all necessary means to protect the lives of our children.
Chúng ta hãy cổ vũ với lòng dũng cảm tất cả các phương tiện cần thiết để bảo vệ cuộc sống của con cái chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/6/2017 

- Through the darkness of today’s conflicts, every one of us can become a bright candle, a reminder that light will overcome darkness.
Giữa bóng đêm của những xung đột ngày nay, mỗi người chúng ta có thể trở thành ngọn nến sáng để nhắc nhở rằng ánh sáng sẽ chiến thắng bóng tối.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/6/2017 

- I thank God for parents who strive to live in love and keep moving forward, even if they fall many times along the way.
Tôi tạ ơn Chúa đã cho các bậc cha mẹ cố gắng sống trong tình yêu và tiến về phía trước, dù nhiều lúc phải ngã quỵ trên đường.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 06/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 29
  • Khách viếng thăm: 27
  • Máy chủ tìm kiếm: 2
  • Hôm nay: 15013
  • Tháng hiện tại: 436598
  • Tổng lượt truy cập: 17927712