Banner giua trang

Toà Thánh và Trung Quốc ký kết thỏa thuận: một thời khắc lịch sử

Đăng lúc: Chủ nhật - 23/09/2018 11:18 - Người đăng bài viết: ccshue
Gs Giovanni Maria Vian

Gs Giovanni Maria Vian

Giáo sư Giovanni Maria Vian, Giám đốc nhật báo L’Osservatore Romano của Vatican, đã lược lại lịch sử và viễn cảnh của Kitô giáo tại Trung Quốc, sau khi một Thoả thuận tạm thời về việc bổ nhiệm giám mục được ký kết giữa Tòa Thánh và Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa tại Bắc Kinh vào thứ Bảy 22/9/2018.
Toà Thánh và Trung Quốc ký kết thỏa thuận: một thời khắc lịch sử

 
Giáo sư Giovanni Maria Vian, Giám đốc nhật báo L’Osservatore Romano của Vatican, đã lược lại lịch sử và viễn cảnh của Kitô giáo tại Trung Quốc, sau khi một Thoả thuận tạm thời về việc bổ nhiệm giám mục được ký kết giữa Tòa Thánh và Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa tại Bắc Kinh vào thứ Bảy 22/9/2018.
 
Ngày 22 tháng 9 chắc chắn đã được sắp đặt để làm thành lịch sử: một Thoả thuận tạm thời về việc bổ nhiệm giám mục đã được Tòa Thánh và Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa Ký Kết Tại Bắc Kinh, Thỏa thuận này được soạn thảo suốt nhiều thập kỷ cùng với những cuộc đàm phán kiên trì, và được ký kết đang khi Đức giáo hoàng bắt đầu chuyến viếng thăm tại các quốc gia vùng Baltic. Quả thực, vào lúc mà Đức giáo hoàng Phanxicô đến Lithuania thì ở cách xa hàng ngàn cây số, những người thay mặt cho ngài đã đạt được một cột mốc quan trọng – một cột mốc dường như rất quan trọng, và chắc chắn không phải cuối cùng, đối với đời sống người Công giáo ở một quốc gia châu Á vĩ đại.
 
Thỏa thuận này đã được công bố và, cho dù sẽ không ngừng có những lối giải thích ngược lại và chống đối, thông tin này rất tích cực và ngay lập tức được truyền đi khắp thế giới. Đức giáo hoàng cũng công nhận sự hiệp thông trọn vẹn cho các giám mục sau cùng của Trung Quốc được truyền chức mà không có sự ủy nhiệm, với mục đích rõ ràng là để bảo đảm cuộc sống hằng ngày ở nhiều cộng đồng Công giáo được tiếp tục bình thường, nhưng đồng thời thoả thuận cũng xác nhận thiết lập một giáo phận mới ở phía Bắc của thủ đô, giáo phận đầu tiên được thiết lập từ hơn 70 năm qua.
 
Như thế, đây là một bước thực sự quan trọng trong lịch sử Kitô giáo ở Trung Quốc, nơi những dấu vết đầu tiên của Tin Mừng có từ rất xa xưa, như được chứng thực bởi một tấm bia được dựng lên vào năm 781 tại Tây An, giữa lòng đất nước vĩ đại này. Thật vậy, tấm bia rất lớn này – cao gần 3 mét và được phát hiện vào những năm 1600 – là tài liệu bằng tiếng Trung Quốc và tiếng Ả Rập kể lại rằng trên Con đường Tơ Lụa, vào năm 635, đã có những nhà thừa sai Kitô giáo, có lẽ đến từ Ba Tư. Tên của họ được khắc trên đá vôi, cùng với lời loan báo về “Minh Đạo”, với một bản tóm tắt các sự kiện của cộng đồng nhỏ bé này có ghi hàng chục tên khác, và một bản trình bày giáo lý Kitô giáo sau đó được dịch ra thành hàng trăm quyển sách và phổ biến trong nhiều thế kỷ sau đó.
 
Lịch sử truyền thống kỳ diệu này sau đó được mở rộng, dao động giữa các cuộc nổi dậy và đàn áp bất ngờ, thậm chí xen kẽ với công việc truyền giáo – chủ yếu là các tu sĩ Phanxicô – được các Đức giáo hoàng và các vị hoàng đế Kitô giáo châu Âu gửi đến trong gần một thế kỷ, bắt đầu vào nửa cuối những năm 1200. Bắt đầu sang thời hiện đại, Dòng Tên, viên ngọc của công cuộc cải tổ Công giáo, đã lãnh đạo việc truyền giáo ở Trung Quốc, từ Phanxicô Xaviê đến Matteo Ricci, đó là chỉ nhắc đến vài người nổi tiếng nhất trong lịch sử truyền bá Tin Mừng.
 
Tuy nhiên, những can thiệp chính trị, tính cứng nhắc về giáo lý, thói ghen tị và tranh chấp giữa các dòng tu, khiến cho công việc của những nhà thừa sai trở nên khá phức tạp. Việc truyền giáo bị cản trở bởi những tranh cãi khốc liệt về các lễ nghi của Trung Quốc, kéo dài cho đến giữa những năm 1700, một thế kỷ sau vụ tẩy não do chính quyền thuộc địa áp đặt, và cuối cùng là những cuộc đàn áp liên miên, thậm chí suốt những năm 1900.
 
Mãi đến năm 1926 các giám mục đầu tiên của Trung Quốc mới được Đức giáo hoàng Piô XI truyền chức ở Roma, và 20 năm sau, người kế vị của ngài mới thành lập hàng giáo phẩm Công giáo ở Trung Quốc. Hai “thực tế này của lịch sử Giáo hội Trung Quốc”, được mô tả là “mang tính biểu tượng và quyết định”, đã được nhắc lại vào ngày 6 tháng 1 năm 1967 trong bài giảng lễ Hiển linh – bài giảng được ca ngợi – của Đức giáo hoàng Phaolô VI, người mà gần một năm trước, trong một bài diễn văn tại Liên Hiệp Quốc, đã yêu cầu nhận Trung Hoa cộng sản vào tổ chức này. Và chính Đức giáo hoàng Montini đã đến lãnh thổ Trung Quốc “lần đầu tiên trong lịch sử”, khi ngài ở Hong Kong (lúc đó ở dưới quyền kiểm soát của Anh Quốc). Đức giáo hoàng đã thốt lên: “Để nói một lời đơn giản là yêu thương”. Rồi ngài nói thêm, khi nhìn đến tương lai xa: “Giáo hội không thể khoả lấp lời tốt lành này; tình yêu thương sẽ còn mãi!”
 
Vatican News, 22/9/2018
Tác giả bài viết: Minh Đức
Nguồn tin: hdgmvietnam.com
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 12/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/12/2018 

- Even when we pray alone, we pray together with all the people of God.
Cả khi chúng ta cầu nguyện một mình, chúng ta đang cầu nguyện cùng với toàn dân Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/12/2018 

- Keep the faith. In this second week of Advent, we ask for the grace to prepare ourselves with faith to celebrate Christmas.
Gìn giữ đức tin. Trong tuần thứ hai mùa Vọng này, chúng ta hãy xin ơn Chúa để chuẩn bị cử hành Lễ Giáng sinh trong đức tin.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/12/2018 

- What is the secret of Mary’s beauty, “tota pulchra”? Not appearances, or that which passes, but a heart totally centred on God.
Đâu là bí mật vẻ đẹp “toàn mỹ” của Đức Maria? Không phải vẻ bên ngoài hoặc những gì chóng qua, nhưng là con tim quy hướng trọn vẹn về Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/12/2018 

- Loving God means serving our neighbour without reserve, and trying to forgive without limits.
Yêu Chúa nghĩa là phục vụ người lân cận không so đo, và tha thứ không giới hạn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/12/2018 

- This Advent, make yourself small, make yourself humble, make yourself a servant of others, and the Lord will give you the ability to understand how to make peace.
Trong Mùa Vọng này, chúng ta hãy trở nên nhỏ bé, khiêm hèn, phục vụ người khác và Chúa sẽ cho chúng ta khả năng hiểu thế nào là kiến tạo hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/12/2018 

- Advent is a time for renewing the faith, for purifying it, so that it can be more authentic.
Mùa Vọng là thời gian để canh tân và thanh luyện đức tin, để đức tin trở nên chính thống hơn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/12/2018 

- So many persons with disabilities and difficulties reopen their hearts to life when they realize they are loved! And how much love can flow from a heart thanks to the remedy of a smile!
Biết bao người khuyết tật và đau khổ tìm lại được cuộc sống khi họ cảm thấy được yêu thương! Và biết bao tình yêu thương tuôn ra từ một trái tim nhờ vào liệu pháp nụ cười!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/12/2018 

- Advent is the time to welcome the Lord who comes to meet us, the time to look ahead, and to prepare ourselves for Christ’s return.
Mùa Vọng là lúc đón Chúa đến gặp gỡ chúng ta, để nhìn về tương lai, và chuẩn bị tâm hồn cho ngày Đức Kitô lại đến.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/12/2018 

- There is no such thing as the perfect family. Only by the daily exercise of forgiveness can a family grow.
Không có gia đình nào hoàn hảo cả; gia đình tăng trưởng nhờ việc thực hành tha thứ mỗi ngày.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/11/2018 

- We cannot truly follow Jesus when we are weighed down by things, because if the heart is crowded with other goods, there will be no room for the Lord, who will become just one thing among others.
Chúng ta không thể thực sự theo Đức Giêsu khi còn mang nặng nhiều thứ. Bởi lẽ nếu con tim chúng ta chất đầy của cải, thì không còn chỗ cho Chúa, Ngài sẽ chỉ là một trong nhiều thứ khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/11/2018 

- This week the Church invites us to ask ourselves: what state do I want the Lord to find me in when He calls?
Tuần này Giáo hội mời chúng ta tự vấn: Tôi muốn mình thế nào khi Chúa tìm thấy và gọi tôi?

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/11/2018 

- Let us ask the Lord for the grace of being generous, so that our hearts may be opened and we may become kinder.
Chúng ta hãy cầu xin Chúa ơn quảng đại, để con tim chúng ta có thể mở ra và trở nên hảo tâm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/11/2018 

- While the great ones of the Earth build themselves ‘thrones’ for their own power, God chooses an uncomfortable throne, the cross, from which to reign by giving his life.
Trong khi các lãnh tụ Trần gian xây “ngai” cho quyền lực của mình, thì Chúa chọn thập giá, chiếc ngai không tiện nghi, để Ngài cai trị bằng cách trao ban mạng sống của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/11/2018 

- Men and women bear God’s image within and are the object of His infinite love, in whatever condition they were called into existence.
Đàn ông và phụ nữ mang trong mình hình ảnh của Thiên Chúa và là đối tượng tình yêu vô biên của Ngài, bất kể hoàn cảnh nào mà họ được mời gọi để sống.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/11/2018 

- In the eyes of God human life is precious, sacred and inviolable. No one can despise the lives of others or one’s own life.
Dưới con mắt của Chúa, mạng sống con người là quý giá, linh thánh và bất khả xâm phạm. Không ai được coi thường mạng sống của mình và của người khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/11/2018 

- May the Virgin Mary help us joyfully follow Jesus on the way of service, the royal road that leads to Heaven.
Xin Mẹ Maria giúp chúng ta hân hoan theo Chúa Giêsu trên con đường phục vụ, con đường cao quý dẫn tới thiên đàng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/11/2018 

- May the Virgin Mary help us joyfully follow Jesus on the way of service, the royal road that leads to Heaven.
Xin Mẹ Maria giúp chúng ta hân hoan theo Chúa Giêsu trên con đường phục vụ, con đường lộng lẫy dẫn tới thiên đàng.

Tin Mới

Khôn lỏi – Nét văn hóa tệ hại trong cách ứng xử của người Việt
10 đột phá y học thế giới năm 2018
Hình ảnh Đức Tổng Giám Mục Marek Zalewski Đại Diện Tòa Thánh và Đức Thánh Cha thăm giáo phận Nha Trang
Chúa nhật 3 Mùa Vọng B. Đạo mang lại phương dược cứu đời
Đôi dòng tường thuận Hội Ngộ lớp Mẹ Vô Nhiễm (HT67) năm 2018
Sứ điệp ĐTC nhân dịp 70 năm Tuyên Ngôn Nhân Quyền
Danh sách các tu sĩ linh mục mục vụ tại các bệnh viện thuộc TGP SÀI GÒN
Tuyển tập thánh ca Giáng Sinh. Lm Bạch Vân
ĐTC Phanxicô: Học cầu nguyện từ Chúa Giêsu
ĐTC Phanxicô: Tình yêu hôn nhân không chỉ kéo dài bao lâu đôi bạn còn xuôi thuận
Chúc mừng ngày Vu quy Ánh Nhi F1/HT71
Chiếc bình nứt
3 từ tiếng Việt chính thức được công nhận trong từ điển tiếng Anh Oxford
Bức ảnh đại tá Mỹ đứng dưới mưa tầm tã chào 1 đám tang xa lạ, và bài học đáng suy ngẫm
Xin yêu thương và chia sẻ Tình Xuân 2019
Chúa nhật 2 Mùa Vọng B. Dọn đường cho Chúa đến
Sai lầm chết người trong xử trí, điều trị đột quỵ
Xứ mộng mơ tuyệt đẹp dưới ống kính nhiếp ảnh gia Huế
Giật mình và lo lắng về giáo dục nước nhà
Hội Legio Mariae của Giáo xứ Nữ Vương Các Thánh Tử Đạo VN tại Denver, Colorado mừng lễ bổn mạng Đức Mẹ Vô Nhiễm
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 12/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 50
  • Hôm nay: 14100
  • Tháng hiện tại: 233413
  • Tổng lượt truy cập: 25316451