Banner giua trang

Vì sao người cao tuổi nên ngủ trưa khoảng 1 tiếng?

Đăng lúc: Thứ tư - 01/02/2017 22:33 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

TS. Junxin Li, Trung tâm cứu giấc ngủ và sinh học thần kinh ngày đêm tại Đại học Johns Hopkins ở Baltimore, đã báo cáo kết quả nghiên cứu về giấc ngủ trưa đối với người cao tuổi trên tạp chí Journal of the American Geriatrics Society.
Vì sao người cao tuổi nên ngủ trưa khoảng 1 tiếng?
 
TS. Junxin Li, Trung tâm cứu giấc ngủ và sinh học thần kinh ngày đêm tại Đại học Johns Hopkins ở Baltimore, đã báo cáo kết quả nghiên cứu về giấc ngủ trưa đối với người cao tuổi trên tạp chí Journal of the American Geriatrics Society.
 

Chợp mắt khoảng một giờ vào buổi trưa có thể tăng cường chức năng nhận thức ở người cao tuổi.
 
Khi già đi, chức năng nhận thức sẽ giảm sút; chúng ta có thể gặp vấn đề về nhớ tên người khác, quên mất chỗ để chìa khóa, hoặc gặp khó khăn khi học hỏi những thông tin mới.
 
Đối với một số người lớn tuổi, sự suy giảm chức năng nhận thức có thể nghiêm trọng hơn, có khả năng dẫn đến bệnh Alzheimer hoặc các dạng sa sút trí tuệ khác.
 
Các nghiên cứu đã chỉ ra rằng sự tích cực, cả về tinh thần và thể chất, có thể giúp giữ cho trí óc minh mẫn khi về già - nhưng còn giấc ngủ trưa tốt thì sao?
 
Ngủ trưa và chức năng nhận thức
 
Nghiên cứu trước đây đã gợi ý rằng ngủ trưa có thể cải thiện khả năng nhận thức cho người lớn tuổi, và giấc ngủ chợp mắt vào ban ngày có thể cải thiện trí nhớ gấp 5 lần.
 
Theo National Sleep Foundation, ngủ trưa khoảng 20-30 phút là tốt nhất để tăng cường sự tỉnh táo và trí tuệ, mà không cản trở giấc ngủ ban đêm.
 
Tuy nhiên, nghiên cứu mới gợi ý ngủ trưa khoảng 1 tiếng là lý tưởng trong việc cải thiện chức năng nhận thức ở những người già.
 
TS. Li và các đồng nghiệp đã đi đến những phát hiện này thông qua phân tích dữ liệu của 2.974 người Trung Quốc từ 65 tuổi trở lên tham gia trong nghiên cứu dọc về sức khỏe và người nghỉ hưu Trung Quốc.
 
Tất cả các đối tượng đã thực hiện một loạt các bài kiểm tra đánh giá sự chú ý, trí nhớ phân đoạn, và năng lực thị giác không gian, bao gồm các bài kiểm tra toán học, nhớ từ và vẽ hình.
 
Các đối tượng cũng được hỏi xem họ ngủ bao lâu sau khi ăn trưa mỗi ngày trong tháng vừa qua, và được phân loại thành bốn nhóm dựa trên câu trả lời. Các nhóm bao gồm không ngủ trưa (0 phút), ngủ trưa ít (dưới 30 phút), ngủ trưa vừa phải (30-90 phút), và ngủ trưa nhiều (trên 90 phút).
 
Những người ngủ trưa vừa phải có năng lực tâm thần tốt hơn
 
Khoảng 57,7% các đối tượng báo cáo có ngủ chợp mắt sau bữa ăn trưa, với giấc ngủ trưa trung bình kéo dài khoảng 1 tiếng.
 
So với những người không ngủ trưa, những người có giấc ngủ trưa vừa phải thực hiện tốt hơn trong các bài kiểm tra nhận thức.
 
Những người ngủ trưa vừa phải cũng có khả năng nhận thức tốt hơn so với những người ngủ ít và những người ngủ nhiều. Tính trung bình, mức giảm năng lực tâm thần của những người không ngủ trưa, ngủ trưa ít và ngủ trưa nhiều lớn hơn so với những người ngủ trưa vừa phải khoảng 4-6 lần.
 
Những người không ngủ trưa, ngủ trưa ít, hoặc ngủ trưa nhiều đều bị suy giảm chức năng nhận thức tương đương với tăng 5 tuổi.
 
Các nhà nghiên cứu nhấn mạnh đây là nghiên cứu quan sát, vì vậy họ không thể chứng minh giấc ngủ trưa trực tiếp mang lại lợi ích cho chức năng nhận thức ở người già.
 
Tuy nhiên, TS. Li và các đồng nghiệp tin rằng kết quả của họ cho thấy cần nghiên cứu sâu hơn:
 
"Các kết quả ủng hộ giả thuyết rằng một giấc ngủ vừa phải sau bữa ăn trưa có liên quan với nhận thức chung tốt hơn. Người già không ngủ trưa hoặc ngủ trưa quá 90 phút (ngủ nhiều ) dễ có điểm số chức năng nhận thức thấp hơn so với những người ngủ trưa 30 – 90 phút (ngủ trưa vừa phải)”
Tác giả bài viết: Cẩm Tú (Theo MNT)
Nguồn tin: Báo Dân Trí.
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 08/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/8/2018 

- The Eucharist, Jesus the Bread of Life, is the beating heart of the Church and renews in us the impulse to love.
Thánh Thể, Đức Giêsu Bánh sự sống, là nhịp đập con tim của Giáo hội, làm mới lại xung nhịp tình yêu trong chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/8/2018 

- Love overcomes all difficulties. Love gives us the strength to carry on.
Tình yêu giúp ta vượt qua mọi khó khăn. Tình yêu cho ta sức mạnh để tiến bước.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/8/2018 

- By embracing God’s love, we change the world and transform history.
Khi gắn bó với tình yêu Chúa, chúng ta biến đổi thế giới và làm thay đổi lịch sử.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/8/2018 

- Faith is nourished by memory: how many wonderful things God has done for us! How generous is our heavenly Father!
Đức tin được nuôi dưỡng bằng ký ức: Biết bao điều tốt lành Thiên Chúa đã làm cho chúng ta! Cha trên trời hào phóng biết bao!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/8/2018 

- Still today there are so many martyrs, so many who are persecuted for the love of Christ. They are the real strength of the Church!
Ngay thời nay vẫn còn rất nhiều người tử đạo, nhiều người bị bách hại vì tình yêu Đức Kitô. Chính họ là sức mạnh đích thực của Giáo Hội!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/8/2018 

- Thanks to the gift of the Eucharist, our lives too become “bread broken” for our brothers and sisters.
Nhờ ân sủng bí tích Thánh Thể, cuộc sống chúng ta trở nên “tấm bánh bẻ ra” cho anh chị em chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/8/2018 

- In silence we learn to contemplate God’s works, which surpass all our imagination.
Trong thinh lặng chúng ta học chiêm ngưỡng những công trình của Chúa, chúng vượt quá trí tưởng tượng của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/8/2018 

- When we place ourselves at the service of our most vulnerable brothers and sisters we experience the joy of unconditional love.
Khi chúng ta dấn thân phục vụ những anh chị em dễ bị tổn thương nhất, chúng ta cảm nghiệm được niềm vui của tình yêu vô điều kiện.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/8/2018 

- The Kingdom of God grows in a mysterious and surprising way throughout the world with the power of a tiny seed.
Nước Trời phát triển cách huyền nhiệm và đáng kinh ngạc trên toàn thế giới với sức mạnh của một hạt giống nhỏ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/8/2018 

- Evil tries to convince us that death is the end of everything. But the Risen Christ reveals a new dimension of eternal life.
Ma quỷ muốn thuyết phục chúng ta rằng chết là hết. Nhưng Đức Kitô Phục sinh mở ra một chiều kích mới của cuộc sống vĩnh cửu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/8/2018 

- The disciples’ experience on Mount Tabor is an invitation to us to abandon worldly things and to contemplate Jesus.
Cảm nghiệm của các môn đệ trên núi Tabor là một lời mời gọi chúng ta từ bỏ những gì thuộc về trần thế và chiêm ngắm Đức Giêsu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/8/2018 

- More than anything else, the life of a Christian is a grateful response to a generous Father.
Đời sống Kitô giáo trước hết là sự đáp trả với lòng biết ơn đối với Chúa Cha đầy lòng quảng đại.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/8/2018 

- Charity is the most effective form of witness, because in it people see the love of God.
Bác ái là hình thức làm chứng hiệu quả nhất, bởi qua đó người ta thấy được tình yêu của Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/8/2018 

- Every Church member has a responsibility to become holy, by taking care of others.
Mỗi chi thể của Hội Thánh có trách nhiệm phải nên thánh bằng cách chăm lo cho tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/7/2018 

- Holiness is not only about the spirit: it is also the feet that take us to our brothers and sisters, and the hands that allow us to help them.
Sự thánh thiện không chỉ ở trong tâm trí, nhưng còn ở đôi chân đưa chúng ta đến với anh chị em và ở nơi đôi bàn tay giúp đỡ họ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/7/2018 

- Grandparents are a treasure in the family. Please, take care of your grandparents: love them and let them talk to your children!
Các ông bà là kho báu của gia đình. Xin hãy chăm sóc ông bà của các bạn, yêu thương họ và để họ nói chuyện với con cái bạn!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/7/2018 

- Prayer is never in vain: it always brings forth something new that, sooner or later, bears fruit.
Cầu nguyện không bao giờ là vô ích: Nó luôn mang đến điều gì đó mới mẻ mà sớm hay muộn sẽ đơm hoa kết trái.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/7/2018 

- God wants us to call Him Father, with the trust of children who abandon themselves in the arms of the One who gave them life.
Thiên Chúa muốn chúng ta gọi Ngài là Cha với niềm tin tưởng của những em bé phó thác trong vòng tay của Đấng đã ban cho chúng cuộc sống.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/7/2018 

- Jesus invites us to build the civilization of love together in the situations we are called to live every day.
Chúa Giêsu mời gọi chúng ta cùng nhau xây dựng nền văn minh tình yêu trong những hoàn cảnh mà chúng ta được mời gọi để sống mỗi ngày.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/7/2018 

- Try reading the Gospel for at least five minutes every day. You will see how it changes your life.
Cố gắng đọc Tin Mừng ít nhất 5 phút mỗi ngày. Bạn sẽ thấy rằng nó thay đổi cuộc sống của bạn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/7/2018 

- Europe rediscovers hope when the human person is at the heart of its institutions. St Benedict, pray for us!
Châu Âu tìm lại được niềm hy vọng chừng nào con người được đặt vào trung tâm của các thể chế của họ. Lạy thánh Bênêđictô, xin cầu cho chúng con!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/7/2018 

- Every occasion is a good one to spread Christ’s message!
Mọi cơ hội đều là dịp tốt để rao truyền sứ điệp của Đức Kitô!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/7/2018 

- May all humanity hear the cry of the children of the Middle East. Drying their tears the world will get back it’s dignity.
Mong sao toàn nhân loại nghe thấy tiếng kêu khóc của các trẻ em vùng Trung Đông. Bằng cách lau khô những giọt lệ của chúng, nhân loại sẽ tìm lại được phẩm giá của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/7/2018 

- The God of all consolation, who heals the broken hearts and takes care of the wounds, hear our prayer: Let there be peace in the Middle East!
Lạy Chúa là nguồn mọi an ủi, Đấng chữa lành các con tim tan vỡ, chăm sóc những vết thương, xin lắng nghe lời chúng con khẩn cầu: Xin cho Trung Đông được hòa bình!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/7/2018 

- Do we know how to silence our hearts and listen to the voice of God?
Chúng ta có biết thinh lặng trong lòng để lắng nghe tiếng Chúa không?
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 08/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 63
  • Hôm nay: 8321
  • Tháng hiện tại: 216488
  • Tổng lượt truy cập: 23886541