Banner giua trang

Vì sao người cao tuổi nên ngủ trưa khoảng 1 tiếng?

Đăng lúc: Thứ tư - 01/02/2017 22:33 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

TS. Junxin Li, Trung tâm cứu giấc ngủ và sinh học thần kinh ngày đêm tại Đại học Johns Hopkins ở Baltimore, đã báo cáo kết quả nghiên cứu về giấc ngủ trưa đối với người cao tuổi trên tạp chí Journal of the American Geriatrics Society.
Vì sao người cao tuổi nên ngủ trưa khoảng 1 tiếng?
 
TS. Junxin Li, Trung tâm cứu giấc ngủ và sinh học thần kinh ngày đêm tại Đại học Johns Hopkins ở Baltimore, đã báo cáo kết quả nghiên cứu về giấc ngủ trưa đối với người cao tuổi trên tạp chí Journal of the American Geriatrics Society.
 

Chợp mắt khoảng một giờ vào buổi trưa có thể tăng cường chức năng nhận thức ở người cao tuổi.
 
Khi già đi, chức năng nhận thức sẽ giảm sút; chúng ta có thể gặp vấn đề về nhớ tên người khác, quên mất chỗ để chìa khóa, hoặc gặp khó khăn khi học hỏi những thông tin mới.
 
Đối với một số người lớn tuổi, sự suy giảm chức năng nhận thức có thể nghiêm trọng hơn, có khả năng dẫn đến bệnh Alzheimer hoặc các dạng sa sút trí tuệ khác.
 
Các nghiên cứu đã chỉ ra rằng sự tích cực, cả về tinh thần và thể chất, có thể giúp giữ cho trí óc minh mẫn khi về già - nhưng còn giấc ngủ trưa tốt thì sao?
 
Ngủ trưa và chức năng nhận thức
 
Nghiên cứu trước đây đã gợi ý rằng ngủ trưa có thể cải thiện khả năng nhận thức cho người lớn tuổi, và giấc ngủ chợp mắt vào ban ngày có thể cải thiện trí nhớ gấp 5 lần.
 
Theo National Sleep Foundation, ngủ trưa khoảng 20-30 phút là tốt nhất để tăng cường sự tỉnh táo và trí tuệ, mà không cản trở giấc ngủ ban đêm.
 
Tuy nhiên, nghiên cứu mới gợi ý ngủ trưa khoảng 1 tiếng là lý tưởng trong việc cải thiện chức năng nhận thức ở những người già.
 
TS. Li và các đồng nghiệp đã đi đến những phát hiện này thông qua phân tích dữ liệu của 2.974 người Trung Quốc từ 65 tuổi trở lên tham gia trong nghiên cứu dọc về sức khỏe và người nghỉ hưu Trung Quốc.
 
Tất cả các đối tượng đã thực hiện một loạt các bài kiểm tra đánh giá sự chú ý, trí nhớ phân đoạn, và năng lực thị giác không gian, bao gồm các bài kiểm tra toán học, nhớ từ và vẽ hình.
 
Các đối tượng cũng được hỏi xem họ ngủ bao lâu sau khi ăn trưa mỗi ngày trong tháng vừa qua, và được phân loại thành bốn nhóm dựa trên câu trả lời. Các nhóm bao gồm không ngủ trưa (0 phút), ngủ trưa ít (dưới 30 phút), ngủ trưa vừa phải (30-90 phút), và ngủ trưa nhiều (trên 90 phút).
 
Những người ngủ trưa vừa phải có năng lực tâm thần tốt hơn
 
Khoảng 57,7% các đối tượng báo cáo có ngủ chợp mắt sau bữa ăn trưa, với giấc ngủ trưa trung bình kéo dài khoảng 1 tiếng.
 
So với những người không ngủ trưa, những người có giấc ngủ trưa vừa phải thực hiện tốt hơn trong các bài kiểm tra nhận thức.
 
Những người ngủ trưa vừa phải cũng có khả năng nhận thức tốt hơn so với những người ngủ ít và những người ngủ nhiều. Tính trung bình, mức giảm năng lực tâm thần của những người không ngủ trưa, ngủ trưa ít và ngủ trưa nhiều lớn hơn so với những người ngủ trưa vừa phải khoảng 4-6 lần.
 
Những người không ngủ trưa, ngủ trưa ít, hoặc ngủ trưa nhiều đều bị suy giảm chức năng nhận thức tương đương với tăng 5 tuổi.
 
Các nhà nghiên cứu nhấn mạnh đây là nghiên cứu quan sát, vì vậy họ không thể chứng minh giấc ngủ trưa trực tiếp mang lại lợi ích cho chức năng nhận thức ở người già.
 
Tuy nhiên, TS. Li và các đồng nghiệp tin rằng kết quả của họ cho thấy cần nghiên cứu sâu hơn:
 
"Các kết quả ủng hộ giả thuyết rằng một giấc ngủ vừa phải sau bữa ăn trưa có liên quan với nhận thức chung tốt hơn. Người già không ngủ trưa hoặc ngủ trưa quá 90 phút (ngủ nhiều ) dễ có điểm số chức năng nhận thức thấp hơn so với những người ngủ trưa 30 – 90 phút (ngủ trưa vừa phải)”
Tác giả bài viết: Cẩm Tú (Theo MNT)
Nguồn tin: Báo Dân Trí.
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 03/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/03/2017 

- If we learn to read everything in the light of the Holy Spirit, we realize that everything is grace!
Nếu chúng ta học biết nhìn mọi sự dưới ánh sáng của Chúa Thánh Thần, chúng ta sẽ thấy rằng mọi sự đều là ân sủng!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/03/2017 

- Caring for the sacred gift of all human life, from conception to death, is the best way of preventing every type of violence.
Chăm sóc món quà thiêng liêng của mọi đời sống con người, từ lúc thụ thai đến khi chết, là cách tốt nhất để ngăn ngừa mọi hình thức bạo lực.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/03/2017 

- Lent is a favourable season for deepening our spiritual life through fasting, prayer and almsgiving.
Mùa Chay là thời cơ thuận tiện để làm sâu sắc thêm đời sống thiêng liêng của chúng ta qua việc ăn chay, cầu nguyện và làm việc từ thiện.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/03/2017 

- The word of God is alive and powerful, capable of bringing about the conversion of hearts.
Lời của Thiên Chúa là lời hằng sống và mãnh liệt, có khả năng thúc đẩy sự hoán cải trong tâm hồn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/03/2017 

- Let us remember our Christian brothers and sisters who are suffering persecution for their faith. May we be united with them.
Chúng ta hãy nhớ đến các anh chị em Kitô hữu của chúng ta đang bị bách hại vì đức tin. Chúng ta hãy hiệp nhất với họ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/03/2017 

- Fasting is fruitful when accompanied by concrete expressions of love towards our neigbors, especially those in difficulty.
Việc ăn chay mang lại hoa trái khi kèm theo đó là những biểu hiện cụ thể tình yêu thương đối với người lân cận của chúng ta, đặc biệt những ai đang gặp khó khăn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/03/2017 

- May the certainty of faith be the engine of our lives.
Mong sao niềm xác tín trở thành động lực cho đời sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/03/2017 

- Even if we may be men and women of little faith, the Lord saves us. We must always have hope in the Lord!
Ngay cả khi chúng ta có đức tin non yếu, Chúa vẫn cứu chúng ta. Chúng ta hãy luôn đặt hy vọng vào Chúa!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/03/2017 

- It is vital that we sow the seeds of goodness in order to cultivate justice, foster accord, and sustain integration, without growing weary.
Chúng ta hãy cấp bách gieo vãi hạt giống điều thiện để vun trồng công lý, phát triển hòa giải, cổ vũ hội nhập, mà không biết mệt mỏi.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/03/2017 

- May St Joseph, Spouse of Mary and Patron of the Universal Church, bless you and watch over you. And best wishes to fathers!
Nguyện xin Thánh Giuse, hôn phu của Mẹ Maria và là Đấng Bảo trợ của Giáo Hội Hoàn Vũ, chúc phúc và gìn giữ các bạn. Tôi gửi lời chúc tốt đẹp nhất đến những người cha gia đình !

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/03/2017 

- I invite you not to build walls but bridges, to conquer evil with good, offence with forgiveness, to live in peace with everyone.
Tôi kêu mời các bạn xây những cây cầu thay vì những bức tường, lấy điều thiện chinh phục điều ác, tha thứ chinh phục lỗi lầm, để sống trong an hòa với mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/03/2017 

- Fasting means not only abstaining from food, but also from any unhealthy attachment, and especially sin.
Ăn chay không chỉ là kiêng thức ăn, nhưng còn phải lánh xa bất cứ điều gì không lành mạnh, đặc biệt là tội lỗi.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/03/2017 

- The Church wishes to be close to each person with the love, compassion and consolation that come from Christ.
Giáo Hội mong ước gần gũi với mỗi người bằng tình yêu, lòng trắc ẩn và sự an ủi đến từ Đức Kitô.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/03/2017 

- The word of God helps us to open our eyes to welcome and love life, especially when it is weak and vulnerable.
Lời Chúa giúp chúng ta mở mắt để đón nhận và yêu quý sự sống, đặc biệt khi đó là sinh linh yếu đuối và dễ bị tổn thương.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/03/2017 

- Let us pray for one another so that we may open our doors to the weak and poor.
Chúng ta hãy cầu nguyện cho nhau để chúng ta biết mở cửa đón nhận người yếu đuối và nghèo khổ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/03/2017 

- May the Holy Spirit lead us on a true journey of conversion, so that we can rediscover the gift of God’s word.
Xin Chúa Thánh Linh dẫn dắt chúng ta trên con đường hoán cải đích thực, hầu chúng ta có thể tái khám phá ân ban của Lời Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/03/2017 

- Lent is the favourable season for renewing our encounter with Christ, living in his word, in the sacraments and in our neighbour.
Mùa Chay là mùa thuận tiện để làm mới lại sự gặp gỡ với Đức Kitô, để sống trong lời Ngài, trong các bí tích và người lân cận của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/03/2017 

- The road from love to hate is easy. The one from hate to love is more difficult, but brings peace.
Con đường từ yêu đến ghét thì dễ dàng. Con đường từ ghét đến yêu thì khó khăn hơn nhiều, nhưng nó mang lại sự an bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/03/2017 

- Let us strive to fast during Lent with a smile, rather than a long face.
Trong mùa Chay chúng ta hãy cố gắng ăn chay với nụ cười chứ không phải với khuôn mặt nhăn nhó.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/03/2017 

- I ask, please, for your prayers for me and my collaborators, who until Friday will be on retreat.
Xin các bạn vui lòng cầu nguyện cho tôi và các cộng sự của tôi sẽ dự tuần tĩnh tâm cho đến thứ Sáu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/03/2017 

- Jesus is the faithful friend who never abandons us. Even when we sin, he patiently awaits our return.
Đức Giêsu là người bạn thủy chung không bao giờ bỏ rơi chúng ta. Kể cả khi chúng ta phạm tội, Ngài kiên nhẫn chờ đợi chúng ta quay về.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/03/2017 

- Lent urgently calls us to conversion. We are called to return to God with all our heart.
Mùa Chay khẩn thiết mời gọi chúng ta hoán cải. Chúng ta được mời gọi trở về với Thiên Chúa bằng tất cả con tim.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/03/2017 

- God is always faithful and never stops for a moment loving us, following our steps, and running after us when we have strayed from him.
Thiên Chúa luôn trung tín và không ngừng yêu thương ta, không ngừng theo bước chân ta và chạy theo ta khi ta lạc lối khỏi Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/03/2017 

- Lent is a new beginning, a path leading to the certain goal of Easter, Christ’s victory over death.
Mùa Chay là một cuộc khởi đầu mới, con đường dẫn đến mục tiêu xác định là Lễ Phục Sinh, sự chiến thắng của Đức Kitô trên cái chết.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 03/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 52
  • Hôm nay: 1734
  • Tháng hiện tại: 316407
  • Tổng lượt truy cập: 16541444