Banner giua trang

30% thuốc trên thị trường là vô ích!

Đăng lúc: Thứ hai - 05/12/2016 08:52 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Cuốn sách “Guide des 4 000 médicaments utiles, inutiles ou dangereux-Hướng dẫn sử dụng 4000 loại thuốc hữu ích, không hữu ích hoặc nguy hiểm” của Giáo sư Philippe Even và Bernard Debré chỉ ra 1/3 thuốc được cung cấp bởi các Công Ty Dược phẩm là không cần thiết.
30% thuốc trên thị trường là vô ích!
 
Tái bản lần đầu tiên sau 4 năm công bố, cuốn sách “Guide des 4 000 médicaments utiles, inutiles ou dangereux-Hướng dẫn sử dụng 4000 loại thuốc hữu ích, không hữu ích hoặc nguy hiểm” của Giáo sư Philippe Even và Bernard Debré tiếp tục chỉ ra 1/3 thuốc được cung cấp bởi các Công Ty Dược phẩm là không cần thiết.
 
 
Giáo Sư Philippe Even đã đặt ra nhiều nghi vấn về việc sử dụng nhiều loại thuốc điều trị trong cuốn sách sẽ được tái bản lần này.
 
Giáo sư Philippe Even dựa trên sự phân tích và tổng hợp của 20.000 nghiên cứu để phân loại thuốc theo hiệu quả và những nguy cơ, rủi ro của chúng. Đây là cơ sở để Giáo sư Bernard Debré và Giáo sư Philippe Even viết nên cuốn sách “Guide des 4 000 médicaments utiles, inutiles ou dangereux” và cuốn sách đã được tái bản. Lần xuất bản đầu tiên vào năm 2012 và doanh số bán ra khoảng 160.000 ấn phẩm.
 
Trong lời mở đầu của cuốn sách, Giáo sư Philippe Even đã đề cập rằng “Cuốn sách hướng dẫn thuốc này không phải là sách thuốc VIDAL, cũng không phải là những trang web mới được tài trợ bởi các công ty, nó hoàn toàn độc lập và đem lại những thông tin hữu ích và khách quan có thể cho người sử dụng…”.
 
Cuốn sách này đã dấy lên nhiều tranh cãi giữa các đồng nghiệp. Theo Giáo sư, việc tái bản sách lần này nhằm đáp ứng nhu cầu của người tiêu dùng, lần xuất bản trước đã đem lại những thành công đáng kể nhưng kể từ năm 2012 đã có rất nhiều thuốc mới lưu hành, đây là vấn đề thật đáng quan ngại. Vì vậy cần cập nhật những kiến thức liên quan đến vấn đề sử dụng thuốc!
 
Chúng tôi đã xem xét tất cả mọi mặt, điều mà Giáo sư rút ra là 1/3 các loại thuốc thật là “vô ích”. Theo Giáo sư Philippe Even, trong điều trị các bệnh lý tai mũi họng tỷ lệ không hiệu quả lên đến 78%, bệnh lý dạ dày-ruột là 62%. Trong điều trị các trường hợp dị ứng hoặc trong thuốc ‘bổ dưỡng” thì 50% thuốc không mang lại ích lợi gì cho bệnh nhân, thực sự là “vấn đề cần quan tâm” và cần có sự thay đổi!
 
Giáo sư đã đưa ra ví dụ để minh họa đó là loại thuốc chống nghẹt mũi-bệnh lý thường gặp vào mùa đông, có chứa thành phần pseudoéphédrine đang được bán rộng rãi ở Pháp, nguy hại cho sức khỏe vì vậy cần “loại bỏ”. Trong trường hợp dị ứng thì nhiều thuốc kháng histamin có tác dụng không đáng kể. Đối với bệnh cúm, việc sử dụng Relenza và Tamiflu đem lại hiệu quả thấp.
 
Trong những trường hợp bệnh nặng như thế nào? Theo Giáo sư việc dùng nhiều loại thuốc điều trị Alzheimer không hẳn là hiệu nghiệm. Tuy nhiên một số thuốc đem lại hiệu quả điều trị nhất định, ví dụ như kháng sinh giúp chống nhiễm trùng, Paracetamol có tác dụng giảm đau. Cortisone là “thuốc tuyệt vời” miễn sao đừng lạm dụng! Thuốc điều trị cao huyết áp hoặc Insulin đều là những phương thuốc cần thiết thật sự!.
 
Trước đó, năm 2012, khi cuốn sách này lần đầu tiên được xuất bản, con số thuốc tại Pháp vô ích hoặc nguy hiểm khi đó là 50% và là “thủ phạm” gây ra 20.000 ca tử vong và 100.000 ca nhập viện mỗi năm. 2 tác giả cũng cho rằng tình trạng này do các công ty Dược tại Pháp đã chi phối và nếu loại bỏ các thuốc này khỏi hệ thống sẽ tiết kiệm được 10 tỷ euro.
 
Đáng chú ý, trong danh sách này có statin mà 2 tác giả cho rằng là “hoàn toàn vô dụng” trong việc giảm cholesterol xấu. 58 loại thuốc khác xếp vào nhóm nguy hiểm bao gồm các loại chống viêm chỉ định cho bệnh nhân tim mạch, tiểu đường, loãng xương.
 
Và khi trả lời phỏng vấn 1 tờ báo lớn tại Anh, GS Philiipe đã không ngần ngại chỉ ra: “Ngành công nghiệp dược phẩm là ngành hấp dẫn nhất, hoài nghi nhất và phi đạo đức nhất trong các ngành công nghiệp. Nó giống như một con bạch tuộc, có các xúc tu thâm nhập vào tất cả các quyết định, các tổ chức y tế trên thế giới, các chính phủ, quốc hội, các bệnh viện và cả các chuyên gia y tế”.
Tác giả bài viết: Bs Ái Thủy
Nguồn tin: Báo Dân Trí.
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 05/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/05/2017 

- Dialogue allows us to plan for a future in common. Through dialogue we build peace, taking care of everyone.
Đối thoại cho chúng ta lên kế hoạch cho một tương lai chung. Thông qua đối thoại chúng ta xây dựng hòa bình, chăm sóc mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/05/2017 

- We are called to live not as one without others, above or against others, but with and for others.
Chúng ta được mời gọi để sống không phải bất cần tha nhân, đứng trên hay đối nghịch tha nhân, mà là sống với và sống cho tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/05/2017 

- Mary teaches us to place our hope in God even when all seems without meaning, even when He seems hidden.
Mẹ Maria dạy chúng ta đặt hy vọng vào Thiên Chúa kể cả khi mọi thứ dường như vô nghĩa, kể cả khi Thiên Chúa dường như ẩn mặt.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/05/2017 

- Peace must be built on justice, on integral human development, on respect for human rights, on the protection of creation.
Hòa bình phải được xây dựng dựa trên công lý, phát triển con người toàn diện, tôn trọng các quyền con người, bảo vệ tạo vật.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/05/2017 

- Let us seek to always hold high the “tone” of our life, remembering the goal and glory for which we exist, work, struggle and suffer.
Chúng ta hãy tìm cách nâng cao “tầm mức” của đời sống chúng ta, bằng cách ghi nhớ mục tiêu và vinh quang của lý do chúng ta hiện hữu, làm việc, đấu tranh và chịu đựng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/05/2017 

- God makes His most beautiful flowers grow among the driest stones.
Thiên Chúa tạo nên những bông hoa đẹp nhất của Ngài trên vùng đá sỏi khô cằn nhất.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/05/2017 

- Our hope is the Lord Jesus whom we recognize as living and present in us and in our brothers and sisters.
Niềm hy vọng của chúng ta là Đức Giêsu mà chúng ta biết rằng đang sống, đang hiện diện nơi chúng ta và nơi anh chị em chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/05/2017 

- Jesus asks to be looked in the eye, to be acknowledged, to be loved.
Chúa Giêsu muốn ta nhìn Ngài, thừa nhận Ngài, yêu Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/05/2017 

- Let us ask for the grace to follow Jesus faithfully, not in words but in deeds, and to have the patience to carry our own cross.
Chúng ta hãy cầu xin ơn trung thành bước theo Chúa Giêsu, không phải bằng lời nói mà bằng việc làm, và ơn kiên trì vác lấy thập giá riêng của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/05/2017 

- Let us all ask for the gift to understand God’s word.
Chúng ta hãy cùng cầu nguyện, xin ơn giúp chúng ta hiểu được Lời Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/05/2017 

- Fatima is more than anything this mantle of Light where we take refuge when we ask the Virgin Mary: “show unto us Jesus”.
Hơn cả mọi thứ, Fatima là tấm áo choàng chói sáng che chở chúng ta khi chúng ta kêu cầu Đức Trinh Nữ Maria: “Xin hãy chỉ Chúa Giêsu cho chúng con”.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/05/2017 

- Whenever we look to Mary, we come to believe once again in the revolutionary nature of love and tenderness.
Mỗi khi nhìn lên Mẹ Maria, chúng ta lại tin tưởng vào bản chất cách mạng của tình yêu và sự dịu dàng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/05/2017 

- Here in Fatima, I give praise to Christ, our peace, and I implore for the world concord among all peoples.
Nơi đây, Fatima, tôi dâng lời ngợi khen Đức Kitô, là nền hòa bình của chúng ta, và tôi khấng xin cho một thế giới hòa đồng giữa tất cả các dân tộc.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/05/2017 

- I ask everyone to join me as pilgrims of hope and peace: may your hands in prayer continue to support mine.
Xin tất cả các bạn nối vòng tay với tôi như những người hành hương của hy vọng và hòa bình: ước gì những bàn tay cầu nguyện của các bạn tiếp tục nâng đỡ bàn tay của tôi.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/05/2017 

- With Mary, as a pilgrim of hope and peace I travel to Fatima tomorrow.Let us see in her that everything is God’s gift and He is our strength.
Với Mẹ Maria, ngày mai tôi đến Fatima như một người hành hương của hy vọng và hòa bình. Chúng ta hãy hướng về Mẹ để thấy mọi thứ là quà tặng của Thiên Chúa và Ngài là sức mạnh của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/05/2017 

- God is greater than nothingness, and a lit candle is enough to overcome the darkest of nights.
Thiên Chúa lớn hơn hư vô, và chỉ một ngọn nến sáng đủ xóa tan màn đêm tăm tối nhất.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/05/2017 

- Everyone has something to give to society; no one is excluded from contributing to the good of all.
Mỗi người đều có một thứ gì đó để trao cho xã hội; không ai bị loại khỏi cơ hội đóng góp vào lợi ích của mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/05/2017 

- May Jesus, who vanquished the darkness of sin and death, grant peace to our days.
Nguyện xin Đức Giêsu, Đấng đã đánh bại bóng tối của tội lỗi và sự chết, ban hòa bình cho thời đại chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/05/2017 

- Let us be challenged by the words and actions of Jesus, and welcome his call to a life that is fully human, happy to spend itself in love.
Chúng ta hãy để mình bị thúc đẩy bởi những lời nói và hành động của Chúa Giêsu, đón nhận lời mời gọi của Ngài hướng đến đời sống nhân bản toàn vẹn, hạnh phúc hiến mình vì tình yêu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/05/2017 

- Rejoice! Hidden within your life is a seed of resurrection, an offer of life ready to be awakened!
Hãy vui lên! Ẩn dấu trong cuộc sống của bạn là một hạt giống của phục sinh, một quà tặng cho đời bạn đang đợi nẩy mầm!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/05/2017 

- In every age, the Risen Christ tirelessly seeks us, his brothers and sisters, wandering in the deserts of this world.
Qua bao năm tháng, Đức Kitô Phục sinh luôn miệt mài tìm kiếm chúng ta, là những anh chị em của Ngài đang lạc lối giữa sa mạc thế gian.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/05/2017 

- Let us allow ourselves to be surprised by the newness that Christ alone can give. May his tenderness and love guide our steps.
Chúng ta hãy để mình ngạc nhiên trước sự mới lạ mà chỉ Đức Kitô mới có thể ban cho. Nguyện xin sự dịu dàng và tình yêu của Ngài dẫn bước chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/05/2017 

- May our attitude be gentle and humble, attentive to caring for the poor.
Thái độ ứng xử của chúng ta phải nhẹ nhàng và khiêm tốn, sẳn sàng chăm sóc cho người nghèo khổ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/05/2017 

- Let’s work together to increase solidarity and sharing. Cooperation helps to build better and more peaceful societies.
Chúng ta hãy cùng nhau hoạt động để gia tăng tình đoàn kết và sự chia sẻ. Sự hợp tác giúp xây dựng một xã hội hòa bình và tốt đẹp hơn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/05/2017 

- May Saint Joseph give young people the ability to dream, to take risks for big tasks, the things that God dreams for us.
Nguyện xin Thánh Giuse giúp giới trẻ biết ước mơ, chấp nhận mạo hiễm vì những nhiệm vụ cao cả, đó là những điều mà Chúa mong ước nơi chúng ta.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 05/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 110
  • Khách viếng thăm: 103
  • Máy chủ tìm kiếm: 7
  • Hôm nay: 16723
  • Tháng hiện tại: 394427
  • Tổng lượt truy cập: 17352183