Banner giua trang

Tìm lại ân tình xa xưa

Đăng lúc: Thứ sáu - 09/12/2016 21:58 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Lớp HT67 đã có sáng kiến tổ chức ngày bổn mạng thật tuyệt vời bên vị linh hướng của mình. Những tâm tình cha con của ngày xưa, của bi chừ vẫn như nhau khi cả cha con đều già đi cả 50 năm...,
TÌM LẠI ÂN TÌNH XA XƯA
(Lễ Đức Maria Vô Nhiễm bổn mạng HT67)

 
Thấm thoát một năm trôi nhanh vùn vụt, mới ngày nào năm trước họ mừng lễ bổn mạng tại Sàigòn với hình ảnh đặc biệt có hai vợ chồng anh Viết Hùng từ Mỹ về tham dự, nay mười hai tháng qua xồng xộc, thời gian y như "Bóng câu qua cửa". Năm ni, lớp HT67 mừng lễ bổn mạng tại Quảng Biên, ngay tại tư gia của hai người anh em thân thương Thuận-Hòa. Điều đáng nói là năm ngoái, lễ Bổn mạng của họ được cha giáo Giuse Trần Văn Lộc chủ tế, thì năm nay lại được cha giáo JB. Trần Văn Trọn dâng lễ mừng bổn mạng. Cả hai ngài đều là những ân sư danh giá của một thời xa xưa năm mươi năm về trước. Họ thật hạnh phúc khi tìm lại những ân tình mãi mãi không quên bên những vị thầy tôn kính của cuộc đời họ.
 
Trước tiên, lớp HT67 vào chào cha giáo cũ, ngài rất đỗi vui mừng khi đám học trò, nguyên cả lớp vào thăm ngài. Ngài hoan hỉ nhận lời dâng lễ bổn mạng Mẹ Vô Nhiễm. Ngài xúc động và cám ơn các học trò đã đem lại cho ngài cảm giác làm thầy, làm cha linh hướng của một thủa nào. Ngài "nhận hàng" từng đứa một, nhưng trong ký ức của một ông cụ xấp xỉ 80 chỉ còn thuộc tên học trò, còn nhìn mặt gọi tên chỉ được một người... vậy là quý giá rồi... vì mãi 50 năm sau mới tao ngộ! Thử hỏi biết bao biến cố thăng trầm, bao thay đổi biến thiên... lịch sử như con nước trôi nổi, khi dâng cao, khi hạ xuống... nhưng tình cảm giữa thầy trò vẫn như thủa nào, không hề thay đổi...
 
Thánh lễ được chuẩn bị hết sức chu đáo, kỹ càng. Những bài hát ngày xưa được dịp hát lại, và đặc biệt nhất bài giảng của cha giáo mà hôm nay...tưởng chừng như là bài giáo huấn của cha linh hướng 50 năm về trước! Ngài nhắc nhở ý nghĩa và lịch sử của tín điều Đức Mẹ Vô Nhiễm cho các chú, sau đó ngài nhẹ nhàng chia sẻ như mở lời linh hướng cho từng đứa... Các con sống ở đời có nhiều cơ hội được tiếp xúc đủ mọi hạng người, mọi thành phần trong xã hội, và vì các con là Kitô hữu, và hơn nữa, các con được đào tạo ở nhà trường, nên phải mang Chúa đến cho mọi người. Nhiệm vụ và bổn phận là phải truyền giáo. Việc truyền giáo thì có nhiều hình thức, các con phải chọn cách thức phù hợp nhất với mình để mở mang Nước Chúa. Ngài còn dặn dò chúng tôi luôn cộng tác với các linh mục sở tại nơi xứ đạo của mình, đừng bao giờ chống đối các linh mục, mà dùng những lời lẽ nhẹ nhàng để góp ý mà thôi, và cầu nguyện nhiều cho các linh mục. Ngài tha thiết mời gọi chúng tôi tham dự ngày lễ Kim Khánh mừng 50 năm linh mục của ngài vào ngày 26 tháng 5 năm tới (2017). Một chi tiết tuy nhỏ, nhưng hết sức cảm động đó là ngài mời gọi mọi người cầu nguyện cho những anh em đã ly trần.
 
Chúng tôi như sống lại như thủa các chú ngày xưa khi ở bên ngài và khi nghe ngài giảng, cá nhân tôi vẫn còn nhớ như in vào mùa hè đỏ lửa 1972, sau khi chập chững vào nhà trường năm 1971, ngài phát cho mỗi đứa một tờ giấy gọi là Hoa Thiêng Liêng, mà trong đó có ghi sẵn từng ô để điền vào như Thánh lễ, nguyện gẫm, lần hạt, hãm mình, xưng tội...và mỗi tuần lại vào chủng viện nộp cho ngài... Dường như đời sống chúng tôi từng bước trưởng thành chính nhờ những bó Hoa Thiêng Liêng này...
 
Lớp HT67 đã có sáng kiến tổ chức ngày bổn mạng thật tuyệt vời bên vị linh hướng của mình. Những tâm tình cha con của ngày xưa, của bi chừ vẫn như nhau khi cả cha con đều già đi cả 50 năm..., những nghi ngại, thành kiến đã xua tan thành mây khói... Công lao của các ân sư thật vô bờ, những bài học đầu đời năm xưa vẫn còn khắc ghi tận đáy lòng chúng tôi.
 
Dịp này, lớp HT67 đã vào nhà xứ Quảng Biên chào cha sở Giuse Nguyễn Đình Nhiệm. Vị linh mục năng nổ này đã tiếp đón chúng tôi rất trọng thị, ngài hỏi han từng người một, ngài đem ra một chai rượu ngoại hảo hạng mời chúng tôi, ngài gọi là tiệc "tẩy trần". Ngoài ra ngài còn biếu chúng tôi những quả bưởi Tân Triều nổi tiếng trên vùng đất Biên Hòa. Dường như giữa ngài và lớp HT67 có một mối giây lên hệ mật thiết.
 
Bữa tiệc trùng phùng mừng lễ bổn mạng được đầu bếp Trần Thuận chuẩn bị quá chu đáo. Những chiếc bánh bột lọc thơm ngon, nóng hổi xen giữa nhựng món đặc sản thơm phức vùng đồng quê... Những chàng trai, kẻ sĩ đầu bạc nâng ly thiên bôi thiểu, những giọng ca của một thời được dịp trỗ tài vui nhộn...
 
Một ngày lễ bổn mạng đẹp từ trong ra ngoài. Một khoảnh khắc trong cuộc đời dễ gì có được khi tìm lại ân tình xa xưa bên cha giáo của mình, những người anh em huynh đệ 67 còn lại có dịp hội ngộ sau nửa thế kỷ đầy thương hải tang điền... Họ vẫn còn có nhau, bên nhau... Người từ mảnh đất thần kinh vội bay vào tham dự lễ bổn mạng... Người từ vùng Bình Phước xa xôi theo chuyến xe đò lữ hành về cho kịp hội ngộ... Người từ Phương Lâm hối hả đón xe buýt cho kịp lễ... Người từ các vùng đất đỏ miền đông tranh thủ về trước để hàn huyên, tâm sự với anh em...
 
Cám ơn quý anh tài trợ cho buổi lễ bổn mạng lớp được mỹ mãn. Cám ơn hai nhà Thuận-Hòa đã chuẩn bị mọi thứ kỹ càng, chu đáo. Cám ơn nhau vì đã đến với nhau, cầu nguyện cho nhau cũng như chia vui với nhau. Cám ơn cả những ai vì hoàn cảnh không tham dự được, nhưng đã hướng đến ngày lễ bổn mạng để hiệp thông cùng lớp. Và cám ơn cuộc đời, dù đã bước qua tuổi 60 mà vẫn còn có nhau.
 
Nhưng trên tất cả mọi điều, mọi ý nghĩa nhất, đó là lớp Hoan Thiện 67 đã...đang...và mãi mãi có Rất Thánh Maria Vô Nhiễm Nguyên Tội đồng hành với họ cho tới cuối đời.
 
Xin Mẹ Vô Nhiễm cầu bầu cho họ và cho cả gia đình họ.
 
Mic. Nguyễn Hùng Dũng tường thuật
 



























Hình ảnh: Nguyễn Viết Xuân HT67

- Kính mời xem thêm một số hình ảnh:   BẤM VÀO ĐÂY
 
Tác giả bài viết: Mic Nguyễn Hùng Dũng HT71
Nguồn tin: Gia đình Cựu Chủng sinh Huế
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 4 trong 1 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 09/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/9/2017 

- Let us work together to find concrete solutions to help the poor, refugees, victims of modern forms of slavery, in order to promote peace.
Chúng ta hãy cùng nhau làm việc nhằm tìm kiếm giải pháp cụ thể để giúp đỡ người nghèo, người tị nạn, các nạn nhân nô lệ kiểu mới và thúc đẩy hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/9/2017 

- Let us find the courage to purify our hearts by removing the rocks and thorns which choke the Word of God.
Chúng ta hãy can đảm thanh tẩy con tim, gỡ bỏ những tảng đá và gai nhọn bóp nghẹt Lời Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/9/2017 

- Global action is needed in order to reduce pollution and at the same time promote development in poorer countries.
Cần hành động trên bình diện toàn cầu nhằm giải quyết cùng lúc giảm thiểu nạn ô nhiễm và sự phát triển của các nước nghèo.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/9/2017 

- I encourage world leaders to set aside partisan and ideological interests and seek together the common good of all humanity.
Tôi khuyến khích các nhà lãnh đạo trên thế giới gạt lợi ích đảng phái và ý thức hệ sang một bên và cùng nhau tìm kiếm lợi ích chung của toàn thể nhân loại.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/9/2017 

- Dear Colombian brothers and sisters, thank you! I have met so many people who have touched my heart. You have done me a world of good!
Xin cám ơn anh chị em Colombia! Tôi đã gặp rất nhiều người làm tôi xúc động. Anh chị em đã mang lại cho tôi điều tuyệt vời!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/9/2017 

- To “take the first step” is, above all, to go out and meet others with Christ the Lord.
“Đi bước trước”, trước hết là ra đi gặp gỡ tha nhân cùng với Đức Kitô, Chúa chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/9/2017 

- Charity helps us to know the truth and truth calls for acts of kindness.
Đức ái giúp chúng ta hiểu biết chân lý, và chân lý đòi hỏi thực thi điều thiện.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/9/2017 

- Our contagious joy must be our first testimony to the closeness and love of God.
Niềm vui lây lan của chúng ta phải là chứng tá cho sự gần gũi và tình yêu thương của Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/9/2017 

- Today there are many who hunger for God, who hunger for dignity. As Christians, we must help them to be satiated by God.
Ngày nay, nhiều người khao khát Chúa, khao khát phẩm giá con người. Là người Kitô hữu, chúng ta phải giúp họ được thỏa mãn trong Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/9/2017 

- Truth is an inseparable companion of justice and mercy.
Sự thật là người đồng hành không thể tách rời của công lý và lòng thương xót.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/9/2017 

- Reconciliation is consolidated by the contribution of all. It enables us to build the future and makes hope grow.
Hòa giải được củng cố bằng sự đóng góp của tất cả mọi người. Nó cho chúng ta xây dựng tương lai và làm triển nở niềm hy vọng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/9/2017 

- Dear young people, do not be afraid of the future! Dare to dream big! Keep joy alive, a sign of a young heart that has encountered the Lord.
Hỡi các bạn trẻ, đừng sợ tương lai! Hãy nuôi mộng lớn! Hãy giữ niềm vui sống động, dấu chỉ một con tim trẻ trung đã gặp được Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/9/2017 

- I encourage you to entrust yourselves to the Lord, who is the only one who helps and inspires us to contribute to reconciliation and peace.
Tôi cổ vũ các bạn hãy phó mình cho Chúa, Đấng duy nhất có thể nâng đỡ chúng ta và truyền cảm hứng để chúng ta đóng góp cho hòa giải và hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/9/2017 

- Dear Friends, please pray for me and all of Colombia, where I will be travelling for a journey dedicated to reconciliation and peace.
Các bạn thân mến, xin hãy cầu nguyện cho tôi và toàn dân Colombia, nơi tôi sẽ thăm viếng vì mục tiêu hòa giải và hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/9/2017 

- Like Mother Teresa, may we open up opportunities of joy and hope for the many who are discouraged and need understanding and tenderness.
Noi gương Mẹ Têrêxa, chúng ta hãy mở ra những cơ hội của niềm vui mừng và hy vọng cho nhiều người đang thất vọng và đang cần sự thấu hiểu và tình thương mến.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/9/2017 

- Jesus is present in so many of our brothers and sisters who suffer today like He did.
Chúa Giêsu đang hiện diện trong những anh chị em chúng ta hôm nay đang phải chịu khổ nạn như Ngài đã trải qua.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/9/2017 

- It is much more important to realize how much God loves us, than how much we ourselves love Him.
Điều rất quan trọng là hiểu được Chúa yêu chúng ta dường nào hơn là chúng ta yêu Chúa bao nhiêu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/9/2017 

- Jesus is always there with an open heart. He throws open the mercy that he has in his heart. He forgives, embraces, and understands.
Chúa Giêsu luôn ở đó với con tim rộng mở. Ngài tuôn ra lòng thương xót mà Ngài có trong tim mình. Ngài thứ tha, ôm ấp và thấu hiểu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/9/2017 

- Lord, teach us to contemplate you in the beauty of creation and reawaken our gratitude and sense of responsibility.
Lạy Chúa, xin dạy chúng con biết chiêm ngắm Ngài trong vẻ đẹp của tạo vật, và đánh thức lại lòng biết ơn và ý thức trách nhiệm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 31/8/2017 

- If you pay attention to the heart, you will find you are close to the Lord and to others.
Nếu bạn lắng nghe tiếng con tim, bạn sẽ thấy bạn đang gần gũi Chúa và tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 30/8/2017 

- The Gospel invites us to answer first and foremost to God who loves us and saves us, recognising Him in our neighbour.
Tin mừng mời gọi chúng ta tiên vàn đáp lại tiếng Chúa, Đấng yêu thương và cứu chuộc chúng ta, bằng cách nhận ra Ngài nơi người lân cận.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/8/2017 

- “You made us unto Yourself, and our heart is restless until it rests in you”. (St Augustine’s “Confessions”)
“Chúa đã dựng nên chúng con cho Chúa, và lòng chúng con khắc khoải cho đến khi nghỉ yên trong Chúa” (Thánh Augustinô, “Tự Thú”).

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/8/2017 

- Today how many mothers shed tears, like St Monica, so that their children will return to Christ! Do not lose hope in God’s grace!
Ngày nay biết bao bà mẹ đã khóc như thánh Monica để con cái mình quay về với Đức Kitô. Đừng đánh mất niềm hy vọng nơi ân sủng Chúa!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/8/2017 

- May the Virgin Mary obtain for us the grace to be enlivened by the Holy Spirit, so we can witness to Christ with evangelical honesty.
Xin Đức Trinh nữ Maria ban cho chúng ta ơn Chúa Thánh Thần tác động mạnh mẽ để làm chứng cho Đức Kitô bằng sự công chính của Tin Mừng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/8/2017 

- Being men and women of the Church means being men and women of commUNI0N.
Là người của Giáo Hội có nghĩa là người của sự hiệp thông.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ





HIỆP THÔNG THÁNG 09/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 70
  • Hôm nay: 9138
  • Tháng hiện tại: 405479
  • Tổng lượt truy cập: 19255139