Banner giua trang

Luật An Ninh Mạng: Khái niệm “Điện toán đám mây”

Đăng lúc: Thứ năm - 21/06/2018 21:43 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Nhân chuyện tướng Việt vừa phát biểu trước QH yêu cầu “dịch chuyển điện toán đám mây” về VN, HM Blog xin cung cấp vài thông tin phổ thông để hiểu nôm na về Điện toán đám mây (ĐTĐM) hay Tính toán đám mây cũng là một.
Luật An Ninh Mạng: Khái niệm “Điện toán đám mây”
 

Facebook Data Center in Ireland. Ảnh: Internet
 
Nhân chuyện tướng Việt vừa phát biểu trước QH yêu cầu “dịch chuyển điện toán đám mây” về VN, HM Blog xin cung cấp vài thông tin phổ thông để hiểu nôm na về Điện toán đám mây (ĐTĐM) hay Tính toán đám mây cũng là một.
 
HM Blog chỉ dừng ở đoạn các công ty “dịch chuyển điện toán đám mây” về VN. Hiểu nôm na, ý tướng Việt muốn bảo, mây (mưa) đâu thì mây (mưa), dữ liệu người dùng tại VN phải nằm trong tầm ngắm/tay của CA VN, kiểu như ban TG quản hơn 800 tờ báo “cho nói được nói, bắt im phải im.”
 
1- Định nghĩa: ĐTĐM (tiếng Anh: Cloud Computing) là một xu hướng xuất hiện từ hơn một thập kỷ qua nhằm tối ưu việc dùng máy chủ, lưu trữ dữ liệu, cơ sở dữ liệu, mạng, phần mềm v.v trên Internet được gọi ngắn là Cloud (“đám mây”, “mây”).
 
2- Cloud Providers: Các công ty cung cấp dịch vụ “Cloud” này được gọi là nhà cung cấp đám mây (Cloud Providers) và giá cước được tính như dân dùng điện hay nước tại nhà, dùng nhiều trả nhiều, dùng ít trả ít, thậm trí mua gói trả trước dùng thoải mái.
 
3- Máy chủ thật. Thí dụ, một tổ chức hay công ty có 100 VP đại diện/chi nhánh tại 100 quốc gia. Mỗi VP đại diện phải có ít nhất 2 máy chủ – server, 01 dùng cho email (email server), 01 để lưu trữ dữ liệu (file server), để nhân viên dùng hàng ngày. Các server này nối với nhau thông qua đường truyền riêng (leased line) hoặc kết nối Internet băng thông rộng (broadband Internet) về trung tâm tính toán ở tổng hành dinh (headquarter), thí dụ là ở California hay đâu đó. Để an toàn mỗi chi nhánh/VP phải mua thêm hai máy chủ dự phòng. Vận hành, bào trì cũng như sao lưu, bảo vệ dữ liệu cho 400 máy chủ trên toàn thế giới ngốn một lượng tài nguyên rất lớn về người và của. Công ty cần duy trì một đội quản trị hệ thống hùng hậu hàng ngày truy nhập vào 200-400 máy chủ để kiểm tra các vấn đề về phần cứng, phần mềm. Thay máy chủ mới, bảo hành, bảo trì, trả lương nhân viên vô cùng tốn kém. Đấy là chưa kể chi phí nhà cửa, điện nước cho các máy này.
 
4- Dung lượng lưu trữ cao, tốc độ xử lý nhanh, băng thông internet rộng giúp các công ty cung cấp máy chủ thay vì đưa máy đến từng chi nhánh/văn phòng, họ tạo một trung tâm phân phối dữ liệu và dịch vụ, tựa như tổng kho cho thuê. Người dùng (cá nhân/tổ chức/công ty…) thuê chỗ và trả tiền. Đó là máy chủ ảo hay còn gọi là Cloud Server. Gọi là ảo nhưng thật. Ảo là vì người dùng chả thấy và cũng chả biêt máy ở đâu, thật là vì có hệ thống máy thật.
 
5- Máy chủ ảo. Khi máy chủ thật tốn kém và không hiệu quả, VP trên chuyển sang Cloud. Email dùng Outlook của Microsoft – là Cloud. File server cũng thuê Cloud và trả phí hàng tháng như điện, nước. Đội quản trị thay vì phải xem phần cứng hay phần mềm hỏng hóc ra sao giờ chỉ lo đảm bảo dữ liệu được an toàn.
 
6- Toàn cầu. Máy chủ của các công ty dịch vụ được đặt tại nhiều địa điểm trên khắp thế giới gọi là máy chủ ảo – virtual server, và thường những địa điểm này không được biết rộng rãi. Hợp đồng được ký kết là tuyệt đối không lộ bí mật thông tin của khách hàng trên máy chủ. Bảo vệ thông tin là yếu tố sống còn của một công ty. Làm lộ thông tin khách hàng dẫn đến uy tin công ty bị ảnh hưởng chưa kể nhiều khả năng bị kiện và bồi thường có thể dẫn đến phá sản, thậm chí tù tội. Mới có chuyện FBI không thể ra lệnh cho iPhone mở khóa chiếc điện thoại của một tội phạm.
 
7- Tiện ích có nhiều. Ngoài chuyện máy chủ ảo/thật, thì phần mềm và dịch vụ cũng được lưu trên Cloud thay vì nằm trên từng máy PC hay thiết bị cầm tay, họ chỉ kết nối và sử dụng khi cần. Google rất mạnh về Cloud nhưng chưa chắc họ đã sở hữu các máy chủ thật mà có thể một số dịch vụ lại thuê của bên khác, thông tin các tài khoản không biết nằm server vật lý nào và ở đâu trên thế giới vì là Cloud…đám mây.
 
8- Tác dụng của ĐTĐM khỏi cần bàn cãi vì thế giới kết nối bằng internet băng thông rộng, sắp tới bằng vệ tinh phủ toàn cầu thì lúc đó có đám mây thật.
 
9- Đặt server tại VN không có tính khả thi cao vì server vật lý cần rất nhiều và các công ty cung cấp dịch vụ Cloud chỉ đặt các server thật tại những quốc gia có an ninh cao, tin cậy, tôn trọng chủ quyền của công ty và nhất là bảo vệ bí mật riêng tư của khách hàng. Thiệt thòi ở đây lại chính là người dùng.
 
10- AN VN chỉ quan tâm đến Google và FB vì theo họ, hai anh đầu trò này làm rối loạn xã hội. Chỉ cần nói linh tinh, alo cho Google và xóa, thế là OK. Nhưng còn Twitter, Viber, SnapChat… đang ngoi lên thì sao.
 
11- Trung Quốc có nền tảng Cloud riêng (mà trên thực tế là gần như một Internet riêng), cắt đứt internet liên hệ với thế giới. Họ có thể quản lý hơi thở của 1,4 tỷ dân nhưng mở rộng ra biên giới thì chắc chắn là khó trừ phi quốc gia nào muốn “hội nhập” với TQ.
 
Các chuyên gia IT góp ý thêm, Xôi Thịt phần trên và Danh Nguyên phần dưới. Cảm ơn hai bạn.
 
- Máy chủ của các công ty lớn như Amazon, Google, Microsoft … tập trung ở các data centers (trung tâm dữ liệu). Mỗi data centers có thể có hàng trăm ngàn máy được tổ chức, sắp xếp một cách đặc biệt sao cho hiệu quả nhất, tốn ít năng lượng nhất, tính toán nhanh nhất.
 
- Các data centers được đặt nhiều nơi trên thế giới, thường ở các quốc gia dân chủ, ổn định, luật lệ nghiêm minh, ít thiên tai, có hạ tầng cơ sở kỹ thuật tân tiến. Ví dụ, ở châu Á Google có data centers ở Đài Loan, Singapore, Hongkong )không biết có dời đi chưa).
 
- Vì lý do an toàn, các công ty thường có nhiều sao chép (copies) của dữ liệu, để nếu như một data center bị tê liệt, thì người sử dụng cũng không bị ảnh hưởng, và các copies thường giữ ở các data centers cách xa nhau để tránh bị ảnh hưởng chùm.  Thí dụ, nếu có tsunami ở Thái Bình Dương, thì các data centers ở Đài Loan, Singapore có thể bị ảnh hưởng.  Do đó các data centers này phải có copies ở Châu Âu chẳng hạn.
 
- Data ở trên Cloud không tập trung theo vị trí địa lý của người chủ.  Thí dụ, ông A và bà B cùng ở Việt nam, nhưng Facebook của ông A có thể nằm ở Đài Loan, và FB của bà B có thể nằm ở Singapore.  Rắc rối hơn nữa, có khi FB posts (VN mình hay gọi là status) của anh C nằm ở Đài Loan, nhưng các comments lại nằm ở Singapore. Vì thế “Dịch chuyển đám mây” về Ba Đình khá…mệt mỏi.
 
Vài lời với các cụ, nhờ các bạn IT chính hiệu thêm thông tin và tri thức để bà con ta hiểu luật ANM sắp có hiệu lực. Nếu ai vào QH mà bấm nút thì cũng nên hiểu chút chút.
 
HM. 13-6-2018
Tác giả bài viết: Hiệu Minh
Nguồn tin: hieuminh.org
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 07/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/7/2018 

- Try reading the Gospel for at least five minutes every day. You will see how it changes your life.
Cố gắng đọc Tin Mừng ít nhất 5 phút mỗi ngày. Bạn sẽ thấy rằng nó thay đổi cuộc sống của bạn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/7/2018 

- Europe rediscovers hope when the human person is at the heart of its institutions. St Benedict, pray for us!
Châu Âu tìm lại được niềm hy vọng chừng nào con người được đặt vào trung tâm của các thể chế của họ. Lạy thánh Bênêđictô, xin cầu cho chúng con!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/7/2018 

- Every occasion is a good one to spread Christ’s message!
Mọi cơ hội đều là dịp tốt để rao truyền sứ điệp của Đức Kitô!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/7/2018 

- May all humanity hear the cry of the children of the Middle East. Drying their tears the world will get back it’s dignity.
Mong sao toàn nhân loại nghe thấy tiếng kêu khóc của các trẻ em vùng Trung Đông. Bằng cách lau khô những giọt lệ của chúng, nhân loại sẽ tìm lại được phẩm giá của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/7/2018 

- The God of all consolation, who heals the broken hearts and takes care of the wounds, hear our prayer: Let there be peace in the Middle East!
Lạy Chúa là nguồn mọi an ủi, Đấng chữa lành các con tim tan vỡ, chăm sóc những vết thương, xin lắng nghe lời chúng con khẩn cầu: Xin cho Trung Đông được hòa bình!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/7/2018 

- Do we know how to silence our hearts and listen to the voice of God?
Chúng ta có biết thinh lặng trong lòng để lắng nghe tiếng Chúa không?

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/7/2018 

- We receive God’s graces to share them with others.
Chúng ta nhận được ơn Chúa để chia sẻ cho người khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/6/2018 

- Let us pray for the new Cardinals: may they assist me in my ministry as Bishop of Rome, for the good of all God’s people.
Chúng ta hãy cầu nguyện cho các Tân Hồng Y: Ước mong các ngài giúp tôi trong nhiệm vụ Giám mục Rôma, vì lợi ích của toàn dân Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/6/2018 

- We are called to assist the elderly, the sick and the unborn: life must always be protected and loved, from conception to its natural conclusion.
Chúng ta được mời gọi giúp đỡ người già cả, bệnh tật và các thai nhi: sự sống luôn cần được bảo vệ và yêu thương, từ khi được thụ thai cho đến phút lâm chung.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/6/2018 

- Torture is a mortal sin! Christian communities must commit themselves to helping victims of torture.
Tra tấn con người là một tội trọng! Các cộng đồng Kitô hữu cần phải cam kết giúp đỡ các nạn nhân bị tra tấn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/6/2018 

- Like St John the Baptist, Christians have to humble themselves so that the Lord can grow in their hearts.
Như thánh Gioan Tẩy Giả, Kitô hữu phải hạ mình để Chúa được lớn lên trong tâm hồn mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/6/2018 

- Let us ask our Lord to help us understand that love is service, love means taking care of others.
Chúng ta hãy cầu xin Chúa giúp chúng ta học biết rằng yêu thương là phục vụ, yêu thương là quan tâm đến tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/6/2018 

- Love for others needs to become the constant factor of our lives.
Yêu thương tha nhân phải trở thành yếu tố bất biến của đời sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/6/2018 

- A person’s dignity does not depend on them being a citizen, a migrant, or a refugee. Saving the life of someone fleeing war and poverty is an act of humanity.
Nhân phẩm của một người không hệ tại họ là công dân, là người nhập cư hay người tị nạn. Cứu giúp người thoát khỏi chiến tranh hay cảnh cùng khổ là một hành vi nhân đạo.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/6/2018 

- Let us try to express the joy of God’s Kingdom in every way possible!
Trong mọi hoàn cảnh, chúng ta hãy cố gắng biểu lộ niềm vui của Nước Trời!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/6/2018 

- I send my cordial greetings to all those following the World Soccer Championships that begin today in Russia. I hope this sports event may be a positive opportunity for encounter and fellowship.
Tôi gửi lời chào thân ái đến với tất cả mọi người theo dõi Giải Vô địch Bóng đá Thế giới khởi tranh hôm nay tại Nga. Tôi hy vọng sự kiện thể thao này là cơ hội tích cực để gặp gỡ và hữu nghị.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/6/2018 

- Children must be able to play, study and grow in a peaceful environment. Woe to anyone who stifles their joyful impulse to hope!
Trẻ em cần được nô đùa, học tập và phát triển trong một môi trường thanh bình. Vô phúc cho ai cản trở niềm vui mang đến hy vọng nơi chúng!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/6/2018 

- Mary is exactly what God wants His Church to be: a loving and humble Mother, poor in possessions but rich in love.
Mẹ Maria chính xác là hình mẫu mà Chúa muốn nơi Giáo Hội của Ngài: Một người Mẹ khiêm tốn và yêu thương, nghèo của cải nhưng giàu tình thương.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/6/2018 

- For those who are with Jesus, evil is just a provocation to love even more.
Ai ở trong Chúa Giêsu, sự dữ là động lực để yêu thương nhiều hơn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/6/2018 

- Loving Christ is not a superficial sentiment. It is an attitude of the heart that we demonstrate when we live as He wants us to.
Tình yêu đối với Đức Kitô không phải là cảm giác hời hợt. Đó là một thái độ nội tâm thể hiện qua việc chúng ta sống như Ngài muốn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/6/2018 

- Lord, reawaken in us a sense of praise and gratitude for our Earth, and for everything you have created.
Lạy Chúa, xin hãy đánh thức nơi chúng con tâm tình ngợi khen và lòng biết ơn đối với Trái đất của chúng con, và tất cả thụ tạo mà Chúa đã dựng nên.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/6/2018 

- The living presence of Christ within us is the light that guides our choices, the flame that warms our hearts as we go to meet the Lord.
Sự hiện diện sống động của Đức Kitô nơi chúng ta là ánh sáng hướng dẫn những lựa chọn của chúng ta, là ngọn lửa sưởi ấm con tim chúng ta trên con đường đến với Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/6/2018 

- On this Feast of Corpus Christi, we need to remember that Jesus, the Bread of Life, is our strength and support on life’s journey.
Khi cử hành lễ Mình Máu Thánh Chúa Kitô, chúng ta cần nhớ rằng Chúa Giêsu là Bánh Hằng Sống, là sức mạnh và nguồn trợ lực cho đời sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/6/2018 

- Seek the Lord in prayer: He is the one who has called you.
Hãy tìm kiếm Chúa trong lời cầu nguyện: Chính Ngài là Đấng đã gọi bạn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/6/2018 

- Love can recognize good things even in bad situations. Love keeps a tiny flame alight even in the darkest night.
Tình yêu cho chúng ta nhận ra điều tốt ngay cả trong những tình huống tồi tệ. Tình yêu duy trì ngọn lửa nhỏ ngay cả giữa màn đêm tăm tối.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 31/5/2018 

- The Eucharist contains all the flavour of Jesus’ words and deeds, the taste of His Death and Resurrection, the fragrance of His Spirit.
Bí tích Thánh Thể chứa đựng tất cả hương vị của lời nói và việc làm của Chúa Giêsu, mùi vị Sự Chết và Phục Sinh của Ngài, hương thơm Thánh Linh của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 30/5/2018 

- When the Holy Spirit is present, something always happens. Where blows the Spirit, things are never at a standstill.
Khi có sự hiện diện của Chúa Thánh Thần, điều gì đó sẽ xảy ra. Khi Ngài thổi hơi, mọi thứ không bao giờ dậm chân tại chỗ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/5/2018 

- The Eucharist gives us the strength to produce the fruits of good works, and to live true Christian lives.
Phép Thánh Thể cho chúng ta sức mạnh để sinh hoa trái cho các việc tốt lành, và để sống đời Kitô hữu đích thực.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/5/2018 

- What lasts? What has value in life? What treasures don’t disappear? Definitely two: God and our neighbor.
Cái gì còn lại? Cái gì có giá trị trong cuộc sống? Của cải nào không mất đi? Chắc chắn đó là 2 thứ: Thiên Chúa và người bên cạnh chúng ta.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 07/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 38
  • Hôm nay: 6844
  • Tháng hiện tại: 193673
  • Tổng lượt truy cập: 23525664