Banner giua trang

Đức Phanxicô bày tỏ nỗi đau lòng của Giáo hội về vụ diệt chủng Rwanda năm 1994

Đăng lúc: Thứ ba - 21/03/2017 10:39 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Trong khi chính quyền Rwanda vẫn còn đòi Vatican phải xin lỗi, Đức Thánh Cha đã “thêm một lần nữa, xin Chúa tha thứ cho các tội lỗi và các thiếu sót của Giáo hội và các thành viên của Giáo hội” theo đường hướng của Đức Gioan-Phaolô II ...
Đức Phanxicô bày tỏ nỗi đau lòng của Giáo hội về vụ diệt chủng Rwanda năm 1994

 
Trong chuyến thăm chính thức đầu tiên của Tổng thống Rwanda Paul Kagame ngày 20 tháng 3 tại Vatican, Đức Phanxicô đã xin Chúa tha thứ cho các tội và các thiếu sót của Giáo hội và các thành viên với Giáo hội.
 
Theo thông báo của Tòa Thánh, thêm một lần nữa, Đức Phanxicô đã bày tỏ “nỗi đau lòng của Tòa Thánh và của Giáo hội đối với vụ diệt chủng ở Rwanda năm 1994”. Ngài cũng bày tỏ “lòng tương trợ với các nạn nhân và những người còn chịu đau khổ về các hệ quả và các biến cố đau thương này”.
 
Trong khi chính quyền Rwanda vẫn còn đòi Vatican phải xin lỗi, Đức Thánh Cha đã “thêm một lần nữa, xin Chúa tha thứ cho các tội lỗi và các thiếu sót của Giáo hội và các thành viên của Giáo hội” theo đường hướng của Đức Gioan-Phaolô II trong Năm Toàn xá 2000. Nhất là các “linh mục, các nam nữ tu sĩ đã rơi vào vòng hận thù và bạo lực, đã làm ngược với sứ vụ Phúc Âm”.
 
Hợp tác để giải hòa quốc gia
 
Đức Giáo hoàng ghi nhận: “Các thiếu sót này đã làm biến dạng bộ mặt của Giáo hội”. Ngài cũng nhấn mạnh nhân kết thúc Năm Thánh Lòng thương xót tháng 11 vừa qua, các Giám mục Rwanda đã xin lỗi nhưng chính quyền Kigali xem việc xin lỗi này là chưa trọn vẹn vì chỉ là các cá nhân xin lỗi chứ không phải là thể chế Giáo hội. Đức Giáo hoàng đã hy vọng sự công nhận các thiếu sót này có thể góp phần vào việc thanh tẩy ký ức, để có thể làm mới lại lòng tin tưởng và hòa bình cho đất nước.
 
Đức Giáo hoàng và Tổng thống Kagame vui mừng trước sự hợp tác của Giáo hội và chính quyền để “hòa giải và củng cố hòa bình”. Các vấn đề di dân và tị nạn cũng được đề cập đến, Đức Giáo hoàng đặc biệt quan tâm đến vấn đề này.
 
Bầu khí nồng hậu
 
Theo bà Bộ trưởng Ngoại giao Rwanda Louise Mushikiwabo, cuộc gặp diễn ra trong tinh thần cởi mở và tôn trọng nhau. Bà tuyên bố với hãng tin Pháp AFP: “Đây là giai đoạn tích cực trong quan hệ giữa hai Quốc gia, một sự chia sẻ và thông hiểu chân thành về lịch sử của Rwanda và cuộc chiến đấu tối thượng chống ý thức hệ diệt chủng”.
 
Khi các quan hệ giữa Tòa Thánh và chính quyền Rwanda còn khó khăn, cuộc gặp giữa Đức Thánh Cha và nguyên thủ Quốc gia Rwanda được diễn ra trong bầu khí nồng hậu. Đức Giáo hoàng đã đến trước phòng chờ của thư viện để đón Tổng thống Paul Kagame. Cuộc nói chuyện diễn ra trong vòng 25 phút. Nước Rwanda là nước nổi tiếng Pháp nhưng buổi nói chuyện diễn ra bằng tiếng Anh. Năm 2003, tiếng Anh là một trong ba ngôn ngữ chính của Rwanda và đã thay thế tiếng Pháp trong lãnh vực học đường từ năm 2010.
 
Tổng thống Paul Kagame đã tặng Đức Phanxicô chiếc gậy chỉ huy để triệu tập dân chúng. Đức Phanxicô đã cười và nói: “Ồ, thật tuyệt vời!”.  Ngoài các bản văn của mình, Đức Phanxicô tặng Tổng thống Rwanda một mề-đai có câu trong Thánh Kinh nói đến việc biến sa mạc thành ngôi vườn.

 
 
cath.ch. -Giuse Nguyễn Tùng Lâm chuyển dịch
Tác giả bài viết: Giuse Nguyễn Tùng Lâm chuyển dịch
Nguồn tin: phanxico.vn
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 06/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/6/2018 

- Like St John the Baptist, Christians have to humble themselves so that the Lord can grow in their hearts.
Như thánh Gioan Tẩy Giả, Kitô hữu phải hạ mình để Chúa được lớn lên trong tâm hồn mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/6/2018 

- Let us ask our Lord to help us understand that love is service, love means taking care of others.
Chúng ta hãy cầu xin Chúa giúp chúng ta học biết rằng yêu thương là phục vụ, yêu thương là quan tâm đến tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/6/2018 

- Love for others needs to become the constant factor of our lives.
Yêu thương tha nhân phải trở thành yếu tố bất biến của đời sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/6/2018 

- A person’s dignity does not depend on them being a citizen, a migrant, or a refugee. Saving the life of someone fleeing war and poverty is an act of humanity.
Nhân phẩm của một người không hệ tại họ là công dân, là người nhập cư hay người tị nạn. Cứu giúp người thoát khỏi chiến tranh hay cảnh cùng khổ là một hành vi nhân đạo.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/6/2018 

- Let us try to express the joy of God’s Kingdom in every way possible!
Trong mọi hoàn cảnh, chúng ta hãy cố gắng biểu lộ niềm vui của Nước Trời!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/6/2018 

- I send my cordial greetings to all those following the World Soccer Championships that begin today in Russia. I hope this sports event may be a positive opportunity for encounter and fellowship.
Tôi gửi lời chào thân ái đến với tất cả mọi người theo dõi Giải Vô địch Bóng đá Thế giới khởi tranh hôm nay tại Nga. Tôi hy vọng sự kiện thể thao này là cơ hội tích cực để gặp gỡ và hữu nghị.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/6/2018 

- Children must be able to play, study and grow in a peaceful environment. Woe to anyone who stifles their joyful impulse to hope!
Trẻ em cần được nô đùa, học tập và phát triển trong một môi trường thanh bình. Vô phúc cho ai cản trở niềm vui mang đến hy vọng nơi chúng!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/6/2018 

- Mary is exactly what God wants His Church to be: a loving and humble Mother, poor in possessions but rich in love.
Mẹ Maria chính xác là hình mẫu mà Chúa muốn nơi Giáo Hội của Ngài: Một người Mẹ khiêm tốn và yêu thương, nghèo của cải nhưng giàu tình thương.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/6/2018 

- For those who are with Jesus, evil is just a provocation to love even more.
Ai ở trong Chúa Giêsu, sự dữ là động lực để yêu thương nhiều hơn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/6/2018 

- Loving Christ is not a superficial sentiment. It is an attitude of the heart that we demonstrate when we live as He wants us to.
Tình yêu đối với Đức Kitô không phải là cảm giác hời hợt. Đó là một thái độ nội tâm thể hiện qua việc chúng ta sống như Ngài muốn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/6/2018 

- Lord, reawaken in us a sense of praise and gratitude for our Earth, and for everything you have created.
Lạy Chúa, xin hãy đánh thức nơi chúng con tâm tình ngợi khen và lòng biết ơn đối với Trái đất của chúng con, và tất cả thụ tạo mà Chúa đã dựng nên.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/6/2018 

- The living presence of Christ within us is the light that guides our choices, the flame that warms our hearts as we go to meet the Lord.
Sự hiện diện sống động của Đức Kitô nơi chúng ta là ánh sáng hướng dẫn những lựa chọn của chúng ta, là ngọn lửa sưởi ấm con tim chúng ta trên con đường đến với Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/6/2018 

- On this Feast of Corpus Christi, we need to remember that Jesus, the Bread of Life, is our strength and support on life’s journey.
Khi cử hành lễ Mình Máu Thánh Chúa Kitô, chúng ta cần nhớ rằng Chúa Giêsu là Bánh Hằng Sống, là sức mạnh và nguồn trợ lực cho đời sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/6/2018 

- Seek the Lord in prayer: He is the one who has called you.
Hãy tìm kiếm Chúa trong lời cầu nguyện: Chính Ngài là Đấng đã gọi bạn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/6/2018 

- Love can recognize good things even in bad situations. Love keeps a tiny flame alight even in the darkest night.
Tình yêu cho chúng ta nhận ra điều tốt ngay cả trong những tình huống tồi tệ. Tình yêu duy trì ngọn lửa nhỏ ngay cả giữa màn đêm tăm tối.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 31/5/2018 

- The Eucharist contains all the flavour of Jesus’ words and deeds, the taste of His Death and Resurrection, the fragrance of His Spirit.
Bí tích Thánh Thể chứa đựng tất cả hương vị của lời nói và việc làm của Chúa Giêsu, mùi vị Sự Chết và Phục Sinh của Ngài, hương thơm Thánh Linh của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 30/5/2018 

- When the Holy Spirit is present, something always happens. Where blows the Spirit, things are never at a standstill.
Khi có sự hiện diện của Chúa Thánh Thần, điều gì đó sẽ xảy ra. Khi Ngài thổi hơi, mọi thứ không bao giờ dậm chân tại chỗ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/5/2018 

- The Eucharist gives us the strength to produce the fruits of good works, and to live true Christian lives.
Phép Thánh Thể cho chúng ta sức mạnh để sinh hoa trái cho các việc tốt lành, và để sống đời Kitô hữu đích thực.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/5/2018 

- What lasts? What has value in life? What treasures don’t disappear? Definitely two: God and our neighbor.
Cái gì còn lại? Cái gì có giá trị trong cuộc sống? Của cải nào không mất đi? Chắc chắn đó là 2 thứ: Thiên Chúa và người bên cạnh chúng ta.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 06/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 78
  • Hôm nay: 6262
  • Tháng hiện tại: 292232
  • Tổng lượt truy cập: 23273619