Banner giua trang

Câu chuyện đằng sau hình xăm vết sẹo của ông bố dũng cảm

Đăng lúc: Thứ tư - 29/06/2016 04:10 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Quyết tâm giúp đứa con yêu quý vượt qua mặc cảm, ông bố 28 tuổi đã đi xăm một hình xăm giống hệt vết sẹo của con trai trên đầu. “Tôi đã nói với con trai rằng thay vì mọi người cứ nhìn chằm chằm vào con thì bây giờ họ sẽ phải nhìn chằm chằm vào cả hai bố con mình.”
Câu chuyện đằng sau hình xăm vết sẹo của ông bố dũng cảm
 

Josh Marshall và hình xăm sinh đôi trên đầu với con trai Gabriel
 
Vào tháng 3 năm ngoái, cậu bé Gabriel bị chẩn đoán có một khối u ác tính trong não. Sau khi phẫu thuật, phần lớn khối u đã được loại bỏ và sức khỏe của Gabriel cũng trở nên ổn định hơn, tuy nhiên cậu bé 8 tuổi lại phải mang một vết sẹo dài trên đầu.
 
“Con trai tôi đã rất dũng cảm và nó vẫn tích cực điều trị trong bệnh viện suốt 9 tháng nay. Tuy nhiên Gabriel thừa nhận với tôi rằng vết sẹo làm nó cảm thấy mình giống như quái vật. Lời thú nhận này làm trái tim tôi tan vỡ.”, Josh Marshall chia sẻ về vết sẹo và sự tự ti của cậu con trai.
 

Cậu bé bị chẩn đoán có một khối u ác tính trong não
 
Quyết tâm giúp đứa con yêu quý vượt qua mặc cảm, ông bố 28 tuổi đã đi xăm một hình xăm giống hệt vết sẹo của con trai trên đầu. Dù nhiều người nhận xét hình xăm trông còn khủng khiếp hơn vết mổ của Gabriel nhưng Josh khẳng định rằng điều đó vẫn thật tuyệt vời.
 
“Tôi đã nói với con trai rằng thay vì mọi người cứ nhìn chằm chằm vào con thì bây giờ họ sẽ phải nhìn chằm chằm vào cả hai bố con mình.”, ông bố dũng cảm tiết lộ về cách khiến Gabriel trở nên tự tin hơn.
 

Hai bố con trước khi phẫu thuật
 
Cậu bé 8 tuổi cũng tỏ ra vô cùng thích thú với hình xăm trên đầu bố và khẳng định trông hai người hệt như anh em sinh đôi. Hào hứng với sự giống nhau, Gabriel và bố còn tham gia sự kiện “người bố của năm” do hiệp hội từ thiện St.Baldrick tổ chức tại Kansas.
 
Bức ảnh chụp vết xăm của Josh sau đó đã nhận được nhiều bình chọn và giành giải nhất của cuộc thi. Sau khi thắng cuộc, hình ảnh ấn tượng này tiếp tục được đăng tải trên một tài khoản Instagram, rồi lan truyền với tốc độ chóng mặt trên các mạng xã hội.
 

Cậu bé Gabriel đã phần nào bình phục
 
Đến nay, bức hình đã nhận được hàng nghìn lượt yêu thích và bình luận. Đa phần cư dân mạng đều bày tỏ sự thán phục trước tình yêu và quyết định xăm mình của Josh. Nhiều người còn khẳng định rằng chưa bao giờ họ thấy một hình xăm trông khủng khiếp mà giàu tình yêu thương đến vậy.
 
Tác giả bài viết: Trà Xanh (Theo BZ)
Nguồn tin: Báo Dân Trí.
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 06/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/6/2017 

- We must not turn our backs on the new forms of poverty and marginalization that prevent people from living a life of dignity.
Chúng ta đừng quay lưng lại với những dạng thức mới của sự nghèo đói và bị gạt bên lề xã hội khiến con người không được sống đúng phẩm giá của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/6/2017 

- The personal encounter with refugees dispels fears and distorted ideologies and becomes a factor for growth in humanity.
Việc gặp gỡ cá nhân với những người tị nạn xua tan nỗi sợ hãi và những tư tưởng méo mó và trở thành yếu tố tăng trưởng trong nhân loại.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/6/2017 

- None of us is an island, autonomous and independent from others. We can only build the future by standing together, including everyone.
Không ai trong chúng ta là một hòn đảo, tự trị và độc lập với người khác. Chúng ta chỉ có thể xây dựng tương lai khi cùng đứng chung với nhau, với hết mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/6/2017 

- Jesus was broken; he is broken for us. This is the Eucharist. And he asks us to give ourselves, to break ourselves, as it were, for others.
Đức Giêsu đã bị xẻ chia; Ngài bị xẻ chia vì chúng ta. Đó là Bí tích Thánh Thể. Và Ngài đòi hỏi chúng ta trao ban chính mình, xẻ chia chính mình ra như Ngài, cho tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/6/2017 

- Care for the environment is always a social concern as well. Let us hear both the cry of the earth and the cry of the poor.
Quan tâm đến môi trường sống cũng luôn là mối quan tâm đến xã hội. Chúng ta hãy lắng nghe cả tiếng kêu la của trái đất và tiếng khóc của người nghèo khổ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/6/2017 

- Love requires a creative, concrete response. Good intentions are not enough. The other is not a statistic, but a person to take care of.
Tình yêu đòi hỏi sự sáng tạo và đáp ứng cụ thể. Thiện ý thôi chưa đủ. Tha nhân không phải là những con số, đó là con người mà ta phải quan tâm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/6/2017 

- Everyone’s existence is tied to that of others: life is not time merely passing by, life is about interactions.
Sự tồn tại của mỗi người có mối liên kết với sự tồn tại của những người khác: Cuộc sống không đo bằng thời gian trôi qua, mà bằng thời gian gặp gỡ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/6/2017 

- There is much need of prayer and penitence to implore the grace of conversion and an end to the many wars throughout the world.
Cần lắm lời cầu nguyện và sám hối để cầu xin ơn cải hóa và chấm dứt nhiều cuộc chiến trên toàn thế giới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/6/2017 

- In his passion, Jesus took upon himself all our suffering. He knows the meaning of pain, he understands and comforts us, giving us strength.
Trong cuộc Khổ nạn của mình, Đức Giêsu đã mang trên mình tất cả nỗi thống khổ của chúng ta. Ngài biết ý nghĩa của đau đớn, Ngài hiểu, Ngài an ủi và ban cho chúng ta sức mạnh.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/6/2017 

- The Church shines forth when she is missionary, welcoming, free, faithful, poor in means and rich in love.
Giáo hội tỏa sáng khi đó là một Giáo hội truyền giáo, cởi mở, tự do, trung tín, nghèo về phương tiện và giàu về tình yêu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/6/2017 

- The Feast of the Most Holy Trinity invites us to be a leaven of commUNI0N, consolation and mercy.
Lễ Chúa Ba Ngôi Chí Thánh mời gọi chúng ta trở thành men của hiệp thông, an ủi và thương xót.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/6/2017 

- Life can survive only because of the generosity of other lives.
Mỗi phận đời chỉ sinh tồn được nhờ vào lòng quảng đại của những phận đời khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/6/2017 

- Each one of us, as a living member of the Body of Christ, is called to work for unity and peace.
Mỗi người trong chúng ta, với tư cách là chi thể sống động của Thân Thể Đức Kitô, được mời gọi hoạt động cho hiệp nhất và hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/6/2017 

- Humility and tenderness are not virtues of the weak, but of the strong.
Khiêm tốn và dịu dàng không phải là đức tính của người yếu đuối mà là của người mạnh mẽ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/6/2017 

- The Church needs everyday saints, those of ordinary life carried out with coherence.
Giáo Hội cần các vị thánh mỗi ngày, những người biết gắn kết trong cuộc sống thường nhật.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/6/2017 

- Let’s always remember that our faith is concrete: the Word became flesh, not an idea!
Chúng ta hãy luôn nhớ rằng đức tin phải cụ thể: Lời đã trở thành xác thân, đó đâu phải chỉ là một ý tưởng!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/6/2017 

- We must never forget that the natural environment is a collective good, the patrimony of all humanity and the responsibility of everyone.
Chúng ta đừng bao giờ quên rằng môi trường tự nhiên là tài sản của tập thể, di sản của toàn nhân loại, và thuộc trách nhiệm của mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/6/2017 

- Let us allow ourselves to be humbly led by the Holy Spirit in order to avoid taking the wrong road and closing our hearts.
Chúng ta hãy khiêm tốn để Chúa Thánh Thần dẫn dắt để khỏi lầm đường lạc lối và khép kín con tim.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/6/2017 

- Let us promote with courage all necessary means to protect the lives of our children.
Chúng ta hãy cổ vũ với lòng dũng cảm tất cả các phương tiện cần thiết để bảo vệ cuộc sống của con cái chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/6/2017 

- Through the darkness of today’s conflicts, every one of us can become a bright candle, a reminder that light will overcome darkness.
Giữa bóng đêm của những xung đột ngày nay, mỗi người chúng ta có thể trở thành ngọn nến sáng để nhắc nhở rằng ánh sáng sẽ chiến thắng bóng tối.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/6/2017 

- I thank God for parents who strive to live in love and keep moving forward, even if they fall many times along the way.
Tôi tạ ơn Chúa đã cho các bậc cha mẹ cố gắng sống trong tình yêu và tiến về phía trước, dù nhiều lúc phải ngã quỵ trên đường.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 06/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 108
  • Khách viếng thăm: 105
  • Máy chủ tìm kiếm: 3
  • Hôm nay: 14924
  • Tháng hiện tại: 373066
  • Tổng lượt truy cập: 17864180