Banner giua trang

Thư mời Họp mặt F1 Hải ngoại và Colfax Marathon 2016

Đăng lúc: Thứ ba - 08/12/2015 03:41 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Thay mặt BTC, tôi thân gởi đến quý Đức Ông, quý Cha và anh chị em Thư Mời Họp Mặt F1 Hải Ngoại & Colfax Marathon 2016, ngày 14, 15/5/2016 tại Denver, Colorado.
THƯ MỜI HỌP MẶT F1 HN & COLFAX MARATHON 2016
 
Thân kính quý Đức Ông, quý Cha và quý anh chị em,
 
Thay mặt BTC, tôi thân gởi đến quý Đức Ông, quý Cha và anh chị em Thư Mời Họp Mặt F1 Hải Ngoại & Colfax Marathon 2016, ngày 14, 15/5/2016 tại Denver, Colorado. Vì khuôn khổ Thư Mời hạn hẹp nên Lời Ngỏ quá vắn tắt tôi xin mạn phép mượn nơi đây để trình bày thêm một ít tâm tình:
 
Từ năm 2009 là thời gian đuợc hồng phúc gặp lại Gia Đình CCS Huế, tôi cảm thấy mình có lỗi với anh em vì đã mang thân phận đứa con hoang đàng trở về nhà Cha, như Nguyễn Cả hồi đó thường tự ví von một cách quá khiêm nhượng, … không đúng với Cả, nhưng thật sự đúng cho tôi. Vì thế tôi tự nhận không có quyền hưu dưỡng mà phải hiến thân già phục vụ anh em bao lâu Chúa còn ban cho trí nhớ và sức khỏe.
 
Cũng vì bị ám ảnh bởi những bước lùi của tuổi già tôi và cũng là của tất cả các anh em An Ninh, Phú Xuân và Hoan Thiện, ngày đêm tôi thường trăn trở cho sự trường tồn của Gia Đình CCS Huế. Kịp đến lúc các anh em quốc nội thành lập đuợc nhóm hậu duệ của Quốc Nội, tôi lại ưu tư đến thế hệ hậu duệ Hải Ngoại. Đúng là một ân soi sáng Chúa Thánh Thần, sự thương yêu Mẹ La Vang và nhứt là tình nghĩa Tôi Tớ Chúa ĐHY Nguyễn Văn Thuận đoái thương mà Nguyễn Cả và Trần Xuân Tin được cơ hội móc nối một vài trứng nước hậu duệ Hải Ngoại.
 
Cũng như lúc thành lập Gia Đình CCSHuế tại Hải Ngoại trong năm 2009, rất nhiều anh em đã khuyến khích chúng ta nên cụ thể làm một cái gì để giúp đỡ nhau và hỗ trợ Giáo Phận, thì trong non ba nhiệm kỳ BĐH, chúng ta đã và đang chứng kiến những cố gắng và kết quả cụ thể. Nay phát động ra thế hệ Hậu Duệ gọi là F1, chúng tôi cũng muốn các cháu cũng làm một cái gì cụ thể theo gương cha ông hơn là chỉ hội họp giao lưu.
 
Các cháu F1 Quốc Nội đã đáp ứng ý chỉ đó bằng cách theo gót cha mẹ chú bác quyên tiền giúp ơn gọi và thăm viếng chú bác tật nguyền. Nay Ban Điều Hành Hải Ngoại lại được cơ hội cỗ xúy các cháu F1 Hải Ngoại hợp tác với các cháu F1 Quốc Nội bằng cách chạy Marathon gây quỹ như đã trình bày trong thư mời đính kèm. Tôi tài mọn sức yếu chỉ có thể lên tiếng cỗ võ, nhưng thành thật mang ơn bội hậu của sáng kiến và phối trí Nguyễn Cả, hỗ trợ Trần Xuân Tin và sáng tác nghệ thuật của Lê Văn Hùng.
 
Trước hết, đây là một hành trình phát triển sinh hoạt đáng khích lệ của GĐCCSHuế chúng ta. Như lời động viên của Đức Ông linh hướng: “Xin anh em tiếp tay - cầu nguyện, cỗ võ, giúp sức - để bước đầu này có kết quả tốt”. Niên Trưởng Lê Văn Vĩnh cũng đã chia sẻ: “Ý tưởng áp dụng tinh thần Marathon cho các con em CCS thật là tuyệt.”
 
Chúng tôi tin tưởng các anh em khác mặc dù không lên tiếng nhưng chắc chắn cũng đồng ý với Niên Trưởng Vĩnh và Đức Ông Hàm và lên tiếng kêu gọi quý anh chị em hưởng ứng chân thành, đồng thời giúp giải thích khuyến khích các cháu hậu duệ tham gia rộng rãi.
 
Sau đây là những đề nghị xin mạo muội trình bày với quý Đức Ông, quý Cha và anh chị em:
 
1. Toàn cầu quá rộng lớn, chúng ta ít có dịp giao lưu cụ thể, gọi là “cách mặt”. Thế nhưng để chúng mình chúng ta không “xa lòng”, chúng ta cố gắng hưởng ứng, đóng góp chút quà thay lời nói “chúng ta thương nhau và đoàn kết với nhau”. Quà này là chút tình chúng ta gởi đến những anh chị em và con cháu chúng ta bất hạnh, tật nguyền tại quê nhà. Những 10 hay 20 đôla xin đừng ngại, đừng chê nó quá ít quá nhỏ, vì nó không quan trọng bằng tấm lòng cao quý, nên chúng tôi mong đợi có được thật nhiều anh chị em mở rộng tấm lòng.
 
2. Nếu được, xin anh chị em cho chúng tôi biết địa chỉ của con cháu trong gia đình, để BTC gởi Thư Mời đến tận nhà. Nếu không tiện cho địa chỉ xin vui lòng cho chúng tôi biết tên các cháu. BTC sẽ gởi Thư Mời đến anh chị em và xin chuyển lại với vài lời giới thiệu, giải thích và khuyến khích. Coi đây là cơ hội móc nối thế hệ hậu duệ chúng ta, để sau này chúng ta ra đi, may ra có đứa tìm lại với nhau, và yêu thương giúp đỡ nhau lúc tối mắt tắt đèn. Cũng là một cách tưởng nhớ đến cha ông mình.
 
3. Chúng tôi cũng kêu gọi anh chị em quê nhà cộng tác cùng một thể thức, cách riêng các BĐH địa phương. Xin đừng ngại số tiền nhỏ. Chúng ta hãy tưởng tượng con mắt Chúa Giêsu sáng rực, thích thú, và cảm động biết bao khi ngắm nhìn và lắng nghe tiếng đồng tiền bà góa rơi nhẹ vào thùng cúng của đền thờ Giêrusalem!
 
Mọi hỗ trợ xin bắt đầu gởi về:
 
Kim Loan Nguyen
3430 S. Alcott St.
Englewood, CO 80110
 
Hoặc:
 
Quang Van
10882 Cedar St.
Stanton, CA 90680
 
Chút tâm tình, mong quý Đức Ông, quý Cha và quý anh chị em đừng ghét ông già này và xin Chúa trả công bội hậu cho mọi ân nhân của GĐCCS Huế.
 
Michael Hoàng Xuân Tịnh AN41
Trưởng BTC Họp Mặt F1 HN & Colfax Marathon 2016


Tác giả bài viết: Ban Tổ chức Hội Ngộ F1 Hải Ngoại
Nguồn tin: Gia đình Cựu Chủng sinh Huế
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 5 trong 1 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 12/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/12/2017 

- May the Lord grant us the wisdom to seek that which is worthwhile and to love, not with our words but with our actions.
Xin Chúa cho chúng ta sự khôn ngoan để tìm kiếm điều bổ ích và để yêu thương, không phải bằng lời nói mà bằng việc làm của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/12/2017 

- We become holy when we work for others. When we do so, we continue the creative action of God in history.
Chúng ta nên thánh khi hoạt động vì tha nhân. Khi chúng ta làm vậy, chúng ta tiếp nối hoạt động sáng tạo của Thiên Chúa trong lịch sử.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/12/2017 

- I encourage all of you to live the joy of your mission by witnessing to the Gospel wherever you are called to live and work.
Tôi khuyến khích tất cả các bạn sống niềm vui của sứ mệnh bằng cách làm chứng cho Tin Mừng trong môi trường các bạn được mời gọi sống và làm việc.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/12/2017 

- Christians are called to work concretely in the realities of this world, illuminating them with the light that comes from God.
Kitô hữu được mời gọi dấn thân cách cụ thể vào các vấn đề của thế giới này bằng cách soi rọi chúng bằng ánh sáng đến từ Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/12/2017 

- Thank you for following @Pontifex which turns five years old today. May social media always be spaces that are rich in humanity!
Cám ơn tất cả các bạn đã theo dõi @Pontifex suốt 5 năm qua. Mong sao mạng xã hội luôn là môi trường đem lại sự phong phú cho nhân loại!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/12/2017 

- We ask for the grace to make our faith more and more operative through acts of charity.
Chúng ta hãy cầu xin ơn làm cho đức tin của chúng ta ngày càng hiệu quả hơn qua các hoạt động từ thiện.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/12/2017 

- Political activity must truly be conducted at the service of the human person, with respect for creation and for the common good.
Chính trị phải thực sự phục vụ con người, trong tinh thần tôn trọng tạo vật và công ích.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/12/2017 

- We must fight corruption with determination. It is an evil based on the worship of money and it offends human dignity.
Chúng ta phải cương quyết chống tham nhũng. Đó là điều ác dựa trên sự sùng bái tiền bạc và nó xúc phạm đến nhân phẩm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/12/2017 

- May the Virgin Mary always be our refuge, our consolation, and the way that leads to Christ.
Mong rằng Đức Maria luôn là nơi nương tựa, là sự ủi an của chúng ta, và là con đường dẫn chúng ta đến với Đức Kitô.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/12/2017 

- We all possess God-given talents. No one can claim to be so poor that they have nothing to offer others.
Tất cả chúng ta đều sở hữu những tài năng Chúa ban. Không ai có thể than rằng mình nghèo đến nỗi không có gì để cho người khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/12/2017 

- No child of God can be discarded in His eyes. He entrusts a mission to each one of us.
Trước mặt Chúa không có người con nào bị bỏ rơi. Ngài ủy thác một sứ mệnh cho mỗi người chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/12/2017 

- We are all beggars before the love of God, a love that gives meaning to our existence and that offers us eternal life.
Tất cả chúng ta đều là những người ăn mày tình thương của thiên chúa, thứ mang lại ý nghĩa cho sự hiện hữu của chúng ta và đem đến cho chúng ta sự sống đời đời.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/12/2017 

- Faith becomes tangible when it finds its expression in love and, especially, in the service of our brothers and sisters in difficulty.
Đức tin trở nên hữu hình khi được diễn tả bằng tình yêu, đặc biệt trong việc phục vụ anh chị em chúng ta đang gặp khó khăn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/12/2017 

- Every person is unique and unrepeatable. Let us ensure the disabled are always welcomed by the communities in which they live.
Mỗi con người là duy nhất và cá biệt. Chúng ta hãy cam kết rằng những người khuyết tật luôn được chào đón nơi những cộng đồng mà họ sinh sống.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/12/2017 

- Dear friends in Myanmar and Bangladesh, thank you for your welcome! Upon you I invoke divine blessings of harmony and peace.
Các bạn ở Myanmar và Bangladesh thân mến, cám ơn các bạn đã đón tiếp! Nguyện xin ơn hòa hợp và bình an của Thiên Chúa tuôn xuống trên các bạn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/12/2017 

- May the wisdom of God help us to know how to welcome and accept those who think and act differently from us.
Ước mong sự khôn ngoan của Chúa giúp chúng ta biết đón tiếp và chấp nhận những ai suy nghĩ và hành động khác với chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/12/2017 

- How much openness is needed to welcome people who feel alone and confused as they search for a meaning in life!
Sự cởi mở rất cần thiết để đón nhận những người đang cảm thấy đơn độc và bối rối trong việc tìm kiếm ý nghĩa cuộc đời!
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 12/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 51
  • Hôm nay: 10352
  • Tháng hiện tại: 257087
  • Tổng lượt truy cập: 20584546