Banner giua trang

Từ "loạn vỉa hè" Việt Nam nhìn sang... vỉa hè Paris

Đăng lúc: Thứ bảy - 04/03/2017 06:01 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Ngồi nhâm nhi một cốc cà phê ăn bánh, đọc báo hoặc trò chuyện với người bạn đồng hành, có lẽ đã trở thành một nét đẹp văn hóa tinh túy của người Paris. Thực tế, tại nhiều quốc gia trên thế giới, quán xá vỉa hè vẫn tồn tại, thậm chí còn trở thành một nét văn hóa...
Từ "loạn vỉa hè" Việt Nam nhìn sang... vỉa hè Paris
 
Ngồi nhâm nhi một cốc cà phê ăn bánh, đọc báo hoặc trò chuyện với người bạn đồng hành, có lẽ đã trở thành một nét đẹp văn hóa tinh túy của người Paris.

Những ngày gần đây, câu chuyện dọn sạch vỉa hè ở Việt Nam đang nhận được nhiều sự chú ý của dư luận. Trong khi nhiều người ủng hộ phương án trả lại toàn bộ vỉa hè cho người đi bộ, một số người khác lại cho rằng quán xá trên vỉa hè không thực sự là vấn đề, mà quan trọng là quản lý sao cho đúng cách.
 
Thực tế, tại nhiều quốc gia trên thế giới, quán xá vỉa hè vẫn tồn tại, thậm chí còn trở thành một nét văn hóa tiêu biểu của địa phương nếu có không gian phù hợp và không ảnh hưởng đến giao thông. Ví dụ, tại thủ đô nước Pháp, các quán cà phê vỉa hè đã trở thành địa điểm tụ tập không thể thiếu của người dân và du khách.
 
Trong số nhiều truyền thống nổi tiếng người Pháp, ăn uống tại một quán cà phê bên đường có lẽ là một trong những điều đậm chất Paris nhất. Từ nhiều thế kỉ qua, các quán cà phê bên vỉa hè Paris đã trở thành tâm điểm của văn hóa thành phố. Chúng đóng vai trò quan trọng trong đời sống xã hội và ẩm thực Paris.
 
Theo báo, Forbes, cà phê bên đường là điều tạo nên một Paris rất tinh túy. Các dãy bàn nhỏ san sát, người dân trò chuyện, hút thuốc ngoài trời, các gia đình mang theo con cái, vật nuôi để ăn sáng. Cuộc sống như thu nhỏ lại tại các góc phố cà phê này.
 
Điều đặc biệt là các quán cà phê ở Paris không chỉ đơn giản phục vụ cà phê. Họ thường có nhà bếp, cung cấp thực đơn đầy đủ các món ăn nhà hàng cho bất kỳ thời gian nào trong ngày.
 
Nhờ vậy, các quán cà phê bên đường phố Paris cũng trở thành nơi ăn sáng, ăn trưa, thậm chí hẹn hò buổi tối của người địa phương và khách du lịch.
 
Cà phê vỉa hè xuất hiện từ khoảng thế kỷ 17. Một trong những quán cà phê lâu đời nhất vẫn còn hoạt động là "Café Procope" từ năm 1686.
 
Vẻ đẹp của các quán cà phê Paris từng được miêu tả trong cuốn sách “A book about Paris” của tác giả George và Pearl Adam. "Không có gì khiến các du khách Anh và Mỹ thích thú hơn là cuộc sống cà phê ở vỉa hè Paris… Có thời điểm, những suy nghĩ hay ho nhất về nước Pháp, có thể về nghệ thuật hay chính trị, xuất hiện trên những bàn cà phê ở vỉa hè Pháp”.
 



Hà Nội nổi tiếng với các món ăn đường phố. Ảnh: Linh Ngọc
 


Nguồn tin: vnhomnay.net
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 10/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/10/2018 

- Praying is not like using a magic wand. Prayer requires commitment, constancy and determination.
Cầu nguyện không phải là sử dụng chiếc đũa thần. Cầu nguyện là phải dấn thân, kiên trì và quyết tâm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/10/2018 

- Spend time before the Lord in contemplation, and do everything possible for the Lord at the service of others. Contemplation and service: this is our path of life.
Dùng thì giờ suy gẫm trước mặt Chúa và làm cho Chúa tất cả khi phục vụ người khác. Chiêm niệm và hành động: đó là con đường của đời sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/10/2018 

- We ask the Lord for the gifts of dialogue and patience, of the closeness and welcome that loves, pardons and doesn’t condemn.
Chúng ta hãy cầu xin Chúa ban ơn biết đối thoại và kiên nhẫn, gần gũi và tiếp nhận trong yêu thương, tha thứ và không kết án.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/10/2018 

- We fly to Thy protection, O Holy Mother of God. Do not despise our petitions in our necessities, but deliver us always from all dangers, O Glorious and Blessed Virgin.
Lạy Mẹ Thiên Chúa, chúng con ẩn náu dưới bóng từ ái của Mẹ. Xin chớ chê bỏ lời con kêu cầu trong cơn khốn khó, nhưng cứu chúng con khỏi mọi hiểm nguy. Lạy Đức Trinh nữ vinh hiển và được chúc phúc.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/9/2018 

- Jesus gave us a simple programme for journeying towards holiness: the commandment of love for God and our neighbor.
Chúa Giêsu đã cho chúng ta một chương trình đơn giản trong hành trình nên thánh: giới răn mến Chúa và yêu người lân cận.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/9/2018 

- Let us pray that programmes for development may predominate in the world, and not those for weapons.
Chúng ta hãy cầu nguyện cho các nhà hoạch định chính sách biết ưu tiên cho phát triển chứ không phải cho vũ khí.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/9/2018 

- Let us allow the Holy Spirit to clothe us with the weapons of dialogue, understanding, the search for mutual respect and fellowship!
Chúng ta hãy để Chúa Thánh Thần trang bị cho chúng ta những vũ khí đối thoại, hiểu biết, kiếm tìm sự tôn trọng nhau và tình huynh đệ!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/9/2018 

- Let us offer our lives in service and in joy, to make known to everyone that Jesus Christ is our only hope!
Hãy sống vui vẻ và phục vụ, để làm cho mọi người biết rằng Đức Giêsu Kitô là niềm hy vọng duy nhất của chúng ta!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/9/2018 

- Peace is a choice: it cannot be imposed and it isn’t found by chance.
Hòa bình là một lựa chọn: Hòa bình không thể bị áp đặt, cũng không phải chuyện từ đâu tới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/9/2018 

- Goodness is loving and never imposes itself. It is a choice.
Lòng tốt là một thứ tình yêu không bao giờ áp đặt. Lòng tốt là một lựa chọn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/9/2018 

- It takes effort to always do good… The road to holiness is not for the lazy!
Làm điều tốt thì mệt… Con đường nên thánh không dành cho người lười biếng!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/9/2018 

- Today the Church invites us to contemplate the Cross of Our Lord. Contemplating the Cross for us Christians means contemplating both a sign of defeat and a sign of victory.
Hôm nay Giáo hội mời gọi chúng ta chiêm ngắm Thập Giá của Chúa chúng ta. Đối với Kitô hữu, chiêm ngắm Thập Giá là chiêm ngắm cả hai dấu chỉ của thất bại và của chiến thắng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/9/2018 

- Mary our Mother knows the joys and difficulties that we experience along our journey.
Đức Maria Mẹ chúng ta biết những niềm vui và những khó khăn mà chúng ta trải qua trong suốt hành trình của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/9/2018 

- Jesus came down on earth so that we could go up to heaven: this is the mystery of the Cross.
Đức Giêsu xuống trần gian để chúng ta có thể lên thiên đàng: đó là mầu nhiệm của Thập Giá.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/9/2018 

- Without the right to education there is no real freedom, which allows every person to be the protagonist of their own destiny!
Không có quyền được giáo dục thì không có tự do đích thực, điều làm cho mỗi người trở thành vai chính của vận mệnh riêng mình!
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 10/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 65
  • Hôm nay: 11462
  • Tháng hiện tại: 192383
  • Tổng lượt truy cập: 24551272