Banner giua trang

'Thiên đường' qua lời người chết đi sống lại

Đăng lúc: Thứ hai - 26/12/2016 15:49 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Bác sĩ Gary Wood, một người đàn ông được coi là chết lâm sàng trong hơn 1h, mới đây đã mô tả việc đi tới thiên đường và đoàn tụ với một người bạn đã qua đời, rồi sau đó trở lại trái đất.
'Thiên đường' qua lời người chết đi sống lại
 
Một người đàn ông được coi là chết lâm sàng trong hơn 1h, mới đây đã mô tả việc đi tới thiên đường và đoàn tụ với một người bạn đã qua đời, rồi sau đó trở lại trái đất.
 
Bác sĩ Gary Wood cho biết, khi 18 tuổi, ông và em gái Sue,16 tuổi gặp một vụ tai nạn xe hơi nghiêm trọng khi trên đường về nhà. Chiếc xe do ông điều khiển đâm phải một ô tô đỗ trái phép.
 

Ảnh: Express
 
Trong khi Sue vô sự thì ông Wood bị những chấn thương nghiêm trọng đe dọa tới tính mạng, gồm cả tổn thương dây thanh quản lẫn gãy xương ở nhiều chỗ. Khi nhân viên y tế có mặt, ông Wood được tuyên bố đã chết tại hiện trường.
 
Tuy nhiên, "chàng thanh niên nổi loạn" như chính ông mô tả về mình trên website cá nhân, vẫn nhớ rõ mọi việc xảy ra cách đây 50 năm.
 
Nói với người dẫn chương trình Sid Roth trên chương trình "Đó là siêu nhiên", ông Wood cho hay, sau khi tai nạn xảy ra, ông rất đau, và sau đó, tôi thấy thoát khỏi mọi đau đớn khi qua đời.
 
Ông Wood nói, sau đó, ông đã đi lên Thiên đường. "Chết giống như bạn cởi quần áo và đặt chúng ở đó. Tôi bước ra khỏi cơ thể mình, khỏi bộ đồ trái đất, sau đó được nâng lên qua nóc ô tô và toàn bộ cuộc sống đi qua trước mắt tôi trong nháy mắt. Sau đó, tôi thấy mình ở trong một đám mây hình phễu, rồi sau đó, đám mây mở ra, tôi nhìn thấy một cái cổng vàng cực lớn, nơi mà trong kinh thánh gọi là thiên đường".
 
Bác sĩ Wood mô tả việc chết đi và lên thiên đường giống như một trạng thái cực kỳ sung sướng, yên bình, tĩnh lặng". Ông đã viết vài cuốn sách về trải nghiệm này.
 
Bác sĩ Wood nói, ông đã gặp một thiên thần. Và rằng, một người bạn đã hướng dẫn ông đi dạo một vòng ở thiên đường. Người bạn này, vốn là bạn thân của ông ở trường trung học nhưng đã qua đời trong một tai nạn máy cắt cỏ.
 
Khi trở lại trái đất, ông thấy em gái đang la hét gọi mình. "Và sau đó, tôi nhập lại vào cơ thể mình. Họ lại thấy dấu hiệu sự sống và đưa tôi tới bệnh viện".
Tác giả bài viết: Hoài Linh
Nguồn tin: VietNamNet
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 08/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/8/2017 

- We always need to rediscover God’s love and mercy in order to develop our relationship with Him.
Chúng ta luôn cần tái khám phá tình yêu và lòng thương xót Chúa để phát triển mối quan hệ của chúng ta với Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/8/2017 

- I pray for all the victims of the attacks of these days. May the blind violence of terrorism no longer find room to exist in this world!
Tôi cầu nguyện cho tất cả các nạn nhân của các cuộc tấn công trong những ngày này. Xin cho bạo lực mù quáng của chủ nghĩa khủng bố không còn chỗ đứng trên thế giới!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/8/2017 

- May nothing stop you from living and growing in your Heavenly Father’s friendship, and from witnessing to His infinite goodness and mercy.
Không gì có thể ngăn cản bạn sống, lớn lên trong tình thân hữu với Cha Trên Trời, và làm chứng cho lòng nhân từ vô biên và lòng thương xót của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/8/2017 

- Mary’s Assumption regards our future: it turns our gaze heavenward announcing the new heaven and new earth with Christ’s victory.
Mẹ lên trời liên quan đến tương lai chúng ta: hướng tầm mắt chúng ta nhìn về trời, loan báo trời mới đất mới với chiến thắng của Đức Kitô.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/8/2017 

- Dear young people, you are the hope of the Church. Do you dream about your future? Then take part in #synod18! https://t.co/XNDm29yp3s
Các bạn trẻ thân mến, các bạn là niềm hy vọng của Giáo hội. Bạn có ước mơ về tương lai của mình không? Nếu có hãy tham gia #synod18! https://t.co/XNDm29yp3s

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/8/2017 

- When something makes us suffer, let us listen to the voice of Jesus in our hearts: “Do not fear! Go ahead! I am with you!”.
Khi có điều gì đó làm chúng ta đau khổ, hãy lắng nghe tiếng Chúa Giêsu nói trong lòng chúng ta: “Đừng sợ! hãy tiến về phía trước! Ta ở với con!”.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/8/2017 

- Jesus does not leave us alone because we are precious to Him.
Chúa Giêsu không để chúng ta đơn độc, vì chúng ta thật quý giá trước mặt Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/8/2017 

- In witnessing to the faith what counts is not success, but fidelity to Christ.
Trong việc làm chứng cho đức tin, giá trị không ở trong sự thành công mà là trong sự trung tín với Đức Kitô.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/8/2017 

- Today we give glory to God for the work of Saint Dominic in the service of the Gospel which he preached with his words and his life.
Hôm nay chúng ta tạ ơn Chúa vì thánh Đôminicô đã dấn thân phục vụ Tin Mừng mà ngài đã rao giảng bằng lời nói và cuộc sống.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/8/2017 

- Forgiveness sets our hearts free and allows us to start anew. Forgiveness gives hope. Without forgiveness, the Church is not built up.
Tha thứ giải thoát con tim và giúp ta bắt đầu lại. Tha thứ mang lại niềm hy vọng. Không thể xây dựng Giáo Hội mà không tha thứ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/8/2017 

- Hope is the virtue of a heart that doesn't lock itself into darkness, that doesn't dwell on the past, but is able to see a tomorrow.
Niềm hy vọng là đức tính của một tâm hồn không tự giam mình trong bóng tối, trong quá khứ, nhưng của một tâm hồn biết nhìn về tương lai.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/8/2017 

- Other people are gifts to be received with respect, especially if they are weak and frail, because Christ comes to meet us in them.
Tha nhân là món quà cần trân trọng đón nhận, nhất là khi đó là những con người yếu đuối và dễ tổn thương, bởi vì qua họ Đức Kitô đến để gặp gỡ chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/8/2017 

- The Gospel is Good News filled with contagious joy, for it contains and offers new life.
Phúc Âm là Tin Mừng đầy niềm vui lan tỏa, vì nó chứa đựng và mang lại cuộc sống mới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/8/2017 

- We effectively do good when we do it without seeking reward and in the concrete situations of everyday life.
Chúng ta làm việc thiện cách hiệu quả khi chúng ta làm điều đó mà không tìm phần thưởng và thực hiện trong những tình huống cụ thể của đời sống hàng ngày.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/7/2017 

- When we need help, let us turn to the Father who always looks on us with love and never abandons us.
Khi cần trợ giúp, chúng ta hãy hướng lòng về Chúa Cha, Đấng luôn yêu thương đoái nhìn chúng ta và không bao giờ bỏ rơi chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/7/2017 

- We must overcome all forms of racism, of intolerance and of the instrumentalization of the human person.
Cần phải loại bỏ mọi hình thức phân biệt chủng tộc, phân biệt đối xử và biến con người thành công cụ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/7/2017 

- Let us be led by the Virgin Mary on the path that leads to the holy mountain that is Christ, where God and man meet.
Chúng ta hãy để Đức Trinh nữ Maria dẫn dắt trên con đường đến núi thánh là Đức Kitô, nơi đó Thiên Chúa và con người gặp gỡ nhau.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/7/2017 

- Europe has a unique patrimony of ideals and spiritual values, one that deserves to be proposed again with passion and renewed vigour.
Châu Âu sở hữu một di sản độc nhất các giá trị tư tưởng và tâm linh đáng được khơi dậy với niềm đam mê và sức sống mới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/7/2017 

- I entrust sailors, fishermen, and all those in difficulty on the seas faraway from home, to the motherly protection of Mary, Star of the Sea.
Tôi phó thác các thủy thủ, ngư dân, và tất cả những ai xa nhà gian khổ trên biển khơi, dưới sự che chở hiền mẫu của Mẹ Sao Biển.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 08/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 76
  • Hôm nay: 14217
  • Tháng hiện tại: 262608
  • Tổng lượt truy cập: 18689696