Banner giua trang

Tìm lại ân tình xa xưa

Đăng lúc: Thứ sáu - 09/12/2016 21:58 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Lớp HT67 đã có sáng kiến tổ chức ngày bổn mạng thật tuyệt vời bên vị linh hướng của mình. Những tâm tình cha con của ngày xưa, của bi chừ vẫn như nhau khi cả cha con đều già đi cả 50 năm...,
TÌM LẠI ÂN TÌNH XA XƯA
(Lễ Đức Maria Vô Nhiễm bổn mạng HT67)

 
Thấm thoát một năm trôi nhanh vùn vụt, mới ngày nào năm trước họ mừng lễ bổn mạng tại Sàigòn với hình ảnh đặc biệt có hai vợ chồng anh Viết Hùng từ Mỹ về tham dự, nay mười hai tháng qua xồng xộc, thời gian y như "Bóng câu qua cửa". Năm ni, lớp HT67 mừng lễ bổn mạng tại Quảng Biên, ngay tại tư gia của hai người anh em thân thương Thuận-Hòa. Điều đáng nói là năm ngoái, lễ Bổn mạng của họ được cha giáo Giuse Trần Văn Lộc chủ tế, thì năm nay lại được cha giáo JB. Trần Văn Trọn dâng lễ mừng bổn mạng. Cả hai ngài đều là những ân sư danh giá của một thời xa xưa năm mươi năm về trước. Họ thật hạnh phúc khi tìm lại những ân tình mãi mãi không quên bên những vị thầy tôn kính của cuộc đời họ.
 
Trước tiên, lớp HT67 vào chào cha giáo cũ, ngài rất đỗi vui mừng khi đám học trò, nguyên cả lớp vào thăm ngài. Ngài hoan hỉ nhận lời dâng lễ bổn mạng Mẹ Vô Nhiễm. Ngài xúc động và cám ơn các học trò đã đem lại cho ngài cảm giác làm thầy, làm cha linh hướng của một thủa nào. Ngài "nhận hàng" từng đứa một, nhưng trong ký ức của một ông cụ xấp xỉ 80 chỉ còn thuộc tên học trò, còn nhìn mặt gọi tên chỉ được một người... vậy là quý giá rồi... vì mãi 50 năm sau mới tao ngộ! Thử hỏi biết bao biến cố thăng trầm, bao thay đổi biến thiên... lịch sử như con nước trôi nổi, khi dâng cao, khi hạ xuống... nhưng tình cảm giữa thầy trò vẫn như thủa nào, không hề thay đổi...
 
Thánh lễ được chuẩn bị hết sức chu đáo, kỹ càng. Những bài hát ngày xưa được dịp hát lại, và đặc biệt nhất bài giảng của cha giáo mà hôm nay...tưởng chừng như là bài giáo huấn của cha linh hướng 50 năm về trước! Ngài nhắc nhở ý nghĩa và lịch sử của tín điều Đức Mẹ Vô Nhiễm cho các chú, sau đó ngài nhẹ nhàng chia sẻ như mở lời linh hướng cho từng đứa... Các con sống ở đời có nhiều cơ hội được tiếp xúc đủ mọi hạng người, mọi thành phần trong xã hội, và vì các con là Kitô hữu, và hơn nữa, các con được đào tạo ở nhà trường, nên phải mang Chúa đến cho mọi người. Nhiệm vụ và bổn phận là phải truyền giáo. Việc truyền giáo thì có nhiều hình thức, các con phải chọn cách thức phù hợp nhất với mình để mở mang Nước Chúa. Ngài còn dặn dò chúng tôi luôn cộng tác với các linh mục sở tại nơi xứ đạo của mình, đừng bao giờ chống đối các linh mục, mà dùng những lời lẽ nhẹ nhàng để góp ý mà thôi, và cầu nguyện nhiều cho các linh mục. Ngài tha thiết mời gọi chúng tôi tham dự ngày lễ Kim Khánh mừng 50 năm linh mục của ngài vào ngày 26 tháng 5 năm tới (2017). Một chi tiết tuy nhỏ, nhưng hết sức cảm động đó là ngài mời gọi mọi người cầu nguyện cho những anh em đã ly trần.
 
Chúng tôi như sống lại như thủa các chú ngày xưa khi ở bên ngài và khi nghe ngài giảng, cá nhân tôi vẫn còn nhớ như in vào mùa hè đỏ lửa 1972, sau khi chập chững vào nhà trường năm 1971, ngài phát cho mỗi đứa một tờ giấy gọi là Hoa Thiêng Liêng, mà trong đó có ghi sẵn từng ô để điền vào như Thánh lễ, nguyện gẫm, lần hạt, hãm mình, xưng tội...và mỗi tuần lại vào chủng viện nộp cho ngài... Dường như đời sống chúng tôi từng bước trưởng thành chính nhờ những bó Hoa Thiêng Liêng này...
 
Lớp HT67 đã có sáng kiến tổ chức ngày bổn mạng thật tuyệt vời bên vị linh hướng của mình. Những tâm tình cha con của ngày xưa, của bi chừ vẫn như nhau khi cả cha con đều già đi cả 50 năm..., những nghi ngại, thành kiến đã xua tan thành mây khói... Công lao của các ân sư thật vô bờ, những bài học đầu đời năm xưa vẫn còn khắc ghi tận đáy lòng chúng tôi.
 
Dịp này, lớp HT67 đã vào nhà xứ Quảng Biên chào cha sở Giuse Nguyễn Đình Nhiệm. Vị linh mục năng nổ này đã tiếp đón chúng tôi rất trọng thị, ngài hỏi han từng người một, ngài đem ra một chai rượu ngoại hảo hạng mời chúng tôi, ngài gọi là tiệc "tẩy trần". Ngoài ra ngài còn biếu chúng tôi những quả bưởi Tân Triều nổi tiếng trên vùng đất Biên Hòa. Dường như giữa ngài và lớp HT67 có một mối giây lên hệ mật thiết.
 
Bữa tiệc trùng phùng mừng lễ bổn mạng được đầu bếp Trần Thuận chuẩn bị quá chu đáo. Những chiếc bánh bột lọc thơm ngon, nóng hổi xen giữa nhựng món đặc sản thơm phức vùng đồng quê... Những chàng trai, kẻ sĩ đầu bạc nâng ly thiên bôi thiểu, những giọng ca của một thời được dịp trỗ tài vui nhộn...
 
Một ngày lễ bổn mạng đẹp từ trong ra ngoài. Một khoảnh khắc trong cuộc đời dễ gì có được khi tìm lại ân tình xa xưa bên cha giáo của mình, những người anh em huynh đệ 67 còn lại có dịp hội ngộ sau nửa thế kỷ đầy thương hải tang điền... Họ vẫn còn có nhau, bên nhau... Người từ mảnh đất thần kinh vội bay vào tham dự lễ bổn mạng... Người từ vùng Bình Phước xa xôi theo chuyến xe đò lữ hành về cho kịp hội ngộ... Người từ Phương Lâm hối hả đón xe buýt cho kịp lễ... Người từ các vùng đất đỏ miền đông tranh thủ về trước để hàn huyên, tâm sự với anh em...
 
Cám ơn quý anh tài trợ cho buổi lễ bổn mạng lớp được mỹ mãn. Cám ơn hai nhà Thuận-Hòa đã chuẩn bị mọi thứ kỹ càng, chu đáo. Cám ơn nhau vì đã đến với nhau, cầu nguyện cho nhau cũng như chia vui với nhau. Cám ơn cả những ai vì hoàn cảnh không tham dự được, nhưng đã hướng đến ngày lễ bổn mạng để hiệp thông cùng lớp. Và cám ơn cuộc đời, dù đã bước qua tuổi 60 mà vẫn còn có nhau.
 
Nhưng trên tất cả mọi điều, mọi ý nghĩa nhất, đó là lớp Hoan Thiện 67 đã...đang...và mãi mãi có Rất Thánh Maria Vô Nhiễm Nguyên Tội đồng hành với họ cho tới cuối đời.
 
Xin Mẹ Vô Nhiễm cầu bầu cho họ và cho cả gia đình họ.
 
Mic. Nguyễn Hùng Dũng tường thuật
 



























Hình ảnh: Nguyễn Viết Xuân HT67

- Kính mời xem thêm một số hình ảnh:   BẤM VÀO ĐÂY
 
Tác giả bài viết: Mic Nguyễn Hùng Dũng HT71
Nguồn tin: Gia đình Cựu Chủng sinh Huế
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 4 trong 1 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 05/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/5/2018 

- Holy Spirit, you who sustain the Church, come down upon us again, teach us unity, renew our hearts, and help us to love as Jesus taught us.
Lạy Chúa Thánh Thần, Đấng dẫn dắt Giáo Hội, xin lại ngự xuống trên chúng con, dạy chúng con biết hiệp nhất, đổi mới tâm can và giúp chúng con biết yêu thương như Chúa Giêsu đã dạy.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/5/2018 

- Mary lived Jesus’ Beatitudes like no other: she is saintly among the saints, she shows us the way to holiness and accompanies us.
Mẹ Maria đã sống không có gì khác ngoài Tám Mối Phúc của Chúa Giêsu: Mẹ là Đấng thánh giữa các thánh, Mẹ chỉ cho chúng ta con đường nên thánh và đồng hành với chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/5/2018 

- There is no love without works of charity. Service towards our brothers and sisters springs from the heart that loves.
Không có tình yêu nào mà không đi kèm việc bác ái. Việc phục vụ anh chị em chúng ta nảy sinh từ trái tim yêu thương.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/5/2018 

- The Family is the hope of the future. Let us pray especially for families facing serious difficulties: may Our Lord assist them.
Gia đình là niềm hy vọng của tương lai. Chúng ta hãy cầu nguyện cách đặc biệt cho những gia đình đang gặp phải những khó khăn nghiêm trọng: xin Chúa nâng đỡ họ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/5/2018 

- There is no freedom greater than letting yourself be guided by the Holy Spirit and allowing Him to lead you wherever he wishes.
Không có sự tự do nào lớn hơn là để Chúa Thánh Thần hướng dẫn và để Ngài dẫn đưa ta đến bất cứ nơi đâu mà Ngài muốn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/5/2018 

- I invite communications professionals to promote a journalism of peace at the service of all people, especially those without a voice.
Tôi mời gọi các chuyên gia truyền thông thúc đẩy một nền báo chí vì hòa bình để phục vụ tất cả mọi người, nhất là những người không có tiếng nói.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/5/2018 

- Our Lady of Fatima, turn your gaze towards us, towards our families, our country, and the world.
Lạy Mẹ Fatima, xin đoái nhìn đến chúng con, gia đình chúng con, quê hương chúng con và toàn thế giới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/5/2018 

- Your response to Jesus cannot be conditioned by momentary calculations and convenience. It must be a life-long “yes”.
Sự đáp trả của bạn đối với Đức Giêsu không thể bị giới hạn bởi những tính toán và quy tắc nhất thời. Đó phải là lời thưa “xin vâng” suốt cuộc đời.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/5/2018 

- The Ascension of the Risen Jesus contains the promise that we too will participate in the fullness of life with God.
Đức Giêsu phục sinh lên trời chứa đựng lời hứa cho chúng ta được tham dự vào sự viên mãn của đời sống bên Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/5/2018 

- We are Christians to the extent that we allow Jesus Christ to live in us.
Chúng ta chỉ là Kitô hữu khi chúng ta để Chúa Giêsu Kitô sống trong chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/5/2018 

- Our Lady Queen of the Rosary, pray that Jesus may have mercy on us sinners.
Lạy Nữ Vương Rất Thánh Mân Côi, xin cầu cùng Chúa Giêsu thương xót chúng con là những tội nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/5/2018 

- Convert our hearts, Lord, so that love may spread here on earth.
Lạy Chúa xin hãy hoán cải trái tim chúng con, để đức ái được triển nở trên toàn thế giới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/5/2018 

- How wonderful to be “envoys of hope”, simple and joyful messengers of the Easter acclamation.
Đẹp thay những “người mang hy vọng”, các sứ giả đơn sơ và vui vẻ của tán tụng ca Phục sinh.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/5/2018 

- Joyfully performing works of charity for those who are suffering in mind and body, is the most authentic way to live the Gospel.
Vui vẻ thực hiện việc bác ái cho những ai đang đau khổ tinh thần và thể lý là phương thế xác thực nhất để sống Tin Mừng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/5/2018 

- In the Cross, Jesus showed us the greatness of His love and the power of His mercy.
Trên thập giá, Chúa Giêsu cho ta thấy sự cao cả của tình yêu Ngài và quyền năng của lòng thương xót của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/5/2018 

- Praying means being with God, experiencing God, loving God.
Cầu nguyện là ở với Chúa, cảm nghiệm Chúa, yêu mến Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/5/2018 

- Today, at the Sanctuary of Our Lady of Divine Love, as we recite the Rosary, we pray especially for peace in Syria and throughout the world. I invite you to pray the Rosary for peace during the entire month of May.
Hôm nay tại Đền thánh Đức Bà Tình Yêu Thiên Chúa, chúng ta lần chuỗi để cầu nguyện đặc biệt cho hòa bình Syria và cho toàn thế giới. Tôi mời gọi anh chị em lần chuỗi cầu nguyện cho hòa bình trong suốt tháng 5 này.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/4/2018 

- Do we really want peace? Then let’s ban all weapons so we don’t have to live in fear of war.
Chúng ta có thực sự mong muốn hòa bình? Vậy hãy từ bỏ vũ khí để không phải sống trong nỗi lo sợ chiến tranh.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/4/2018 

- When we are open to God’s grace, even the impossible becomes possible.
Khi chúng ta mở lòng ra với Ơn Chúa, thì cái không thể sẽ trở thành có thể.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/4/2018 

- God alone can give us true happiness. It’s useless wasting time looking for it elsewhere: in wealth, pleasure, and power.
Chỉ mình Chúa mới ban cho chúng ta hạnh phúc đích thực. Thật hoài công nếu tìm kiếm hạnh phúc nơi những thứ khác: của cải, lạc thú và quyền lực.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/4/2018 

- Authentic Christians are not afraid of opening up to others, of sharing their living spaces and transforming them into places of solidarity.
Kitô hữu đích thực không ngại mở cửa cho tha nhân, chia sẻ nơi ở của mình và biến nơi đó thành nơi của tình liên đới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/4/2018 

- Life only fully makes sense when it is given as a gift. It becomes tasteless when it is lived for itself alone.
Sự sống chỉ có ý nghĩa trọn vẹn khi nó được trao ban. Nó trở nên vô vị khi chỉ được giữ cho riêng mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/4/2018 

- The Word of God is the lamp with which we look to the future: its light allows us to read the signs of the times.
Lời Chúa là đèn soi cho ta nhìn về tương lai: ánh sáng đó giúp chúng ta đọc được các dấu chỉ của thời đại.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/4/2018 

- Let us follow the example of St Francis of Assisi and take care of our common Home.
Chúng ta hãy theo gương thánh Phanxicô thành Atxidi và chăm sóc cho Ngôi Nhà chung của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/4/2018 

- God calls each one of us, and each call is a gift that should fill us with joy.
Thiên Chúa kêu gọi mỗi người chúng ta, và mỗi lời mời gọi là một ân ban tràn đầy niềm vui.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/4/2018 

- When we are full of self-importance, we leave no space for God. So let us ask the Lord for a conversion of heart.
Khi lòng đầy cái tôi, thì Thiên Chúa không có chỗ. Hãy cầu xin Chúa hoán cải con tim của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/4/2018 

- All it takes to encounter God is to acknowledge that we are needy. And the key to that encounter lies in humbling ourselves.
Để gặp Chúa, chỉ cần nhìn nhận chúng ta đang cần điều đó. Và chìa khóa để gặp gỡ là khiêm nhượng trong lòng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/4/2018 

- Today we recall the words of Don Tonino Bello: “Works of charity are not enough, unless those works are done with charity”.
Hôm nay tôi nhắc lại lời của Don Tonino Bello: “Làm việc bác ái thôi chưa đủ, mà cần làm các việc này với lòng bác ái”.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/4/2018 

- Mercy opens the doors of the heart because it makes us feel like we are all children of one Father.
Lòng thương xót mở cánh cửa con tim vì nó cho chúng ta cảm thấy tất cả chúng ta là con cùng một Cha.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/4/2018 

- The Christian vocation means being a brother or sister to everyone, especially if they are poor, and even if they are an enemy.
Ơn gọi của người Kitô hữu là trở nên anh chị em của hết mọi người, nhất là những người nghèo khổ và kể cả kẻ thù.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/4/2018 

- God asks us little and gives us a lot. He asks us to open our hearts and to welcome Him and the most vulnerable of our brothers and sisters.
Thiên Chúa đòi chúng ta thì ít và ban cho chúng ta thì nhiều. Ngài đòi chúng ta mở rộng con tim để đón nhận Ngài và những anh chị em dễ bị thương tổn của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/4/2018 

- Those who protect children are on God’s side and triumph over those who oppress them. Let us free every child from every form of exploitation.
Ai bảo vệ trẻ em thì đứng về phía Thiên Chúa và đẩy lùi những kẻ áp bức chúng. Chúng ta hãy giải thoát mọi trẻ em khỏi mọi hình thức bóc lột.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/4/2018 

- While I continue to pray unceasingly for peace, and invite all people of good will to do the same, I renew my appeal to all those with political responsibilities to ensure that justice and peace prevail.
Khi tôi không ngừng cầu nguyện cho hòa bình, tôi mời gọi mọi người thiện chí cũng làm như vậy, một lần nữa tôi kêu gọi các nhà lãnh đạo chính trị hãy đặt ưu tiên cho công lý và hòa bình.

Tin Mới

Đức Tổng giám mục Marek Zalewski, Tân Đại diện Toà thánh không thường trú tại Việt Nam
Thư ngỏ của tân BĐH GĐ CCS Huế vùng Huế-Quảng Trị
Mừng hồng ân linh mục: Gioan baotixita Lê Khoa Vi F1/HT65
ĐTC Phanxicô: Người mục tử không phí giờ vào những việc không đâu
Hạnh phúc gia đình giản dị qua bộ ký họa dễ thương [2]
Hạnh phúc gia đình giản dị qua bộ ký họa dễ thương [1]
Điều gì làm nên một nước Mỹ đặc biệt và khác biệt?
Đoạn văn trên một bia mộ vô danh khiến nhiều người cảm động suy ngẫm
Bức khảm trai sơn mài công giáo trở về Việt Nam sau gần 100 năm ‘lưu lạc’ ở Pháp
Nơi độc nhất Sài Gòn người ta nói chuyện với nhau toàn bằng giọng Huế
Lễ Hiện Xuống. Cuộc sáng tạo mới
Mừng hồng ân linh mục: FX Trần Phan Bảo Quốc và Phaolô Trần Phan Bảo Quyền F1/HT65
Cụ ông 69 tuổi cụt hai chân chinh phục đỉnh Everest
Sự kiện sửa đổi vài chữ trong Kinh Lạy Cha
‘Khủng hoảng niềm tin’ ở Việt Nam, đâu là gốc rễ?
Thông báo và xin hiệp thông cầu nguyện cho dòng Thánh Phaolo thành Chartres tại Hà Nội
Cưa cùn gặp gỗ trơ
Bí mật trong đôi giày của Kim Jong-un tại Hội nghị thượng đỉnh liên Triều
Đi tìm biểu trưng của Sài Gòn
Sứ điệp Ngày Thế giới Truyền thông xã hội thứ 52 (2018)
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 05/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 52
  • Khách viếng thăm: 51
  • Máy chủ tìm kiếm: 1
  • Hôm nay: 12497
  • Tháng hiện tại: 351145
  • Tổng lượt truy cập: 22831466