Banner giua trang

Bao giờ đến Tết Congo?

Đăng lúc: Thứ ba - 01/01/2019 14:54 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Người Việt Nam thường nói "đợi đến Tết Congo" nhằm ám chỉ điều gì đó rất khó hoặc chẳng bao giờ hoàn thành. Như vậy, bao giờ đến Tết Congo? Tại Congo Kinshasa, người dân phải chờ 50 năm mới có thể ngắm pháo hoa đón Tết một lần.
Bao giờ đến Tết Congo?
 
Người Việt Nam thường nói "đợi đến Tết Congo" nhằm ám chỉ điều gì đó rất khó hoặc chẳng bao giờ hoàn thành. Như vậy, bao giờ đến Tết Congo?
 
Thực tế, thế giới có 2 nước mang tên Congo đang tồn tại: Cộng hòa Congo (hay còn gọi là Congo Brazzaville) và Cộng hòa Dân chủ Congo (hay còn gọi là Congo Kinshasa). Tất nhiên, người dân ở hai quốc gia này đều đón năm mới như bao nước khác trên thế giới.
 
Tại Congo Brazzaville, người dân đón Tết rộng rãi. Hàng năm, đến ngày này, người lớn và trẻ em đều nghỉ học, nghỉ làm. Các gia đình quây quần bên nhau, nhảy múa, hát hò để tiễn biệt năm cũ. Ngoài Tết, họ cũng đón những ngày lễ lớn khác như Phục Sinh và Noel.
 

Congo Kinshasa cũng có năm mới theo lịch như bao quốc gia khác trên thế giới nhưng người
dân phải chờ rất nhiều năm mới có thể ngắm pháo hoa một lần. Ảnh: United Nations.
 
Trong khi đó, tại Congo Kinshasa, đất nước láng giềng có chung đường biên giới với Congo Brazzaville và cùng trong khối Cộng đồng Pháp ngữ, người dân phải chờ 50 năm mới có thể ngắm pháo hoa đón Tết một lần.
 
Tuy là một quốc gia rộng lớn và đông dân ở Trung Phi nhưng Congo Kinshasa lại là nước nghèo đói và lạc hậu nhất nhì lục địa đen. Suốt nhiều thập kỷ, Congo Kinshasa luôn thuộc top 10 quốc gia nghèo nhất thế giới.
 
Nguyên nhân đến từ hơn một thế kỷ thuộc Bỉ, khủng hoảng chính trị, xung đột và chuyển tiếp. Bên cạnh đó, tình trạng thất nghiệp, y tế, giáo dục chưa được đầu tư dẫn đến sự trì trệ trong phát triển kinh tế.
 
Song, Tết ở đất nước này thực sự là một ngày hội lớn với không khí hân hoan. Sau nửa thế kỷ chờ đợi, công dân Congo Kinshasa nô nức trang hoàng nhà cửa và thả mình vào những bữa tiệc dài lê thê suốt 3 tháng.
 
Người ta đưa ra nhiều lý do để giải thích cho kiểu đón năm mới có một không hai này. Một số người cho rằng đây là nét văn hóa đặc trưng và lâu đời của người Congo Kinshasa. Một số khác cho rằng nội chiến liên miên và đói nghèo là rào cản buộc người dân nơi đây phải kiên nhẫn "đợi đến Tết Congo".
 
Dù những năm bình thường không đón Tết, người dân nước này vẫn tổ chức một số ngày lễ quan trọng khác như Quốc khánh (ngày 30/6), Ngày của cha (ngày 1/8) hay Ngày tuổi trẻ (14/10).

Tác giả bài viết: Kim Ngân
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 01/2019


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/01/2019 

- Let us be careful not to have a perverse heart that leads to cowardice; an obstinate heart that leads to being shut off; a heart that is slave to the seduction that leads to a Christian life of compromise.
Chúng ta hãy coi chừng đừng để con tim hư hỏng làm ta hèn nhát, con tim cố chấp làm ta khép kín, con tim chiều theo cám dỗ dẫn đến đời sống Kitô hữu thỏa hiệp.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/01/2019 

- The Spirit of God speaks freely to each person through feelings and thoughts. The Spirit cannot be confined with simple reasoning, but must be welcomed with the heart!
Thần Khí Thiên Chúa nói cách tự do với mỗi người qua những cảm xúc và suy nghĩ. Đừng đóng khung Thần Khí bằng lý luận đơn thuần, nhưng phải đón nhận bằng con tim!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/01/2019 

- Let us look at our hands, often so empty of love, and today let us try to think of some gift we can offer freely.
Hãy nhìn đôi bàn tay của chúng ta, chúng thường vắng bóng tình yêu, và hôm nay hãy cố nghĩ đến một món quà mà chúng ta có thể trao tặng miễn phí.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/01/2019 

- Baptism is the best gift we have received. Through it, we belong to God and we possess the joy of salvation.
Phép Rửa là hồng ân cao quý nhất mà chúng ta đã lãnh nhận. Qua phép Rửa, chúng ta thuộc về Thiên Chúa và mang lại cho chúng ta niềm vui ơn cứu độ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/01/2019 

- The first step in prayer is to be humble, go to the Father and say: “Look at me, I am a sinner.” And the Lord listens.
Tiên vàn khi cầu nguyện phải khiêm tốn, chạy đến với Chúa Cha và thưa: “Xin đoái đến con là kẻ có tội”. Và Chúa sẽ lắng nghe.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/01/2019 

- The spirit of the world is conquered with the spirit of faith: believing that God is really in the brother and sister who are close to me.
Tinh thần đức tin chiến thắng tinh thần thế tục, đó là: Tin rằng Chúa đang hiện diện trong anh chị em bên cạnh chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/01/2019 

- Do not be afraid to weep when you encounter difficult situations: tears are drops that irrigate life. Tears of compassion purify hearts and feelings.
Đừng ngại khóc khi gặp những hoàn cảnh khó khăn: đó là những giọt nước mắt tưới mát cho cuộc sống. Nước mắt của lòng trắc ẩn thanh tẩy con tim và cảm xúc.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/01/2019 

- Love does not tolerate indifference; love is compassionate. Love means putting your heart on the line for others.
Tình yêu không khoan nhượng với sự dửng dưng; tình yêu là lòng trắc ẩn. Yêu nghĩa là đặt cược con tim cho người khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/01/2019 

- The Magi offered their precious gifts to the Christ Child. Today, let us ask God: Lord, help me rediscover the joy of giving.
Ba Vua dâng Chúa Hài đồng những lễ vật quý giá. Hôm nay, chúng ta hãy hỏi Chúa: Lạy Chúa, xin giúp con tái khám phá niềm vui của trao ban.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/01/2019 

- The Church grows in silence, in prayer, and with the good works that give witness.
Giáo Hội tăng trưởng trong thinh lặng, trong lời cầu nguyện và bằng chứng tá của các việc lành.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/01/2019 

- Jesus is the gift of God for us. If we welcome Him, we too can be a gift of God to others.
Đức Giêsu là ân huệ Thiên Chúa ban cho chúng ta. Nếu chúng ta chào đón Ngài, cả chúng ta nữa cũng là món quà Thiên Chúa ban cho người khác.

Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================






HIỆP THÔNG THÁNG 01/2019

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 36
  • Hôm nay: 3225
  • Tháng hiện tại: 262234
  • Tổng lượt truy cập: 25751022