Banner giua trang

Điểm mặt 5 món đứng đầu 'bảng độc hại' mà ngày nào bạn cũng ăn

Đăng lúc: Thứ bảy - 13/05/2017 21:07 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Ẩm thực Việt Nam không chỉ ngon mà còn đậm đà bản sắc dân tộc. Mỗi món ăn thường chứa đựng rất nhiều hương vị và mùi vị đặc trưng khác nhau. Tuy nhiên, không phải món nào ngon cũng tốt cho sức khỏe.
Điểm mặt 5 món đứng đầu 'bảng độc hại' mà ngày nào bạn cũng ăn
 
Mặc dù ăn rất ngon nhưng xét về độ độc thì không gì qua qua nổi năm món sau đây.
 
Ẩm thực Việt Nam không chỉ ngon mà còn đậm đà bản sắc dân tộc. Mỗi món ăn thường chứa đựng rất nhiều hương vị và mùi vị đặc trưng khác nhau. Tuy nhiên, không phải món nào ngon cũng tốt cho sức khỏe. Vì vậy, bạn nên cẩn trọng với những món được xếp trong danh sách dưới đây, chỉ nên ăn vừa phải, nếu ăn nhiều quá sẽ nguy hiểm đến sức khỏe:
 
Cơm tấm sườn nướng
 
Người dân Sài Gòn nói chung và cả nước nói riêng không còn xa lạ gì với món ăn thần thánh này nữa. Trong một đĩa cơm tấm có hầu hết những món đặc sản nhưng cũng độc hại vô cùng, đứng đầu là miếng sườn nướng béo ngậy. Sườn nướng trên than ở nhiệt độ 500-600°C, mỡ nhỏ giọt xuống than hồng bốc cháy tạo ra các phân tử hydrocarbure thơm đa vòng, có thể gây ung thư.
 
Nghiêm trọng hơn, các món nướng trực tiếp trên lửa thường bị biến chất. Khi ấy, các chất dinh dưỡng bị tác động và phát sinh ra AGE - là hợp chất glycate độc hại thâm nhập vào các tế bào, mạch máu, các mô… làm tổn thương tổ chức mô lành, gây bệnh tim mạch, xương khớp, thần kinh...
 
Nghiêm trọng hơn cả chính là phần bì dai bùi thơm ngon. Với hiện trạng thực phẩm kém chất lượng như hiện nay thì khả năng bì được làm từ da heo bẩn là rất cao, nhất là với các quán vỉa hè. Bì được tẩm ướp và tẩy rửa với các chất cực mạnh nên sinh ra các chất kịch độc. Món này lại chứa nhiều chất bảo quản nên vô cùng độc hại cho sức khỏe.
 

Sườn nướng trong món cơm tấm được mệnh danh là "thiên hạ đệ nhất độc".
 
Dưa cà muối
 
Các món muối chua này khá thịnh trong mâm cơm người Việt. Dưa cà muối được lên men khiến thực phẩm có vị chua tự nhiên. Vì bị biến đổi thành phần và lí tính bằng quá trình sinh hóa nên ít nhiều, chúng cũng gây tác động xấu cho sức khỏe của bạn.
 
Nghiên cứu cho thấy, các món muối chua chứa nitrate cao bị chuyển hóa thành nitrite do vi sinh vật có trong nước dưa, cà muối tác động. Khi vào dạ dày, chất này có thể kết hợp với các chất khác tạo thành nitrosamine. Một khi đã phát sinh, nitrosamine có khả năng gây ung thư dạ dày. Một số nghiên cứu còn khẳng định ăn nhiều đồ muối chua là nguyên nhân gây nên căn bệnh ung thư vòm họng đầy nguy hiểm.
 

Dễ làm dễ ăn nên món dưa cà khiến bạn cũng dễ..."ngủm" hơn nếu tiêu thụ quá nhiều.
 
Bột chiên
 
Món ăn quen thuộc của cộng đồng người Hoa này đã trở thành đặc sản đường phố của giới trẻ Sài thành. Tuy nhiên, ít ai biết được rằng bột chiên cũng là một trong 5 món độc hại theo đáng giá của các chuyên gia dinh dưỡng Việt Nam. Bản thân bột làm bột chiên cũng được chế biến khá lâu và mất thời gian nên dễ làm biến tính đi các thành phần hóa học, sinh ra chất độc hại.
 
Dầu chiên ở các hàng quán vỉa hè thường là dầu cũ, có nơi còn dùng mỡ heo tổng hợp nên vô cùng bẩn. Nước tương pha cũng không ổn vì được chế biến sẵn từ dấm và để nhiều ngày, khi phát sinh men chúng sẽ dễ sinh ra gốc tự do gây ung thư.
 

Món bột chiên chưa bao giờ là lựa chọn hoàn hảo cho sức khỏe của bạn cả.
 
Trà sữa
 
Lên ngôi và thịnh hành trong suốt những năm qua, trà sữa trân châu mặc dù được cảnh báo là khá độc hại nếu như người bán sử dụng nguyên liệu kém chất lượng không rõ nguồn gốc, nhưng chẳng mấy ai quan tâm đến điều đó. Đặc biệt, thành phần chủ yếu của hạt trân châu chủ yếu là tinh bột lọc, đường cô đặc, hương liệu thực phẩm. Đường cô đặc là một loại chất phụ gia thực phẩm, nhưng hàm chứa nhiều nguyên tố độc hại như thủy ngân (Hg), chì (Pb) và thạch tín (As). Theo các chuyên gia sức khỏe, khi ăn quá nhiều món này có thể gây rối loạn chuyển hóa canxi dư thừa, gây các rối loạn chức năng sinh hóa từ bên trong.
 

"Nữ hoàng giải khát" này cũng độc hại không kém gì đâu nhé!
 
Hoa quả ngâm chua ngọt
 
Ngày hè, món ăn vặt ngon lành tươi mát nhất đối với các chị em là cóc, xoài, me… ngâm chua ngọt. Món ăn có vị chua ngọt đặc trưng này được cho là cũng khá độc hại khi thâm nhập vào cơ thể. Các chuyên gia dinh dưỡng khuyến cáo, các loại quả chua như cóc, xoài, me, dứa… thường chứa một lượng axit rất lớn nên cần ăn hạn chế để tránh ảnh hưởng đến sức khỏe về sau. Nếu dùng nhiều chúng có thể gây tổn hại bao tử, ruột, gan về mặt lâu dài. Đặc biệt khi ngâm chua bằng các hóa chất, chúng sẽ lên men và có thể gây ra tình trạng ngộ độc thực phẩm, sốc phản vệ hoặc dị ứng hóa học nặng...
 

Những món ngâm chua cần dùng giới hạn để đảm bảo sức khỏe về mặt lâu dài.
 
Người ta thường nói bệnh từ miệng mà ra, điều đó có ngụ ý hầu hết các căn bệnh của con người đều bắt nguồn từ thói quen ăn uống hằng ngày. Với việc ăn uống thiếu lành mạnh, bạn vô tình "rước" bệnh vào cơ thể mình mỗi ngày mà không hề hay biết. Chỉ với một chút thay đổi cùng vài thói quen cơ bản, bạn sẽ phần nào hạn chế được điều đó. Hãy bắt đầu bằng việc ăn uống có khoa học để đảm bảo sức khỏe được củng cố ngay ngày hôm nay nhé.
Tác giả bài viết: Huy Khôi - Theo thethaovanhoa.vn
Nguồn tin: bestie.vn
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 5 trong 1 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 05/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/5/2018 

- A Church that loves the poor is always tuned to the God Channel. It never loses the Gospel signal.
Một Giáo Hội yêu thương người nghèo thì luôn được điều hướng trong kênh sóng của Thiên Chúa, không bao giờ lệch ra khỏi tần số của Tin Mừng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/5/2018 

- A Christian’s life should be invested in Jesus, and spent for others.
Đời sống của Kitô hữu cần được đầu tư nơi Đức Giêsu và chi ra cho tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/5/2018 

- God needs people who bring His forgiveness and His mercy into the world.
Thiên Chúa cần những con người mang đến cho thế giới sự tha thứ và lòng thương xót của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/5/2018 

- Holy Spirit, you who sustain the Church, come down upon us again, teach us unity, renew our hearts, and help us to love as Jesus taught us.
Lạy Chúa Thánh Thần, Đấng dẫn dắt Giáo Hội, xin lại ngự xuống trên chúng con, dạy chúng con biết hiệp nhất, đổi mới tâm can và giúp chúng con biết yêu thương như Chúa Giêsu đã dạy.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/5/2018 

- Mary lived Jesus’ Beatitudes like no other: she is saintly among the saints, she shows us the way to holiness and accompanies us.
Mẹ Maria đã sống không có gì khác ngoài Tám Mối Phúc của Chúa Giêsu: Mẹ là Đấng thánh giữa các thánh, Mẹ chỉ cho chúng ta con đường nên thánh và đồng hành với chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/5/2018 

- There is no love without works of charity. Service towards our brothers and sisters springs from the heart that loves.
Không có tình yêu nào mà không đi kèm việc bác ái. Việc phục vụ anh chị em chúng ta nảy sinh từ trái tim yêu thương.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/5/2018 

- The Family is the hope of the future. Let us pray especially for families facing serious difficulties: may Our Lord assist them.
Gia đình là niềm hy vọng của tương lai. Chúng ta hãy cầu nguyện cách đặc biệt cho những gia đình đang gặp phải những khó khăn nghiêm trọng: xin Chúa nâng đỡ họ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/5/2018 

- There is no freedom greater than letting yourself be guided by the Holy Spirit and allowing Him to lead you wherever he wishes.
Không có sự tự do nào lớn hơn là để Chúa Thánh Thần hướng dẫn và để Ngài dẫn đưa ta đến bất cứ nơi đâu mà Ngài muốn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/5/2018 

- I invite communications professionals to promote a journalism of peace at the service of all people, especially those without a voice.
Tôi mời gọi các chuyên gia truyền thông thúc đẩy một nền báo chí vì hòa bình để phục vụ tất cả mọi người, nhất là những người không có tiếng nói.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/5/2018 

- Our Lady of Fatima, turn your gaze towards us, towards our families, our country, and the world.
Lạy Mẹ Fatima, xin đoái nhìn đến chúng con, gia đình chúng con, quê hương chúng con và toàn thế giới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/5/2018 

- Your response to Jesus cannot be conditioned by momentary calculations and convenience. It must be a life-long “yes”.
Sự đáp trả của bạn đối với Đức Giêsu không thể bị giới hạn bởi những tính toán và quy tắc nhất thời. Đó phải là lời thưa “xin vâng” suốt cuộc đời.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/5/2018 

- The Ascension of the Risen Jesus contains the promise that we too will participate in the fullness of life with God.
Đức Giêsu phục sinh lên trời chứa đựng lời hứa cho chúng ta được tham dự vào sự viên mãn của đời sống bên Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/5/2018 

- We are Christians to the extent that we allow Jesus Christ to live in us.
Chúng ta chỉ là Kitô hữu khi chúng ta để Chúa Giêsu Kitô sống trong chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/5/2018 

- Our Lady Queen of the Rosary, pray that Jesus may have mercy on us sinners.
Lạy Nữ Vương Rất Thánh Mân Côi, xin cầu cùng Chúa Giêsu thương xót chúng con là những tội nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/5/2018 

- Convert our hearts, Lord, so that love may spread here on earth.
Lạy Chúa xin hãy hoán cải trái tim chúng con, để đức ái được triển nở trên toàn thế giới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/5/2018 

- How wonderful to be “envoys of hope”, simple and joyful messengers of the Easter acclamation.
Đẹp thay những “người mang hy vọng”, các sứ giả đơn sơ và vui vẻ của tán tụng ca Phục sinh.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/5/2018 

- Joyfully performing works of charity for those who are suffering in mind and body, is the most authentic way to live the Gospel.
Vui vẻ thực hiện việc bác ái cho những ai đang đau khổ tinh thần và thể lý là phương thế xác thực nhất để sống Tin Mừng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/5/2018 

- In the Cross, Jesus showed us the greatness of His love and the power of His mercy.
Trên thập giá, Chúa Giêsu cho ta thấy sự cao cả của tình yêu Ngài và quyền năng của lòng thương xót của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/5/2018 

- Praying means being with God, experiencing God, loving God.
Cầu nguyện là ở với Chúa, cảm nghiệm Chúa, yêu mến Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/5/2018 

- Today, at the Sanctuary of Our Lady of Divine Love, as we recite the Rosary, we pray especially for peace in Syria and throughout the world. I invite you to pray the Rosary for peace during the entire month of May.
Hôm nay tại Đền thánh Đức Bà Tình Yêu Thiên Chúa, chúng ta lần chuỗi để cầu nguyện đặc biệt cho hòa bình Syria và cho toàn thế giới. Tôi mời gọi anh chị em lần chuỗi cầu nguyện cho hòa bình trong suốt tháng 5 này.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/4/2018 

- Do we really want peace? Then let’s ban all weapons so we don’t have to live in fear of war.
Chúng ta có thực sự mong muốn hòa bình? Vậy hãy từ bỏ vũ khí để không phải sống trong nỗi lo sợ chiến tranh.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/4/2018 

- When we are open to God’s grace, even the impossible becomes possible.
Khi chúng ta mở lòng ra với Ơn Chúa, thì cái không thể sẽ trở thành có thể.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/4/2018 

- God alone can give us true happiness. It’s useless wasting time looking for it elsewhere: in wealth, pleasure, and power.
Chỉ mình Chúa mới ban cho chúng ta hạnh phúc đích thực. Thật hoài công nếu tìm kiếm hạnh phúc nơi những thứ khác: của cải, lạc thú và quyền lực.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/4/2018 

- Authentic Christians are not afraid of opening up to others, of sharing their living spaces and transforming them into places of solidarity.
Kitô hữu đích thực không ngại mở cửa cho tha nhân, chia sẻ nơi ở của mình và biến nơi đó thành nơi của tình liên đới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/4/2018 

- Life only fully makes sense when it is given as a gift. It becomes tasteless when it is lived for itself alone.
Sự sống chỉ có ý nghĩa trọn vẹn khi nó được trao ban. Nó trở nên vô vị khi chỉ được giữ cho riêng mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/4/2018 

- The Word of God is the lamp with which we look to the future: its light allows us to read the signs of the times.
Lời Chúa là đèn soi cho ta nhìn về tương lai: ánh sáng đó giúp chúng ta đọc được các dấu chỉ của thời đại.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/4/2018 

- Let us follow the example of St Francis of Assisi and take care of our common Home.
Chúng ta hãy theo gương thánh Phanxicô thành Atxidi và chăm sóc cho Ngôi Nhà chung của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/4/2018 

- God calls each one of us, and each call is a gift that should fill us with joy.
Thiên Chúa kêu gọi mỗi người chúng ta, và mỗi lời mời gọi là một ân ban tràn đầy niềm vui.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/4/2018 

- When we are full of self-importance, we leave no space for God. So let us ask the Lord for a conversion of heart.
Khi lòng đầy cái tôi, thì Thiên Chúa không có chỗ. Hãy cầu xin Chúa hoán cải con tim của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/4/2018 

- All it takes to encounter God is to acknowledge that we are needy. And the key to that encounter lies in humbling ourselves.
Để gặp Chúa, chỉ cần nhìn nhận chúng ta đang cần điều đó. Và chìa khóa để gặp gỡ là khiêm nhượng trong lòng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/4/2018 

- Today we recall the words of Don Tonino Bello: “Works of charity are not enough, unless those works are done with charity”.
Hôm nay tôi nhắc lại lời của Don Tonino Bello: “Làm việc bác ái thôi chưa đủ, mà cần làm các việc này với lòng bác ái”.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/4/2018 

- Mercy opens the doors of the heart because it makes us feel like we are all children of one Father.
Lòng thương xót mở cánh cửa con tim vì nó cho chúng ta cảm thấy tất cả chúng ta là con cùng một Cha.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/4/2018 

- The Christian vocation means being a brother or sister to everyone, especially if they are poor, and even if they are an enemy.
Ơn gọi của người Kitô hữu là trở nên anh chị em của hết mọi người, nhất là những người nghèo khổ và kể cả kẻ thù.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/4/2018 

- God asks us little and gives us a lot. He asks us to open our hearts and to welcome Him and the most vulnerable of our brothers and sisters.
Thiên Chúa đòi chúng ta thì ít và ban cho chúng ta thì nhiều. Ngài đòi chúng ta mở rộng con tim để đón nhận Ngài và những anh chị em dễ bị thương tổn của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/4/2018 

- Those who protect children are on God’s side and triumph over those who oppress them. Let us free every child from every form of exploitation.
Ai bảo vệ trẻ em thì đứng về phía Thiên Chúa và đẩy lùi những kẻ áp bức chúng. Chúng ta hãy giải thoát mọi trẻ em khỏi mọi hình thức bóc lột.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/4/2018 

- While I continue to pray unceasingly for peace, and invite all people of good will to do the same, I renew my appeal to all those with political responsibilities to ensure that justice and peace prevail.
Khi tôi không ngừng cầu nguyện cho hòa bình, tôi mời gọi mọi người thiện chí cũng làm như vậy, một lần nữa tôi kêu gọi các nhà lãnh đạo chính trị hãy đặt ưu tiên cho công lý và hòa bình.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 05/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 139
  • Hôm nay: 4568
  • Tháng hiện tại: 369799
  • Tổng lượt truy cập: 22850120