Banner giua trang

Thở bụng: đơn giản mà diệu kỳ.

Đăng lúc: Thứ tư - 23/11/2011 14:10
-

-

Thử quan sát một đứa bé sơ sinh đang nằm ngủ: phần cơ thể lên xuống đều đều theo nhịp thở không phải là phần ngực như đa phần người lớn mà là bụng! Không may, khi lớn lên rồi thì ngoại trừ số ít người có luyện tập như vận động viên, đạo gia hoặc các nhà khí công… những căng thẳng và ưu tư trong cuộc sống dẫn đến hiện tượng căng cơ, thở nhanh, thở ngắn dần dần tập nhiễm thành thói quen thở cạn, chỉ thở ở phần ngực.
Thở bụng: đơn giản mà diệu kỳ

Thử quan sát một đứa bé sơ sinh đang nằm ngủ: phần cơ thể lên xuống đều đều theo nhịp thở không phải là phần ngực như đa phần người lớn mà là bụng! Không may, khi lớn lên rồi thì ngoại trừ số ít người có luyện tập như vận động viên, đạo gia hoặc các nhà khí công… những căng thẳng và ưu tư trong cuộc sống dẫn đến hiện tượng căng cơ, thở nhanh, thở ngắn dần dần tập nhiễm thành thói quen thở cạn, chỉ thở ở phần ngực.

 
Thở bụng giúp chống stress, cải thiện sức khoẻ và gia tăng khả năng phòng chống bệnh tật, nhất là các bệnh lý về tim mạch, cao huyết áp.
 
Quả tim thứ hai
 
Trong khi phép thở bình thường chỉ sử dụng một phần cơ hoành và cơ ở lồng ngực thì ở cách thở bụng, thường gọi là cách thở triệt để, có thể vận dụng cả cơ bụng và các cơ đáy chậu. Hệ thống cơ hoành, cơ ngực, cơ hông và các cơ vùng đáy chậu hình thành nên một cơ chế giống như một “quả tim thứ hai” để thúc đẩy lưu thông khí huyết. Bụng dưới phình lên sẽ kéo theo hoành cách mô hạ xuống để nở rộng dung tích phổi. Ngoài ra, ở thì thở ra, thở chậm và từ từ ép sát bụng dưới vừa có tác dụng xoa bóp nội tạng, thúc đẩy khí huyết đến các nơi hiểm hóc hoặc xa nhất của cơ thể mà trong điều kiện thở bình thường việc trao đổi khí huyết khó xảy ra. Thở bụng, thở sâu, thì thở ra chậm và dài hơn thì hít vào còn có tác dụng tăng cường ức chế hệ giao cảm để điều hoà thần kinh. Về mặt khí công, thở bụng có tác dụng kích hoạt khí đan điền, tăng cường nội khí và đối trị với các chứng hư hoả.
 
Hỗ trợ điều trị nhiều bệnh
 
Ngày nay, nhịp sống nhanh và mức độ cạnh tranh cao dễ gây căng thẳng tâm lý, làm rối loạn hoạt động nội tiết, suy giảm hệ miễn dịch và làm tăng nguy cơ nhiều loại bệnh từ cảm cúm, các chứng đau nhức đến những bệnh tim mạch, tiểu đường. Thỉnh thoảng hướng sự chú ý vào những hơi thở sâu là cách đối trị đơn giản và hữu hiệu. Có một số người bị bệnh khó ngủ, mất ngủ lâu ngày có thể hồi phục giấc ngủ dễ dàng ngay đêm đầu tiên được hướng dẫn quan sát hơi thở ở bụng dưới. Bác sĩ James Gordon, giám đốc trung tâm Y học tâm thể ở Washington (Mỹ) khẳng định: “Sự hô hấp chậm, sâu có lẽ là cách tốt nhất để chống stress”. Những khảo sát của giáo sư Robert Freedman, một chuyên gia về tâm thần và thần kinh cũng cho thấy lối thở bụng đã làm giảm đáng kể những triệu chứng sau mãn kinh và các chứng trầm cảm. Bác sĩ Jon Seskevich, thuộc trung tâm Y học Bắc Carolina luôn quan tâm dạy thở cho hàng chục ngàn bệnh nhân ung thư hoặc những người mắc các loại bệnh về tim, phổi. Ông nói: “Thở bụng không giúp họ khỏi bệnh ung thư, nhưng có thể làm họ giảm đau và tránh được cho họ nhiều ngày lưu trú khổ sở ở các đơn vị chăm sóc tập trung”.
 
Thở bụng giúp tăng dung tích phổi, điều hoà thần kinh và hoạt động nội tiết nên có thể cải thiện hoạt động chức năng của tất cả các cơ quan. Tác động dễ thấy nhất là đối với các bệnh lý về tim mạch. Thở bụng và thở dài hơi ở thì thở ra làm nở mạch ngoại biên, tăng cường lưu thông khí huyết và điều hoà thần kinh giao cảm nên cải thiện được các chứng suy tim, rối loạn nhịp tim, huyết áp thấp cũng như huyết áp cao.
 
Luôn có sự tương tác giữa hơi thở, cảm xúc và huyết áp. Lúc lo âu, căng thẳng sẽ thở nhanh, thở gấp và huyết áp tăng. Lúc bình tĩnh, tinh thần thoải mái, nhịp thở chậm, đều và huyết áp hạ. Do đó, thực hành tốt cách quan sát thở bụng sẽ nhanh chóng tạo ra những đáp ứng thư giãn không chỉ làm vắng bặt những nỗi khủng hoảng, lo sợ mà còn có thể giúp cắt cơn cao huyết áp. 
 
Phương pháp tập thở bụng
 
Nằm hoặc ngồi ở nơi yên tĩnh. Buông lỏng cơ thể, đặt một bàn tay trên bụng dưới. Hít vào đến bụng dưới, cảm nhận rõ bụng dưới hơi nhô lên dưới bàn tay. Không cố hít vào quá nhiều để tránh ngộp hơi hoặc làm mệt tim.
 
Thở ra chậm cho đến cuối hơi trong khi ép dần bụng dưới xuống. Có thể thở ra bằng miệng. Miệng chỉ vừa mở đủ để hơi thở thoát ra. Cảm nhận rõ lúc đang thở ra khi bụng dưới hạ xuống dần dưới bàn tay. Hít vào, thở ra từ hơi thở này đến hơi thở khác. Thì thở ra dài hơn thì hít vào. Khi thuần thục, có thể để hai tay buông lỏng bên thân hoặc trên đùi.
 
Có thể thở mỗi lần một vài hơi thở ở bất cứ đâu, bất cứ lúc nào hoặc sử dụng như một hình thức thiền trong một buổi tập dài hay ngắn tuỳ điều kiện thời gian và sở thích mỗi người. Lâu dần, thở bụng sẽ được tập nhiễm thành thói quen. Lúc này chuyển động lên xuống ở bụng dưới đã thành một phản xạ tự nhiên, không còn lệ thuộc ý thức của người tập nên được gọi là phản xạ thở bụng.
 
Tập lúc bụng trống, mỗi lần từ 10 phút trở lên vào những giờ nhất định, sau khi tắm rửa sạch sẽ và đã hoàn tất mọi việc trong ngày.
 
 
Tác giả bài viết: Lương y Võ Hà
Từ khóa:

n/a

Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 09/2016


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/09/2016 

- The Lord has entrusted the Archangels with the task of defending humanity.
Chúa đã trao phó cho các Tổng Lãnh Thiên Thần nhiệm vụ bảo vệ nhân loại.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/09/2016 

- How beautiful would it be to leave the world a better place than the way we found it.
Thật đẹp biết bao khi chúng ta để lại một thế giới tốt đẹp hơn cái thế giới mà chúng ta đã nhận.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/09/2016 

- Let us promote a sustainable tourism, which stimulates development and encounter with local peoples and avoids every sort of discrimination.
Chúng ta hãy cổ võ một nền du lịch bền vững, nó kích thích sự phát triển và gặp gỡ với người dân địa phương và tránh được tất cả mọi hình thức kỳ thị.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/09/2016 

- In the brother we help we recognize the face of God which no one sees anymore.
Nơi người anh em mà chúng ta giúp đỡ, chúng ta nhận ra khuôn mặt của Thiên Chúa mà không ai còn thấy được nữa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/09/2016 

- The more we let ourselves be enveloped by the love of God, the more our lives are renewed.
Chúng ta càng để bản thân mình được tình yêu Chúa bao phủ, đời sống chúng ta càng được đổi mới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/09/2016 

- Dialogue is born when I am capable of recognizing others as a gift of God and accept they have something to tell me.
Đối thoại nảy sinh khi ta có khả năng nhận ra tha nhân là quà tặng của Thiên Chúa và chấp nhận họ có điều gì đó muốn nói với ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/09/2016 

- Every encounter with the other is a seed which can grow into a flourishing tree, where many will find rest and nourishment.
Mỗi cuộc gặp gỡ với tha nhân là một hạt giống có thể mọc lên thành một cây sum sê cành lá, ở đó nhiều người sẽ tìm được sự nghỉ ngơi và thức ăn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/09/2016 

- Serving is the way that mission is carried out, the only way to be a disciple of Jesus.
Thực thi sứ mệnh trong tinh thần phục vụ, đó là phương thế duy nhất để trở thành môn đệ Đức Giêsu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/09/2016 

- As Christians, we are called to be missionaries of the Gospel.
Là Kitô hữu, chúng ta được mời gọi trở thành những sứ giả của Tin Mừng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/09/2016 

- The concrete sign that we have truly encountered Jesus is the joy that we show in communicating it to others.
Dấu hiệu rõ ràng chúng ta có thực sự gặp gỡ Đức Giêsu là niềm vui chúng ta thể hiện khi thông truyền niềm vui đó cho người khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/09/2016 

- Only those who humble themselves before the Lord can experience the greatness of his mercy.
Chỉ những ai tự hạ mình trước mặt Chúa mới có thể cảm nghiệm được sự vĩ đại của lòng thương xót của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/09/2016 

- The Church is called to walk with Jesus on the roads of the world, in order to meet the humanity of today.
Giáo Hội được kêu gọi bước đi cùng với Đức Giêsu trên những nẻo đường trần thế, để gặp gỡ nhân loại ngày nay.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/09/2016 

- The Church’s forgiveness must be every bit as broad as that offered by Jesus on the Cross and by Mary at his feet.
Sự tha thứ của Giáo Hội cần phải đạt đến tầm vóc như Đức Giêsu thể hiện trên thập giá và như Mẹ Maria dưới chân Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/09/2016 

- Let us ask for a faith that allows us to have trust in God no matter what the circumstances of life.
Chúng ta hãy cầu xin ơn đức tin giúp chúng ta tin tưởng phó thác vào Chúa trong mọi tình huống của cuộc đời.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/09/2016 

- Greetings to all the athletes participating in the: Sport is an opportunity for growth and friendship.
Chào mừng các vận động viên tham dự Paralympics: Thể thao là một cơ hội của sự triển nở và tình bằng hữu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/09/2016 

- The Word of God can revive a hardened heart.
Lời Thiên Chúa có thể hồi sinh một con tim khô cứng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/09/2016 

- Mercy can truly contribute to the building up of a more humane world.
Lòng Thương Xót có thể thực sự đóng góp cho việc xây dựng một thế giới nhân đạo hơn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/09/2016 

- The Lord presents himself each day and knocks at the door of our heart.
Thiên Chúa hiện diện mỗi ngày, Ngài gõ cửa tâm hồn chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/09/2016 

- To offer today’s world the witness of mercy is a task from which none of us can feel exempted.
Trong thế giới hôm nay, dấn thân làm chứng tá cho lòng thương xót là bổn phận không ai trong chúng ta có thể thoái thác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/09/2016 

- God is always moved to compassion whenever we repent.
Thiên Chúa luôn động lòng trắc ẩn mỗi khi chúng ta hối cải.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/09/2016 

- What a great gift the Lord has given us in teaching us to forgive and in this way to touch the Father’s mercy!
Quà tặng của Thiên Chúa cho chúng ta lớn lao dường nào khi dạy chúng ta biết tha thứ và nhờ đó chạm đến lòng thương xót của Thiên Chúa!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/09/2016 

- The one who builds on God builds on rock, because he is always faithful, even if we sometimes lack faith.
Ai xây dựng đời mình nơi Thiên Chúa là xây dựng trên đá tảng, bởi Thiên Chúa luôn trung tín cho dù đôi khi chúng ta bất trung.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/09/2016 

- Let us carry Mother Teresa’s smile in our hearts and give it to those whom we meet along our journey.
Hãy mang nụ cười của Mẹ Têrêxa trong tim và trao tặng cho những người chúng ta gặp gỡ trong cuộc đời.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/09/2016 

- Let us imitate Mother Teresa who made works of mercy the guide of her life and the path towards holiness.
Chúng ta hãy bắt chước Mẹ Têrêxa, người đã dùng các việc bác ái định hướng cho đời sống và con đường nên thánh của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/09/2016 

- Charity means to draw close to the periphery of existence of the men and women we encounter every day.
Bác ái là tiếp cận các vấn đề của cuộc sống của những người mà chúng ta gặp mỗi ngày.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/09/2016 

- God gave us the earth “to till and to keep” in a balanced and respectful way.
Thiên Chúa trao phó trái đất cho chúng ta để canh tác và gìn giữ cách trân trọng và bền vững.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ



HIỆP THÔNG THÁNG 09/2016

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 62
  • Khách viếng thăm: 16
  • Máy chủ tìm kiếm: 46
  • Hôm nay: 8801
  • Tháng hiện tại: 276357
  • Tổng lượt truy cập: 14614301