Banner giua trang

Những triệu chứng của “sát thủ thầm lặng" - ung thư tụy

Đăng lúc: Thứ hai - 27/02/2017 19:34 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Ung thư tụy được cho là sẽ cướp đi nhiều mạng sống hơn trong thập kỷ tới và vượt qua bệnh ung thư vú để đứng vị trí thứ tư trong số những căn bệnh chết người nhất. Đó là bởi rất khó chẩn đoán ung thư tụy đủ sớm ...
Những triệu chứng của “sát thủ thầm lặng" - ung thư tụy
 
Ung thư tụy được cho là sẽ cướp đi nhiều mạng sống hơn trong thập kỷ tới và vượt qua bệnh ung thư vú để đứng vị trí thứ tư trong số những căn bệnh chết người nhất. Đó là bởi rất khó chẩn đoán ung thư tụy đủ sớm để ngăn nó lan rộng, vì các triệu chứng rất mơ hồ.
 
Thiếu các phương pháp chẩn đoán mới có nghĩa là đến năm 2026, dự kiến sẽ có 11.279 người chết mỗi năm vì căn bệnh này ở Anh - tăng 28% so với con số 8.817 trường hợp vào năm 2014.
 
Cách điều trị duy nhất để cứu tính mạng cho bệnh nhân ung thư tụy hiện nay là phẫu thuật để cắt bỏ khối u. Tuy nhiên, trong 92% số trường hợp, bệnh không được phát hiện đủ sớm để phẫu thuật, đồng nghĩa với tỷ lệ sống thêm thấp nhất trong các loại ung thư. 
Những dấu hiệu của ung thư tụy, đôi khi được gọi là "sát thủ thầm lặng”, lúc đầu có thể xuất hiện và tự hết. Dưới đây là những triệu chứng phổ biến nhất.
 
Hoàng đản
 
Bất cứ ai bị hoàng đản - vàng da và vàng ở lòng trắng của mắt – đều cần đi khám bác sĩ ngay lập tức. Những người bị hoàng đản cũng có thể cảm thấy ngứa và thấy phân nhạt màu và nước tiểu sẫm màu.
 

Sắc tố màu vàng là do tích tụ của một chất được gọi là bilirubin.
 
Tình trạng này cũng có thể do những bệnh không phải ung thư như viêm gan và sỏi mật, nhưng luôn cần được quan tâm một cách nghiêm túc và tất cả bệnh nhân trên 40 tuổi bị tình trạng này đều sẽ được chuyển đi khám chuyên khoa để làm các xét nghiệm cần thiết.
 
Đau bụng
 
Tuyến tụy là một tuyến lớn nằm sâu bên trong cơ thể và một triệu chứng phổ biến của ung thư tụy là đau bụng lúc có lúc không và lan ra sau lưng.
 
Cơn đau thường nặng hơn khi nằm hoặc sau khi ăn.
 
Giảm cân không rõ lý do và chán ăn
 
Sụt cân đột ngột không chủ ý có thể là dấu hiệu của một bệnh nghiêm trọng như ung thư tụy, mặc dù nó cũng có thể xảy ra sau một sự kiện gây stress.
 
Sụt cân có thể xảy ra do tụy đóng một vai trò quan trọng trong hệ tiêu hóa, có thể bị gián đoạn bởi ung thư, vì vậy thức ăn không được cơ thể hấp thu.
 
Khó tiêu
 
Khó tiêu là một triệu chứng của ung thư tụy nhưng cũng có nhiều nguyên nhân khác và thường không liên quan đến bệnh – càng khiến các bác sĩ khó chẩn đoán.
 
 
Thay đổi thói quen đường ruột
 
Vì tiêu hóa bị ảnh hưởng, cơ thể có thể ngừng tiêu hóa chất béo trong thức ăn, do đó chất này được bài tiết ra với số lượng lớn.
 
Điều này có thể làm cho khối phân lớn, xanh và nhờn, với mùi đặc biệt khó chịu. Cũng có thể khó xả sạch trong toilet.
 
Bệnh cũng có thể gây tiêu chảy và táo bón.
 
Khó nuốt
 
Đây là một triệu chứng nữa có thể do nhiều vấn đề sức khỏe khác gây ra, một số người bị ung thư tụy thấy khó nuốt và thấy bị ho, nghẹt thở hoặc cảm giác như thức ăn bị mắc trong cổ họng.
 
Buồn nôn
 
Ung thư tụy có thể làm cho bạn bị nôn và cảm giác ốm mệt.
 
Mới phát hiện bệnh tiểu đường
 
Tuyến tụy sản xuất insulin, giúp kiểm soát đường huyết, nhưng ung thư có thể gây cản trở quá trình này.
 
Bệnh tiểu đường xảy ra khi lượng đường trong máu quá cao. Điều này có thể là do thiếu insulin, vì vậy các bác sĩ được khuyến nghị nên chuyển những bệnh nhân 60 tuổi bị sụt cân và mới có chẩn đoán mắc bệnh tiểu đường đi chụp cắt lớp.
Tác giả bài viết: Cẩm Tú (Theo Independent)
Nguồn tin: Báo Dân Trí.
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 05/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/05/2017 

- I encourage everyone to engage in constructive forms of communication that reject prejudice towards others and foster hope and trust today.
Tôi kêu gọi mọi người tham gia vào thứ truyền thông mang tính xây dựng, vứt bỏ định kiến đối với người khác, thúc đẩy niềm hy vọng và tin tưởng trong thời đại chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/05/2017 

- Let us pray for our Coptic brethren in Egypt who were killed because they did not want to renounce the faith.
Chúng ta hãy cầu nguyện cho những anh chị em Coptic Ai Cập đã bị giết vì không muốn chối bỏ đức tin.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/05/2017 

- The future of our societies requires concrete action in favor of life on the part of everyone and especially institutions.
Tương lai xã hội chúng ta đòi hỏi từ mỗi người, đặc biệt là các thể chế, có hành động cụ thể vì sự sống.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/05/2017 

- With the Ascension of Jesus, we participate in the fullness of life with God. Let us carry this in our hearts in our daily lives.
Với biến cố Thăng Thiên của Đức Giêsu, chúng ta tham dự vào sự viên mãn của đời sống nơi Thiên Chúa. Chúng ta hãy mang nó trong tim trong cuộc sống hàng ngày.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/05/2017 

- Let us pray with Catholics in China, entrusting ourselves to Mary, for the grace to endure patiently and overcome challenges with love.
Cùng với các tín hữu công giáo tại Trung Hoa, trong niềm phó thác vào Mẹ Maria, chúng ta hãy cầu xin ơn kiên trì chịu đựng và vượt thắng những thử thách với tình yêu thương.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/05/2017 

- Dialogue allows us to plan for a future in common. Through dialogue we build peace, taking care of everyone.
Đối thoại cho chúng ta lên kế hoạch cho một tương lai chung. Thông qua đối thoại chúng ta xây dựng hòa bình, chăm sóc mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/05/2017 

- We are called to live not as one without others, above or against others, but with and for others.
Chúng ta được mời gọi để sống không phải bất cần tha nhân, đứng trên hay đối nghịch tha nhân, mà là sống với và sống cho tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/05/2017 

- Mary teaches us to place our hope in God even when all seems without meaning, even when He seems hidden.
Mẹ Maria dạy chúng ta đặt hy vọng vào Thiên Chúa kể cả khi mọi thứ dường như vô nghĩa, kể cả khi Thiên Chúa dường như ẩn mặt.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/05/2017 

- Peace must be built on justice, on integral human development, on respect for human rights, on the protection of creation.
Hòa bình phải được xây dựng dựa trên công lý, phát triển con người toàn diện, tôn trọng các quyền con người, bảo vệ tạo vật.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/05/2017 

- Let us seek to always hold high the “tone” of our life, remembering the goal and glory for which we exist, work, struggle and suffer.
Chúng ta hãy tìm cách nâng cao “tầm mức” của đời sống chúng ta, bằng cách ghi nhớ mục tiêu và vinh quang của lý do chúng ta hiện hữu, làm việc, đấu tranh và chịu đựng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/05/2017 

- God makes His most beautiful flowers grow among the driest stones.
Thiên Chúa tạo nên những bông hoa đẹp nhất của Ngài trên vùng đá sỏi khô cằn nhất.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/05/2017 

- Our hope is the Lord Jesus whom we recognize as living and present in us and in our brothers and sisters.
Niềm hy vọng của chúng ta là Đức Giêsu mà chúng ta biết rằng đang sống, đang hiện diện nơi chúng ta và nơi anh chị em chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/05/2017 

- Jesus asks to be looked in the eye, to be acknowledged, to be loved.
Chúa Giêsu muốn ta nhìn Ngài, thừa nhận Ngài, yêu Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/05/2017 

- Let us ask for the grace to follow Jesus faithfully, not in words but in deeds, and to have the patience to carry our own cross.
Chúng ta hãy cầu xin ơn trung thành bước theo Chúa Giêsu, không phải bằng lời nói mà bằng việc làm, và ơn kiên trì vác lấy thập giá riêng của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/05/2017 

- Let us all ask for the gift to understand God’s word.
Chúng ta hãy cùng cầu nguyện, xin ơn giúp chúng ta hiểu được Lời Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/05/2017 

- Fatima is more than anything this mantle of Light where we take refuge when we ask the Virgin Mary: “show unto us Jesus”.
Hơn cả mọi thứ, Fatima là tấm áo choàng chói sáng che chở chúng ta khi chúng ta kêu cầu Đức Trinh Nữ Maria: “Xin hãy chỉ Chúa Giêsu cho chúng con”.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/05/2017 

- Whenever we look to Mary, we come to believe once again in the revolutionary nature of love and tenderness.
Mỗi khi nhìn lên Mẹ Maria, chúng ta lại tin tưởng vào bản chất cách mạng của tình yêu và sự dịu dàng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/05/2017 

- Here in Fatima, I give praise to Christ, our peace, and I implore for the world concord among all peoples.
Nơi đây, Fatima, tôi dâng lời ngợi khen Đức Kitô, là nền hòa bình của chúng ta, và tôi khấng xin cho một thế giới hòa đồng giữa tất cả các dân tộc.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/05/2017 

- I ask everyone to join me as pilgrims of hope and peace: may your hands in prayer continue to support mine.
Xin tất cả các bạn nối vòng tay với tôi như những người hành hương của hy vọng và hòa bình: ước gì những bàn tay cầu nguyện của các bạn tiếp tục nâng đỡ bàn tay của tôi.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/05/2017 

- With Mary, as a pilgrim of hope and peace I travel to Fatima tomorrow.Let us see in her that everything is God’s gift and He is our strength.
Với Mẹ Maria, ngày mai tôi đến Fatima như một người hành hương của hy vọng và hòa bình. Chúng ta hãy hướng về Mẹ để thấy mọi thứ là quà tặng của Thiên Chúa và Ngài là sức mạnh của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/05/2017 

- God is greater than nothingness, and a lit candle is enough to overcome the darkest of nights.
Thiên Chúa lớn hơn hư vô, và chỉ một ngọn nến sáng đủ xóa tan màn đêm tăm tối nhất.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/05/2017 

- Everyone has something to give to society; no one is excluded from contributing to the good of all.
Mỗi người đều có một thứ gì đó để trao cho xã hội; không ai bị loại khỏi cơ hội đóng góp vào lợi ích của mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/05/2017 

- May Jesus, who vanquished the darkness of sin and death, grant peace to our days.
Nguyện xin Đức Giêsu, Đấng đã đánh bại bóng tối của tội lỗi và sự chết, ban hòa bình cho thời đại chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/05/2017 

- Let us be challenged by the words and actions of Jesus, and welcome his call to a life that is fully human, happy to spend itself in love.
Chúng ta hãy để mình bị thúc đẩy bởi những lời nói và hành động của Chúa Giêsu, đón nhận lời mời gọi của Ngài hướng đến đời sống nhân bản toàn vẹn, hạnh phúc hiến mình vì tình yêu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/05/2017 

- Rejoice! Hidden within your life is a seed of resurrection, an offer of life ready to be awakened!
Hãy vui lên! Ẩn dấu trong cuộc sống của bạn là một hạt giống của phục sinh, một quà tặng cho đời bạn đang đợi nẩy mầm!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/05/2017 

- In every age, the Risen Christ tirelessly seeks us, his brothers and sisters, wandering in the deserts of this world.
Qua bao năm tháng, Đức Kitô Phục sinh luôn miệt mài tìm kiếm chúng ta, là những anh chị em của Ngài đang lạc lối giữa sa mạc thế gian.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/05/2017 

- Let us allow ourselves to be surprised by the newness that Christ alone can give. May his tenderness and love guide our steps.
Chúng ta hãy để mình ngạc nhiên trước sự mới lạ mà chỉ Đức Kitô mới có thể ban cho. Nguyện xin sự dịu dàng và tình yêu của Ngài dẫn bước chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/05/2017 

- May our attitude be gentle and humble, attentive to caring for the poor.
Thái độ ứng xử của chúng ta phải nhẹ nhàng và khiêm tốn, sẳn sàng chăm sóc cho người nghèo khổ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/05/2017 

- Let’s work together to increase solidarity and sharing. Cooperation helps to build better and more peaceful societies.
Chúng ta hãy cùng nhau hoạt động để gia tăng tình đoàn kết và sự chia sẻ. Sự hợp tác giúp xây dựng một xã hội hòa bình và tốt đẹp hơn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/05/2017 

- May Saint Joseph give young people the ability to dream, to take risks for big tasks, the things that God dreams for us.
Nguyện xin Thánh Giuse giúp giới trẻ biết ước mơ, chấp nhận mạo hiễm vì những nhiệm vụ cao cả, đó là những điều mà Chúa mong ước nơi chúng ta.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 05/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 99
  • Khách viếng thăm: 97
  • Máy chủ tìm kiếm: 2
  • Hôm nay: 17797
  • Tháng hiện tại: 473212
  • Tổng lượt truy cập: 17430968