Banner giua trang

Thuận An - Tân Mỹ: Caritas Huế cứu trợ người nghèo do ảnh hưởng của nạn cá chết hàng loạt

Đăng lúc: Thứ sáu - 17/06/2016 11:46 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Ủy ban Bác ái Xã hội - Caritas Tổng Giáo phận Huế đến hỗ trợ cho 300 hộ người nghèo lương cũng như giáo của vùng biển Thuận An - Tân Mỹ vốn chịu ảnh hưởng trực tiếp từ nạn ô nhiễm môi trường biển kể từ hơn 2 tháng qua.
Thuận An - Tân Mỹ: Caritas Huế cứu trợ người nghèo do ảnh hưởng của nạn cá chết hàng loạt
 
Ủy ban Bác ái Xã hội - Caritas Tổng Giáo phận Huế đến hỗ trợ cho 300 hộ người nghèo lương cũng như giáo của vùng biển Thuận An - Tân Mỹ vốn chịu ảnh hưởng trực tiếp từ nạn ô nhiễm môi trường biển kể từ hơn 2 tháng qua.
 
Thuận An - Tân Mỹ và cuộc khủng hoảng môi trường biển
 
Thuận An và Tân Mỹ là vùng biển nghèo, cách thành phố Huế khoảng 12 cây số về phía đông. Đa số dân ở đây sống nhờ vào nghề biển. Nhiều người ra khơi với những chiếc thuyền để đánh bắt cá. Một khi cá từ ngoài khơi được đưa vào bờ hay cảng, người ta cần đến những đôi tay và những bàn chân của người lao động, để xử lý chọn lựa các loại cá trước khi đưa vào thùng đông lạnh chở đi đến các thành phố. Một số cá được chuyển trực tiếp đến các chợ chung quanh để tiêu thụ tươi trong ngày.
 
Hơn hai tháng nay, kể từ cuộc khủng hoảng môi trường biển xảy ra, người dân ở đây chịu ảnh hưởng trầm trọng: lưới treo, thuyền bị neo một chỗ. Cá ngoài biển còn rất ít. Dân chài có đánh cá về thì bán ra cũng không ai mua, hay chỉ mua với giá rẻ mạt. Các công việc ăn theo nghề đánh cá cũng bị ảnh hưởng không nhỏ, như tiểu thương cá biển, người làm công ở cảng. Bờ biển vắng bóng người, kể cả ngày Chúa Nhật, nên các người làm dịch vụ tắm biển cũng khốn đốn.
 

Cha Phaolô Nguyễn Trọng hướng dẫn những người nghèo Thuận An - Tân Mỹ
chờ đón phái đoàn Caritas.
 
Hoạt động cứu trợ của Caritas Tổng Giáo phận Huế
 
Trước cuộc khủng hoảng môi trường biển hiện nay mà nạn nhân trực tiếp đầu tiên là người dân biển miền Trung, và để hưởng ứng lời kêu gọi của Hội đồng Giám mục Việt Nam và của Đức Tổng Giám Mục Huế Phanxicô Xavie, sáng ngày 16/6/2016, Ủy ban Bác ái Xã hội - Caritas TGP Huế đến hỗ trợ gạo và tiền cho 300 hộ người nghèo lương cũng như giáo tại vùng biển Thuận An - Tân Mỹ vốn đang chịu ảnh hưởng trực tiếp từ nạn ô nhiễm môi trường biển kể từ hơn 2 tháng qua.
 
Đại diện của Caritas Huế hiện diện gồm có: Cha Antôn Nguyễn Ngọc Hà, Giám đốc Caritas Huế, Chị Maria Trần Thị Diệu Mỹ, nhân viên Caritas, các anh Nguyễn Văn Hoàng và Nguyễn Văn Tứ, thuộc hội thiện nguyện HIV.
 
“Những món quà chia sẻ cho dân biển ở đây dù nhỏ, nhưng thể hiện sự ưu ái quan tâm của ban Caritas của Tổng Giáo phận Huế”- Cha Antôn Giám đốc Caritas phát biểu.
 

Cha Antôn Nguyễn Ngọc Hà, Giám đốc Ủy ban Bác ái Xã hội - Caritas Huế nói chuyện
với người nghèo Thuận An - Tân Mỹ.
 
Được biết, Ủy ban Bác ái Xã hội - Caritas Huế trước đó, đã cứu trợ cho những người dân ở các Giáo xứ: Chánh Xuân, Phước Tượng, Cự Lại, Hải Nhuận, Mỹ Thủy, Tân Mỹ, Triều Sơn Nam, An Truyền...
 
Những tấm lòng cao đẹp của người nghèo biết chia sẻ: “Con xin gửi biếu phần quà này cho những gia đình nghèo hơn con”
 
Cử chỉ đầy xúc động ở đây, là có hơn 20 hộ gia đình tự nguyện nhường phần quà lại cho những người nghèo hơn mình “trong tinh thần lá lành đùm lá rách” và “lá rách ít, đùm lá rách nhiều”. Nhiều hộ gia đình khiêm tốn đến nhận phần quà, nhưng ngay sau đó, chia sẻ lại cho người nghèo hơn mình. Bà Cháu, lương dân, dù gia cảnh không mấy khá giả, đã đến gặp Cha Quản xứ Phaolô Nguyễn Trọng và nói: “Con xin gửi biếu phần quà này cho những gia đình nghèo hơn con”. Thật cảm động!!! Câu chuyện này làm chúng ta nhớ đến phép lạ bẻ bánh: Chúa Giêsu chúc tụng và trao bánh cho các môn đệ. Các môn đệ cầm bánh, bẻ ra và trao cho những người khác. Từ một tấm bánh đơn sơ, được bẻ ra bởi chính Chúa Giêsu, được trao cho các môn đệ, và từ các môn đệ, tấm bánh được bẻ ra nữa, được trao cho người khác, và cứ tiếp tục như thế. Với tấm lòng chia sẻ, món quà được nhân lên trên bàn tay của người bẻ ra (x. Mt 14,19; 15,36).
 

Những người xếp hàng nhận quà chia sẻ của Ủy ban Bác ái Xã hội - Caritas Huế.
 
Việc cứu trợ của Caritas Huế và nghĩa cử chia sẻ của người dân miền biển thể hiện tình liên đới đầy nhân ái giữa người với người, và sự hiệp thông bác ái Kitô giáo, nhất là trong cuộc khủng hoảng của môi trường biển và môi trường sống của chúng ta hôm nay.
 

Nụ cười hạnh phúc và khuôn mặt rạng rỡ của người vừa mới nhận quà cứu trợ.
 

Hai Cha và các anh chị trong Hội đồng Giáo xứ điều phối công tác cứu trợ.
 
Nhờ sự giúp đỡ của Caritas Huế, nồi cơm của người nghèo vùng biển Thuận An Tân Mỹ không còn vơi cạn trong thời gian trước mắt. Nhưng không biết tình cảnh này kéo dài được bao lâu, và về lâu về dài, họ chưa biết phải làm sao...Cầu mong những điều tốt đẹp sẽ đến với mỗi gia đình nơi đây trong thời gian sắp đến.
 
Tác giả bài viết: Giáo xứ Tân Mỹ
Nguồn tin: Trang tin TGP Huế.
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 6 trong 2 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 06/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/6/2017 

- Each one of us is precious; each one of us is irreplaceable in God’s eyes.
Mỗi người chúng ta đều quý giá; trong con mắt Thiên Chúa mỗi người chúng ta đều không thể thay thế.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/6/2017 

- Mercy warms the heart and makes it sensitive to the needs of brothers and sisters with sharing and participation.
Lòng thương xót sưởi ấm trái tim và làm cho nó nhạy cảm với những nhu cầu của anh chị em trong việc chia sẻ và thông phần.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/6/2017 

- Go forth and reach out to all people at the margins of society! Go there and be the Church, with the strength of the Holy Spirit.
Hãy ra đi và tiếp cận với tất cả những người bị gạt bên lề xã hội! Hãy đến đó và hãy là Giáo Hội, với sức mạnh của Chúa Thánh Thần.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/6/2017 

- Let us not be distracted by the false wisdom of this world, but to follow Jesus as the one sure guide who gives meaning to our life.
Chúng ta đừng để mình bị chi phối bởi sự khôn ngoan giả tạo của thế gian này, nhưng hãy theo người dẫn đường uy tín là Đức Giêsu, Đấng mang lại ý nghĩa cho cuộc sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/6/2017 

- We must not turn our backs on the new forms of poverty and marginalization that prevent people from living a life of dignity.
Chúng ta đừng quay lưng lại với những dạng thức mới của sự nghèo đói và bị gạt bên lề xã hội khiến con người không được sống đúng phẩm giá của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/6/2017 

- The personal encounter with refugees dispels fears and distorted ideologies and becomes a factor for growth in humanity.
Việc gặp gỡ cá nhân với những người tị nạn xua tan nỗi sợ hãi và những tư tưởng méo mó và trở thành yếu tố tăng trưởng trong nhân loại.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/6/2017 

- None of us is an island, autonomous and independent from others. We can only build the future by standing together, including everyone.
Không ai trong chúng ta là một hòn đảo, tự trị và độc lập với người khác. Chúng ta chỉ có thể xây dựng tương lai khi cùng đứng chung với nhau, với hết mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/6/2017 

- Jesus was broken; he is broken for us. This is the Eucharist. And he asks us to give ourselves, to break ourselves, as it were, for others.
Đức Giêsu đã bị xẻ chia; Ngài bị xẻ chia vì chúng ta. Đó là Bí tích Thánh Thể. Và Ngài đòi hỏi chúng ta trao ban chính mình, xẻ chia chính mình ra như Ngài, cho tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/6/2017 

- Care for the environment is always a social concern as well. Let us hear both the cry of the earth and the cry of the poor.
Quan tâm đến môi trường sống cũng luôn là mối quan tâm đến xã hội. Chúng ta hãy lắng nghe cả tiếng kêu la của trái đất và tiếng khóc của người nghèo khổ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/6/2017 

- Love requires a creative, concrete response. Good intentions are not enough. The other is not a statistic, but a person to take care of.
Tình yêu đòi hỏi sự sáng tạo và đáp ứng cụ thể. Thiện ý thôi chưa đủ. Tha nhân không phải là những con số, đó là con người mà ta phải quan tâm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/6/2017 

- Everyone’s existence is tied to that of others: life is not time merely passing by, life is about interactions.
Sự tồn tại của mỗi người có mối liên kết với sự tồn tại của những người khác: Cuộc sống không đo bằng thời gian trôi qua, mà bằng thời gian gặp gỡ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/6/2017 

- There is much need of prayer and penitence to implore the grace of conversion and an end to the many wars throughout the world.
Cần lắm lời cầu nguyện và sám hối để cầu xin ơn cải hóa và chấm dứt nhiều cuộc chiến trên toàn thế giới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/6/2017 

- In his passion, Jesus took upon himself all our suffering. He knows the meaning of pain, he understands and comforts us, giving us strength.
Trong cuộc Khổ nạn của mình, Đức Giêsu đã mang trên mình tất cả nỗi thống khổ của chúng ta. Ngài biết ý nghĩa của đau đớn, Ngài hiểu, Ngài an ủi và ban cho chúng ta sức mạnh.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/6/2017 

- The Church shines forth when she is missionary, welcoming, free, faithful, poor in means and rich in love.
Giáo hội tỏa sáng khi đó là một Giáo hội truyền giáo, cởi mở, tự do, trung tín, nghèo về phương tiện và giàu về tình yêu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/6/2017 

- The Feast of the Most Holy Trinity invites us to be a leaven of commUNI0N, consolation and mercy.
Lễ Chúa Ba Ngôi Chí Thánh mời gọi chúng ta trở thành men của hiệp thông, an ủi và thương xót.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/6/2017 

- Life can survive only because of the generosity of other lives.
Mỗi phận đời chỉ sinh tồn được nhờ vào lòng quảng đại của những phận đời khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/6/2017 

- Each one of us, as a living member of the Body of Christ, is called to work for unity and peace.
Mỗi người trong chúng ta, với tư cách là chi thể sống động của Thân Thể Đức Kitô, được mời gọi hoạt động cho hiệp nhất và hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/6/2017 

- Humility and tenderness are not virtues of the weak, but of the strong.
Khiêm tốn và dịu dàng không phải là đức tính của người yếu đuối mà là của người mạnh mẽ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/6/2017 

- The Church needs everyday saints, those of ordinary life carried out with coherence.
Giáo Hội cần các vị thánh mỗi ngày, những người biết gắn kết trong cuộc sống thường nhật.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/6/2017 

- Let’s always remember that our faith is concrete: the Word became flesh, not an idea!
Chúng ta hãy luôn nhớ rằng đức tin phải cụ thể: Lời đã trở thành xác thân, đó đâu phải chỉ là một ý tưởng!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/6/2017 

- We must never forget that the natural environment is a collective good, the patrimony of all humanity and the responsibility of everyone.
Chúng ta đừng bao giờ quên rằng môi trường tự nhiên là tài sản của tập thể, di sản của toàn nhân loại, và thuộc trách nhiệm của mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/6/2017 

- Let us allow ourselves to be humbly led by the Holy Spirit in order to avoid taking the wrong road and closing our hearts.
Chúng ta hãy khiêm tốn để Chúa Thánh Thần dẫn dắt để khỏi lầm đường lạc lối và khép kín con tim.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/6/2017 

- Let us promote with courage all necessary means to protect the lives of our children.
Chúng ta hãy cổ vũ với lòng dũng cảm tất cả các phương tiện cần thiết để bảo vệ cuộc sống của con cái chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/6/2017 

- Through the darkness of today’s conflicts, every one of us can become a bright candle, a reminder that light will overcome darkness.
Giữa bóng đêm của những xung đột ngày nay, mỗi người chúng ta có thể trở thành ngọn nến sáng để nhắc nhở rằng ánh sáng sẽ chiến thắng bóng tối.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/6/2017 

- I thank God for parents who strive to live in love and keep moving forward, even if they fall many times along the way.
Tôi tạ ơn Chúa đã cho các bậc cha mẹ cố gắng sống trong tình yêu và tiến về phía trước, dù nhiều lúc phải ngã quỵ trên đường.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 06/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 62
  • Khách viếng thăm: 60
  • Máy chủ tìm kiếm: 2
  • Hôm nay: 9294
  • Tháng hiện tại: 430879
  • Tổng lượt truy cập: 17921993