Banner giua trang

Rước lễ: cuộc gặp gỡ để trở nên giống Chúa Giêsu

Đăng lúc: Chủ nhật - 25/03/2018 21:05 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Nếu chúng ta di chuyển xếp hàng tiến đến bàn thờ để rước lễ, thực tế là chính Chúa Kitô Ngài đến gặp chúng ta để làm cho chúng ta trở nên giống như Ngài. ĐTC giải thích thêm về điểm này: "Nuôi dưỡng mình bằng Thánh Thể có nghĩa là để cho chúng ta thay đổi khi chúng ta lãnh nhận Thánh Thể.
Rước lễ: cuộc gặp gỡ để trở nên giống Chúa Giêsu
 
Sáng thứ tư 21/03/2018, trước khi bắt đầu bài giáo lý, ĐTC đã chúc mừng mùa xuân đến hơn 20 ngàn tín hữu hiện diện trong buổi tiếp kiến chung tại quảng trường thánh Phêrô. ĐTC cũng dùng cơ hội này để nhắc nhở các tín hữu rằng mùa xuân là mùa những cây cối mạnh khỏe, có gốc rễ chắc chắn đâm chồi nẩy lộc sinh hoa. Cũng thế, cuộc sống Kitô giáo phải là một cuộc sống sinh hoa, trong việc bác ái, việc thiện khi gắn bó với gốc rễ của mình là Chúa Giêsu và cuộc sống này được vun tưới  bằng việc cầu nguyện và các bí tích. ĐTC cầu chúc mùa xuân này là mùa xuân nở hoa, như Phục sinh; một mùa xuân nở hoa các việc lành, các nhân đức, làm điều tốt cho nhau và ĐTC nhắc các tín hữu đừng bao giờ cắt bỏ gốc rễ của cuộc sống của mình nơi Chúa Giêsu.
 

ĐTC và bức hình Thánh gia
 
Tiếp tục loạt bài giáo lý về Thánh lễ, ĐTC nói về ý nghĩa của việc rước lễ. Tiến trình của Thánh lễ với các phần khác nhau được sắp xếp để đến đỉnh điểm là lãnh nhận Mình Máu Thánh Chúa Kitô, trong bí tích, chứ không phải chỉ lãnh nhận cách “thiêng liêng” mà chúng ta có thể lãnh nhận ở nhà và nói: “Chúa Giêsu, con muốn lãnh nhận Ngài cách thiêng liêng.”
 
ĐTC giải thích: "Chúng ta cử hành Thánh Thể để nuôi dưỡng chúng ta bằng Chúa Kitô, Đấng ban chính mình cho chúng ta trong Lời Ngài cũng như trong Bí tích của bàn thờ, để đồng hóa chúng ta với Ngài. Chính Đức Kitô đã nói: 'Ai ăn thịt Ta và uống máu Ta thì ở trong Ta và Ta ở trong kẻ ấy.' (Ga 6,56) Hành động Chúa Giêsu ban Mình và Máu Ngài cho các môn đệ trong bữa Tiệc ly ngày nay vẫn tiếp diễn qua sứ vụ của linh mục và phó tế, các thừa tác viên phân phát Bánh sự sống và Chén cứu độ cho các tín hữu."
 
"Trong Thánh lễ, sau khi đã bẻ Bánh được thánh hiến, là Mình Chúa Giêsu,  linh mục đưa Bánh thánh lên cho các tín hữu thấy trong khi mời gọi họ tham dự vào bàn tiệc Thánh Thể. Chúng ta biết những lời vang lên trên bàn thờ: 'Phúc cho ai được mời đến dự Tiệc của Thiên Chúa: Đây Chiên Thiên Chúa, Đấng xóa tội trần gian.' Được cảm hứng từ một đoạn trong sách Khải huyền – 'Phúc cho ai được mời đến dự tiệc cưới Con Chiên' (Kh 19,9), nói là tiệc cưới, vì Chúa Giêsu là hôn phu của Giáo hội – lời mời này kêu gọi chúng ta thưởng nếm sự liên kết mật thiết với Chúa Kitô, suối nguồn của niềm vui và sự thánh thiện. Đây là một lời mời mang lại niềm vui và thúc đẩy việc kiểm điểm lương tâm dưới ánh sáng đức tin. Nếu từ một mặt, thật sự, chúng ta nhìn thấy khoảng cách phân tách chúng ta khỏi sự thánh thiện của Chúa Kitô, thì mặt khác chúng ta tin rằng Máu của Ngài 'được đổ ra để tha thứ tội lỗi.' Chúng ta đã được tha thứ tội lỗi khi lãnh nhận bí tích rửa tội và đã được tha thứ và sẽ được tha thứ mỗi khi chúng ta lãnh nhận bí tích hòa giải. Anh chị em đừng quên rằng Chúa Giêsu luôn tha thứ. Ngài không mệt mỏi tha thứ cho chúng ta. Chúng ta đừng mệt mỏi cầu xin ơn tha thứ. Chính thánh Ambrosio khi suy nghĩ về giá trị cứu độ của Máu Chúa Giêsu đã thốt lên: 'Tôi là người luôn phạm tội, tôi phải luôn cần đến thuốc men' (De sacramentis, 4,28: PL 16, 446A). Trong niềm tin này, cả chúng ta cũng hướng nhìn về Chiên Thiên Chúa, Đấng xóa tội trần gian và chúng ta cầu khẩn Ngài: 'Lạy Chúa, con chẳng đáng tham dự vào bàn tiệc của Ngài: nhưng chỉ một lời và con sẽ được cứu độ.'"
 
Nếu chúng ta di chuyển xếp hàng tiến đến bàn thờ để rước lễ, thực tế là chính Chúa Kitô Ngài đến gặp chúng ta để làm cho chúng ta trở nên giống như Ngài. ĐTC giải thích thêm về điểm này: "Nuôi dưỡng mình bằng Thánh Thể có nghĩa là để cho chúng ta thay đổi khi chúng ta lãnh nhận Thánh Thể. Thánh Augustinô giúp chúng ta hiểu điều này khi thánh nhân thuật lại ánh sáng mà thánh nhân nhận được khi nghe Chúa Kitô nói: 'Ta là thức ăn cho những người lớn. Hãy lớn lên và con sẽ ăn Ta. Không phải là con sẽ biến đổi Ta trong con, như thức ăn trở thành thịt của con; nhưng con sẽ được biến đổi trong Ta.' (Confessioni VII, 10, 16: PL 32, 742)."
 
"Mỗi khi chúng ta rước lễ, chúng ta trở nên giống Chúa Giêsu hơn, chúng ta biến đổi hơn trong Chúa Giêsu. Như bánh và rượu được biến đổi thành Mình và Máu Chúa, cũng thế những ai lãnh nhận Mình và Máu Chúa với đức tin được biến đổi trong Thánh Thể sự sống. Khi vị linh mục trao Mình Thánh Chúa cho anh chị em và nói: 'Mình Thánh Chúa Kitô', anh chị em trả lời: 'Amen', cụ thể là anh chị em nhận ra ơn phúc và dấn thân để trở thành Mình Chúa Kitô. Trong khi chúng ta liên kết với Chúa Kitô, tách chúng ta ra khỏi sự ích kỷ của chúng ta, Thánh thể mở rộng tâm hồn chúng ta ra và liên kết chúng ta với tất cả những người là một trong Chúa. Đây là sự mầu nhiệm của Thánh Thể: chúng ta trở nên chính điều mà chúng ta nhận lãnh."
 
"Giáo hội rất mong muốn rằng cả các tín hữu cũng được rước Mình Thánh Chúa được thánh hiến trong cùng một Thánh Lễ; và dấu hiệu của bữa tiệc Thánh Thể được thể hiện bằng tình trạng sung mãn hơn nếu việc Rước Lễ được thực hiện dưới hai hình Bánh và Rượu, dù học thuyết Công giáo dạy rằng khi rước lễ dưới một hình Bánh hoặc Rượu tín hữu cũng nhận được toàn thể Chúa Kitô (cfr Ordinamento Generale del Messale Romano, 85; 281-282). Theo thực hành của Giáo hội, tín hữu xếp hàng lên rước lễ và tín hữu đứng hoặc quỳ với lòng thành kính, tùy theo Hội đồng Giám mục quy định, nhận Thánh thể bằng miệng , hoặc nơi nào cho phép, nhận trên bàn tay, tùy theo mình muốn. (cfr OGMR, 160-161). Sau khi rước lễ, cầu nguyện trong thinh lặng, hoặc đọc một thánh vịnh hay một thánh thi ngợi khen, giúp chúng ta giữ trong lòng mình món quà đã nhận lãnh (cfr OGMR, 88)."
 
"Phụng vụ Thánh Thể được kết thúc với lời nguyện hiệp lễ, sau rước lễ. Trong lời nguyện này, linh mục thay mặt tất cả, dâng lên Chúa để cám ơn Ngài đã cho chúng ta được tham dự bàn tiệc của Ngài và xin rằng Thánh thể mà chúng ta lãnh nhận biến đổi cuộc sống chúng ta. Lời cầu nguyện ngày nay có ý nghĩa, trong đó chúng ta xin Chúa rằng “sự tham dự vào bí tích của Ngài trở thành  thuốc cứu độ cho chúng ta, chữa lành chúng ta khỏi sự dữ và củng cố chúng ta trong tình bạn với Ngài.” (Messale Romano, Mercoledì della V settimana di Quaresima)."

 
 
 
Vào cuối buổi tiếp kiến. ĐTC chào các nhóm tín hữu thuộc các ngôn ngữ với lời nhắc nhở họ siêng năng lãnh nhận Bí tích Thánh Thể, làm cho mầu nhiệm Tình yêu của Bí tích hiện thực hóa trong cuộc sống hàng ngày của họ qua các việc lành bác ái. ĐTC cũng nhắc các tín hữu đừng mỏi mệt xin ơn Chúa tha thứ trong bí tích hòa giải và trong đau khổ hãy liên kết hơn với thập giá Chúa Kitô, bằng cách phấn đấu trong tha thứ và giúp đỡ lẫn nhau.
 
ĐTC cũng chào đặc biệt các tín hữu Ai len đã mang bức ảnh Thánh gia, là bức icon của Đại hội gia đình lần 9 sẽ được tổ chức tại Dublin, thủ đô Ai len vào tháng 8 tới đây. Đồng thời ĐTC loan báo rằng ngài có ý định thăm Dublin, Ailen, từ 25-26 tháng 8, nhân đại hội gia đình thế giới. Ngài cám ơn các chính quyền dân sự, các Giám mục, Giám mục Dublin và những người cộng tác để chuẩn bị chuyến viếng thăm này. (REI 21/03/2018)

Tác giả bài viết: Hồng Thủy
Nguồn tin: vi.radiovaticana.va
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Những tin mới hơn

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 04/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/4/2018 

- The Word of God is the lamp with which we look to the future: its light allows us to read the signs of the times.
Lời Chúa là đèn soi cho ta nhìn về tương lai: ánh sáng đó giúp chúng ta đọc được các dấu chỉ của thời đại.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/4/2018 

- Let us follow the example of St Francis of Assisi and take care of our common Home.
Chúng ta hãy theo gương thánh Phanxicô thành Atxidi và chăm sóc cho Ngôi Nhà chung của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/4/2018 

- God calls each one of us, and each call is a gift that should fill us with joy.
Thiên Chúa kêu gọi mỗi người chúng ta, và mỗi lời mời gọi là một ân ban tràn đầy niềm vui.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/4/2018 

- When we are full of self-importance, we leave no space for God. So let us ask the Lord for a conversion of heart.
Khi lòng đầy cái tôi, thì Thiên Chúa không có chỗ. Hãy cầu xin Chúa hoán cải con tim của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/4/2018 

- All it takes to encounter God is to acknowledge that we are needy. And the key to that encounter lies in humbling ourselves.
Để gặp Chúa, chỉ cần nhìn nhận chúng ta đang cần điều đó. Và chìa khóa để gặp gỡ là khiêm nhượng trong lòng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/4/2018 

- Today we recall the words of Don Tonino Bello: “Works of charity are not enough, unless those works are done with charity”.
Hôm nay tôi nhắc lại lời của Don Tonino Bello: “Làm việc bác ái thôi chưa đủ, mà cần làm các việc này với lòng bác ái”.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/4/2018 

- Mercy opens the doors of the heart because it makes us feel like we are all children of one Father.
Lòng thương xót mở cánh cửa con tim vì nó cho chúng ta cảm thấy tất cả chúng ta là con cùng một Cha.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/4/2018 

- The Christian vocation means being a brother or sister to everyone, especially if they are poor, and even if they are an enemy.
Ơn gọi của người Kitô hữu là trở nên anh chị em của hết mọi người, nhất là những người nghèo khổ và kể cả kẻ thù.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/4/2018 

- God asks us little and gives us a lot. He asks us to open our hearts and to welcome Him and the most vulnerable of our brothers and sisters.
Thiên Chúa đòi chúng ta thì ít và ban cho chúng ta thì nhiều. Ngài đòi chúng ta mở rộng con tim để đón nhận Ngài và những anh chị em dễ bị thương tổn của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/4/2018 

- Those who protect children are on God’s side and triumph over those who oppress them. Let us free every child from every form of exploitation.
Ai bảo vệ trẻ em thì đứng về phía Thiên Chúa và đẩy lùi những kẻ áp bức chúng. Chúng ta hãy giải thoát mọi trẻ em khỏi mọi hình thức bóc lột.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/4/2018 

- While I continue to pray unceasingly for peace, and invite all people of good will to do the same, I renew my appeal to all those with political responsibilities to ensure that justice and peace prevail.
Khi tôi không ngừng cầu nguyện cho hòa bình, tôi mời gọi mọi người thiện chí cũng làm như vậy, một lần nữa tôi kêu gọi các nhà lãnh đạo chính trị hãy đặt ưu tiên cho công lý và hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/4/2018 

- The holiness to which the Lord calls you grows through small gestures in everyday life. #GaudeteetExsultate
Sự thánh thiện mà Chúa mời gọi bạn được tăng trưởng nhờ những cử chỉ nhỏ nhặt trong cuộc sống mỗi ngày. #GaudeteetExsultate.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/4/2018 

- Saints are distinguished by a spirit of prayer and a need for commUNI0N with God. There is no holiness without prayer. #Holiness
Sự khác biệt nơi các thánh đó là tinh thần cầu nguyện và nhu cầu hiệp thông với Thiên Chúa. Không có sự thánh thiện mà không có cầu nguyện. ">#Holiness.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/4/2018 

- Holiness is the most attractive face of the Church. #SaintsToday
Thánh thiện là khuôn mặt hấp dẫn nhất của Giáo Hội. #SaintsToday.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/4/2018 

- The word “happy” or “blessed” becomes a synonym for “holy”, because those faithful to God, by their self-giving, gain true happiness. #GaudeteetExsultate
Từ ngữ “hạnh phúc” hay “chân phước” đồng nghĩa với “thánh”, vì qua hành vi tự hiến, người trung thành với Thiên Chúa đạt đến hạnh phúc đích thực. #GaudeteetExsultate.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/4/2018 

- Keeping a heart free of all that tarnishes love, sowing peace all around us, accepting daily the path of the Gospel, even though it may cause us problems: that is holiness. #SaintsToday
Giữ con tim không dính bén đến những gì làm ô uế tình yêu, gieo hòa bình cho mọi người quanh chúng ta, chấp nhận con đường của Tin Mừng mỗi ngày cho dù nó mang đến cho ta nhiều phiền toái: Đó là sự thánh thiện. #SaintsToday.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/4/2018 

- Being poor of heart, reacting with meekness and humility, knowing how to mourn with others, hungering and thirsting for righteousness, seeing and acting with mercy: that is holiness. #SaintsToday
Có tâm hồn nghèo khó, thái độ hiền lành và khiêm nhượng, biết khóc với tha nhân, đói khát công lý, nhìn và hành động với lòng thương xót: Đó là sự thánh thiện. #SaintsToday.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 9/4/2018 

- Are you in a position of authority? Be holy by working for the common good and renouncing personal gain. #GaudeteetExsultate
Bạn là người có chức quyền? Hãy nên thánh bằng việc hành động vì lợi ích chung và khước từ tư lợi. #GaudeteetExsultate.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 9/4/2018 

- Are you a parent or grandparent? Be holy by patiently teaching the little ones how to follow Jesus. #SaintsToday
Bạn là ông, bà, cha, mẹ? Hãy nên thánh bằng cách kiên nhẫn dạy dỗ con mình bước theo Chúa Giêsu. #SaintsToday

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 9/4/2018 

- Do you work for a living? Be holy by labouring with integrity and skill in the service of your brothers and sisters. #Holiness
Bạn là một công nhân? Hãy nên thánh bằng việc hoàn thành công việc của bạn cách ngay thẳng và chuyên nghiệp để phục vụ anh chị em mình. #Holiness

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/04/2018 

- Are you married? Be holy by loving and caring for your husband or wife, as Christ does for the Church. #GaudeteetExsultate
Bạn đã kết hôn? Hãy nên thánh bằng cách yêu thương và chăm sóc người bạn đời, như Đức Kitô đã làm với Giáo Hội. #GaudeteetExsultate.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/04/2018 

- Are you called to the consecrated life? Be holy by living out your commitment with joy. #SaintsToday
Bạn là người được mời gọi sống đời thánh hiến? Hãy nên thánh bằng cách sống lời khấn hứa của bạn với niềm vui. #SaintsToday.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/04/2018 

- Like the Good Samaritan, let us take care of those who are sick and suffering! #WorldHealthDay.
Noi gương người Samaritanô nhân hậu, chúng ta hãy quan tâm đến những người đau khổ và bệnh tật! #Ngày Sức khỏe Thế giới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/04/2018 

- The Word of God is a light in the darkness: it helps us face our difficulties without fear.
Lời Chúa là ánh sáng soi trong tăm tối: Lời Chúa giúp chúng ta không sợ sệt khi đối mặt với những khó khăn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/04/2018 

- Let us go forward with the joy of Jesus' Resurrection, knowing He is always by our side!
Hãy tiến bước với niềm vui của Đức Giêsu Phục sinh, và biết rằng Ngài luôn ở bên chúng ta!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/04/2018 

- Love is the only invincible weapon, because it has the power to disarm the forces of evil.
Thứ vũ khí duy nhất bất khả chiến bại là đức ái, vì đức ái có khả năng tước bỏ sức mạnh của sự dữ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/04/2018 

- May Christ who conquered the darkness of sin and death, grant us peace in our days.
Lạy Đức Kitô, Đấng đã chiến thắng bóng tối của tội lỗi và sự chết, xin ban bình an cho đời sống chúng con.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/04/2018 

- As we contemplate Christ’s empty tomb, let us renew our belief that nothing is lost with Him!
Khi chiêm ngắm ngôi mộ trống của Đức Kitô, chúng ta hãy làm mới niềm tin rằng đối với Ngài không có gì phải hư mất!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/04/2018 

- Today we repeat that wondrous proclamation: “The Lord is truly risen, as He said!”. A Blessed Easter to you all!
Hôm nay chúng ta lặp lại lời tuyên bố kỳ diệu: “Chúa sống lại thật rồi, như lời Ngài đã tiên báo! Chúc mọi người lễ Phục sinh đầy ân sủng!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/04/2018 

- Our faith is born on Easter morning: Jesus is alive! This experience is at the heart of the Christian message.
Đức tin của chúng ta được sinh ra từ sáng ngày Phục sinh: Chúa Giêsu đang sống! Cảm nghiệm này là trọng tâm của sứ điệp Công giáo.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 30/03/2018 

- Look upon Christ Crucified: our hope for eternal life is born in Him.
Hãy nhìn Đức Kitô bị treo trên thập giá: Nơi Ngài nảy sinh niềm hy vọng của chúng ta về cuộc sống vĩnh cửu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/03/2018 

- Through the Eucharist we enter Christ’s paschal mystery, allowing us to pass from death to life with Him.
Qua bí tích Thánh Thể chúng ta bước vào mầu nhiệm khổ nạn và phục sinh của Đức Kitô, cho chúng ta cùng Ngài vượt qua sự chết để đến với sự sống.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/03/2018 

-Anyone who turns away from the Cross, turns away from the Resurrection.
Ai trốn chạy thập giá thì cũng quay lưng với Phục Sinh.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/03/2018 

- Jesus changes our sins into forgiveness and our fears into trust. In His Cross our hope is reborn again and again.
Chúa Giêsu biến đổi tội lỗi của chúng ta thành tha thứ, sự sợ hãi thành tin tưởng: Trên thập giá Ngài niềm hy vọng của chúng ta được tái sinh và tái sinh mãi mãi.


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/03/2018 

- Christ, teach us never to be ashamed of your Cross!
Lạy Đức Kitô, xin dạy con biết đừng bao giờ hỗ thẹn vì Thập giá Chúa!


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/03/2018 

- Please, let us fight together against the crime of human exploitation, which continues to cause unspeakable suffering.
Chúng ta hãy cùng chiến đấu chống lại tội ác bóc lột con người, thứ tội ác đang tiếp tục gây nên những đau khổ không diễn tả được.

Tin Mới

Người Việt ‘đầu bảng về phạm pháp’ tại Nhật
Ngắm thiên nhiên đẹp yên bình nhân Ngày Trái đất
Điều gì tạo nên sự bí mật của những cặp vợ chồng hạnh phúc?
7 cặp thực phẩm không nên ăn cùng nhau
Chỗ ngồi nào an toàn nhất trên máy bay?
Toàn văn Tông Huấn VUI MỪNG HOAN HỈ (Gaudete et Exsultate) của Đức Thánh Cha Phanxicô
Chúc mừng ngày thành hôn Quang Khánh – DiễmThúy
Nhiều người Việt đang hãm hại đồng bào mình tàn nhẫn!
Máy đo độ ngu
Nhói lòng học sinh tiểu học ăn cơm trộn muối, bún chan tương
CCS Huế vùng Ninh Thuận-Nha Trang mừng kỷ niệm Sinh nhật lần thứ 90 Đấng Đáng kính ĐHY PX Nguyễn Văn Thuận
Đằng sau 'thảm họa' giáo dục là tính hiếu danh và giả dối?
Chúa nhật 4 Phục sinh. Có một tình yêu thật lạ lùng
Đôi nét về Cha Jean Baptiste Etcharren, nguyên Bề Trên Tổng Quyền Hội Thừa Sai Hải ngoại Paris
Cha ơi con xin phó thác – Lê Công Đồng PX58
Thiệp mời ngày Hội ngộ "UN MOMENT MEP" và mừng Ngọc Khánh Linh Mục Cha JB ETCHARREN
Những loại hạt rất tốt cho sức khỏe
Tân giám mục Chartres đi bộ đến nhận nhiệm sở!
Vatican nên thương thảo với Bắc Kinh như thế nào? Quan điểm của cựu đại sứ Canada tại Bắc Kinh
Nguyên văn lá thư của Đức Phanxicô xin lỗi về tai tiếng lạm dụng tình dục ở Chile
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 04/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 65
  • Hôm nay: 6255
  • Tháng hiện tại: 337405
  • Tổng lượt truy cập: 22396480