Banner giua trang

Rước lễ: cuộc gặp gỡ để trở nên giống Chúa Giêsu

Đăng lúc: Chủ nhật - 25/03/2018 21:05 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Nếu chúng ta di chuyển xếp hàng tiến đến bàn thờ để rước lễ, thực tế là chính Chúa Kitô Ngài đến gặp chúng ta để làm cho chúng ta trở nên giống như Ngài. ĐTC giải thích thêm về điểm này: "Nuôi dưỡng mình bằng Thánh Thể có nghĩa là để cho chúng ta thay đổi khi chúng ta lãnh nhận Thánh Thể.
Rước lễ: cuộc gặp gỡ để trở nên giống Chúa Giêsu
 
Sáng thứ tư 21/03/2018, trước khi bắt đầu bài giáo lý, ĐTC đã chúc mừng mùa xuân đến hơn 20 ngàn tín hữu hiện diện trong buổi tiếp kiến chung tại quảng trường thánh Phêrô. ĐTC cũng dùng cơ hội này để nhắc nhở các tín hữu rằng mùa xuân là mùa những cây cối mạnh khỏe, có gốc rễ chắc chắn đâm chồi nẩy lộc sinh hoa. Cũng thế, cuộc sống Kitô giáo phải là một cuộc sống sinh hoa, trong việc bác ái, việc thiện khi gắn bó với gốc rễ của mình là Chúa Giêsu và cuộc sống này được vun tưới  bằng việc cầu nguyện và các bí tích. ĐTC cầu chúc mùa xuân này là mùa xuân nở hoa, như Phục sinh; một mùa xuân nở hoa các việc lành, các nhân đức, làm điều tốt cho nhau và ĐTC nhắc các tín hữu đừng bao giờ cắt bỏ gốc rễ của cuộc sống của mình nơi Chúa Giêsu.
 

ĐTC và bức hình Thánh gia
 
Tiếp tục loạt bài giáo lý về Thánh lễ, ĐTC nói về ý nghĩa của việc rước lễ. Tiến trình của Thánh lễ với các phần khác nhau được sắp xếp để đến đỉnh điểm là lãnh nhận Mình Máu Thánh Chúa Kitô, trong bí tích, chứ không phải chỉ lãnh nhận cách “thiêng liêng” mà chúng ta có thể lãnh nhận ở nhà và nói: “Chúa Giêsu, con muốn lãnh nhận Ngài cách thiêng liêng.”
 
ĐTC giải thích: "Chúng ta cử hành Thánh Thể để nuôi dưỡng chúng ta bằng Chúa Kitô, Đấng ban chính mình cho chúng ta trong Lời Ngài cũng như trong Bí tích của bàn thờ, để đồng hóa chúng ta với Ngài. Chính Đức Kitô đã nói: 'Ai ăn thịt Ta và uống máu Ta thì ở trong Ta và Ta ở trong kẻ ấy.' (Ga 6,56) Hành động Chúa Giêsu ban Mình và Máu Ngài cho các môn đệ trong bữa Tiệc ly ngày nay vẫn tiếp diễn qua sứ vụ của linh mục và phó tế, các thừa tác viên phân phát Bánh sự sống và Chén cứu độ cho các tín hữu."
 
"Trong Thánh lễ, sau khi đã bẻ Bánh được thánh hiến, là Mình Chúa Giêsu,  linh mục đưa Bánh thánh lên cho các tín hữu thấy trong khi mời gọi họ tham dự vào bàn tiệc Thánh Thể. Chúng ta biết những lời vang lên trên bàn thờ: 'Phúc cho ai được mời đến dự Tiệc của Thiên Chúa: Đây Chiên Thiên Chúa, Đấng xóa tội trần gian.' Được cảm hứng từ một đoạn trong sách Khải huyền – 'Phúc cho ai được mời đến dự tiệc cưới Con Chiên' (Kh 19,9), nói là tiệc cưới, vì Chúa Giêsu là hôn phu của Giáo hội – lời mời này kêu gọi chúng ta thưởng nếm sự liên kết mật thiết với Chúa Kitô, suối nguồn của niềm vui và sự thánh thiện. Đây là một lời mời mang lại niềm vui và thúc đẩy việc kiểm điểm lương tâm dưới ánh sáng đức tin. Nếu từ một mặt, thật sự, chúng ta nhìn thấy khoảng cách phân tách chúng ta khỏi sự thánh thiện của Chúa Kitô, thì mặt khác chúng ta tin rằng Máu của Ngài 'được đổ ra để tha thứ tội lỗi.' Chúng ta đã được tha thứ tội lỗi khi lãnh nhận bí tích rửa tội và đã được tha thứ và sẽ được tha thứ mỗi khi chúng ta lãnh nhận bí tích hòa giải. Anh chị em đừng quên rằng Chúa Giêsu luôn tha thứ. Ngài không mệt mỏi tha thứ cho chúng ta. Chúng ta đừng mệt mỏi cầu xin ơn tha thứ. Chính thánh Ambrosio khi suy nghĩ về giá trị cứu độ của Máu Chúa Giêsu đã thốt lên: 'Tôi là người luôn phạm tội, tôi phải luôn cần đến thuốc men' (De sacramentis, 4,28: PL 16, 446A). Trong niềm tin này, cả chúng ta cũng hướng nhìn về Chiên Thiên Chúa, Đấng xóa tội trần gian và chúng ta cầu khẩn Ngài: 'Lạy Chúa, con chẳng đáng tham dự vào bàn tiệc của Ngài: nhưng chỉ một lời và con sẽ được cứu độ.'"
 
Nếu chúng ta di chuyển xếp hàng tiến đến bàn thờ để rước lễ, thực tế là chính Chúa Kitô Ngài đến gặp chúng ta để làm cho chúng ta trở nên giống như Ngài. ĐTC giải thích thêm về điểm này: "Nuôi dưỡng mình bằng Thánh Thể có nghĩa là để cho chúng ta thay đổi khi chúng ta lãnh nhận Thánh Thể. Thánh Augustinô giúp chúng ta hiểu điều này khi thánh nhân thuật lại ánh sáng mà thánh nhân nhận được khi nghe Chúa Kitô nói: 'Ta là thức ăn cho những người lớn. Hãy lớn lên và con sẽ ăn Ta. Không phải là con sẽ biến đổi Ta trong con, như thức ăn trở thành thịt của con; nhưng con sẽ được biến đổi trong Ta.' (Confessioni VII, 10, 16: PL 32, 742)."
 
"Mỗi khi chúng ta rước lễ, chúng ta trở nên giống Chúa Giêsu hơn, chúng ta biến đổi hơn trong Chúa Giêsu. Như bánh và rượu được biến đổi thành Mình và Máu Chúa, cũng thế những ai lãnh nhận Mình và Máu Chúa với đức tin được biến đổi trong Thánh Thể sự sống. Khi vị linh mục trao Mình Thánh Chúa cho anh chị em và nói: 'Mình Thánh Chúa Kitô', anh chị em trả lời: 'Amen', cụ thể là anh chị em nhận ra ơn phúc và dấn thân để trở thành Mình Chúa Kitô. Trong khi chúng ta liên kết với Chúa Kitô, tách chúng ta ra khỏi sự ích kỷ của chúng ta, Thánh thể mở rộng tâm hồn chúng ta ra và liên kết chúng ta với tất cả những người là một trong Chúa. Đây là sự mầu nhiệm của Thánh Thể: chúng ta trở nên chính điều mà chúng ta nhận lãnh."
 
"Giáo hội rất mong muốn rằng cả các tín hữu cũng được rước Mình Thánh Chúa được thánh hiến trong cùng một Thánh Lễ; và dấu hiệu của bữa tiệc Thánh Thể được thể hiện bằng tình trạng sung mãn hơn nếu việc Rước Lễ được thực hiện dưới hai hình Bánh và Rượu, dù học thuyết Công giáo dạy rằng khi rước lễ dưới một hình Bánh hoặc Rượu tín hữu cũng nhận được toàn thể Chúa Kitô (cfr Ordinamento Generale del Messale Romano, 85; 281-282). Theo thực hành của Giáo hội, tín hữu xếp hàng lên rước lễ và tín hữu đứng hoặc quỳ với lòng thành kính, tùy theo Hội đồng Giám mục quy định, nhận Thánh thể bằng miệng , hoặc nơi nào cho phép, nhận trên bàn tay, tùy theo mình muốn. (cfr OGMR, 160-161). Sau khi rước lễ, cầu nguyện trong thinh lặng, hoặc đọc một thánh vịnh hay một thánh thi ngợi khen, giúp chúng ta giữ trong lòng mình món quà đã nhận lãnh (cfr OGMR, 88)."
 
"Phụng vụ Thánh Thể được kết thúc với lời nguyện hiệp lễ, sau rước lễ. Trong lời nguyện này, linh mục thay mặt tất cả, dâng lên Chúa để cám ơn Ngài đã cho chúng ta được tham dự bàn tiệc của Ngài và xin rằng Thánh thể mà chúng ta lãnh nhận biến đổi cuộc sống chúng ta. Lời cầu nguyện ngày nay có ý nghĩa, trong đó chúng ta xin Chúa rằng “sự tham dự vào bí tích của Ngài trở thành  thuốc cứu độ cho chúng ta, chữa lành chúng ta khỏi sự dữ và củng cố chúng ta trong tình bạn với Ngài.” (Messale Romano, Mercoledì della V settimana di Quaresima)."

 
 
 
Vào cuối buổi tiếp kiến. ĐTC chào các nhóm tín hữu thuộc các ngôn ngữ với lời nhắc nhở họ siêng năng lãnh nhận Bí tích Thánh Thể, làm cho mầu nhiệm Tình yêu của Bí tích hiện thực hóa trong cuộc sống hàng ngày của họ qua các việc lành bác ái. ĐTC cũng nhắc các tín hữu đừng mỏi mệt xin ơn Chúa tha thứ trong bí tích hòa giải và trong đau khổ hãy liên kết hơn với thập giá Chúa Kitô, bằng cách phấn đấu trong tha thứ và giúp đỡ lẫn nhau.
 
ĐTC cũng chào đặc biệt các tín hữu Ai len đã mang bức ảnh Thánh gia, là bức icon của Đại hội gia đình lần 9 sẽ được tổ chức tại Dublin, thủ đô Ai len vào tháng 8 tới đây. Đồng thời ĐTC loan báo rằng ngài có ý định thăm Dublin, Ailen, từ 25-26 tháng 8, nhân đại hội gia đình thế giới. Ngài cám ơn các chính quyền dân sự, các Giám mục, Giám mục Dublin và những người cộng tác để chuẩn bị chuyến viếng thăm này. (REI 21/03/2018)

Tác giả bài viết: Hồng Thủy
Nguồn tin: vi.radiovaticana.va
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 10/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/10/2018 

- The company of the saints helps us to recognize that God never abandons us, so that we can live and bear witness to hope on this earth.
Xin cộng đoàn các thánh giúp chúng ta hiểu rằng Thiên Chúa không bao giờ bỏ rơi chúng ta, để chúng ta có thể sống và làm chứng niềm hy vọng giữa trần thế.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/10/2018 

- The leaven of Christians is the Holy Spirit that allows us to grow amidst the difficulties of the journey, but always with hope.
Chất men của Kitô hữu là Chúa Thánh Thần, Đấng làm chúng ta lớn lên giữa những khó khăn của cuộc đời, nhưng luôn trong hy vọng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/10/2018 

- When we listen to the Word of God, we obtain the courage and perseverance to offer the best of ourselves to others.
Khi lắng nghe Lời Chúa, chúng ta tìm được sự can đảm và kiên trì để trao ban điều tốt nhất của chúng ta cho tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/10/2018 

- Praying is not like using a magic wand. Prayer requires commitment, constancy and determination.
Cầu nguyện không phải là sử dụng chiếc đũa thần. Cầu nguyện là phải dấn thân, kiên trì và quyết tâm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/10/2018 

- Spend time before the Lord in contemplation, and do everything possible for the Lord at the service of others. Contemplation and service: this is our path of life.
Dùng thì giờ suy gẫm trước mặt Chúa và làm cho Chúa tất cả khi phục vụ người khác. Chiêm niệm và hành động: đó là con đường của đời sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/10/2018 

- We ask the Lord for the gifts of dialogue and patience, of the closeness and welcome that loves, pardons and doesn’t condemn.
Chúng ta hãy cầu xin Chúa ban ơn biết đối thoại và kiên nhẫn, gần gũi và tiếp nhận trong yêu thương, tha thứ và không kết án.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/10/2018 

- We fly to Thy protection, O Holy Mother of God. Do not despise our petitions in our necessities, but deliver us always from all dangers, O Glorious and Blessed Virgin.
Lạy Mẹ Thiên Chúa, chúng con ẩn náu dưới bóng từ ái của Mẹ. Xin chớ chê bỏ lời con kêu cầu trong cơn khốn khó, nhưng cứu chúng con khỏi mọi hiểm nguy. Lạy Đức Trinh nữ vinh hiển và được chúc phúc.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/9/2018 

- Jesus gave us a simple programme for journeying towards holiness: the commandment of love for God and our neighbor.
Chúa Giêsu đã cho chúng ta một chương trình đơn giản trong hành trình nên thánh: giới răn mến Chúa và yêu người lân cận.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/9/2018 

- Let us pray that programmes for development may predominate in the world, and not those for weapons.
Chúng ta hãy cầu nguyện cho các nhà hoạch định chính sách biết ưu tiên cho phát triển chứ không phải cho vũ khí.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/9/2018 

- Let us allow the Holy Spirit to clothe us with the weapons of dialogue, understanding, the search for mutual respect and fellowship!
Chúng ta hãy để Chúa Thánh Thần trang bị cho chúng ta những vũ khí đối thoại, hiểu biết, kiếm tìm sự tôn trọng nhau và tình huynh đệ!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/9/2018 

- Let us offer our lives in service and in joy, to make known to everyone that Jesus Christ is our only hope!
Hãy sống vui vẻ và phục vụ, để làm cho mọi người biết rằng Đức Giêsu Kitô là niềm hy vọng duy nhất của chúng ta!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/9/2018 

- Peace is a choice: it cannot be imposed and it isn’t found by chance.
Hòa bình là một lựa chọn: Hòa bình không thể bị áp đặt, cũng không phải chuyện từ đâu tới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/9/2018 

- Goodness is loving and never imposes itself. It is a choice.
Lòng tốt là một thứ tình yêu không bao giờ áp đặt. Lòng tốt là một lựa chọn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/9/2018 

- It takes effort to always do good… The road to holiness is not for the lazy!
Làm điều tốt thì mệt… Con đường nên thánh không dành cho người lười biếng!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/9/2018 

- Today the Church invites us to contemplate the Cross of Our Lord. Contemplating the Cross for us Christians means contemplating both a sign of defeat and a sign of victory.
Hôm nay Giáo hội mời gọi chúng ta chiêm ngắm Thập Giá của Chúa chúng ta. Đối với Kitô hữu, chiêm ngắm Thập Giá là chiêm ngắm cả hai dấu chỉ của thất bại và của chiến thắng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/9/2018 

- Mary our Mother knows the joys and difficulties that we experience along our journey.
Đức Maria Mẹ chúng ta biết những niềm vui và những khó khăn mà chúng ta trải qua trong suốt hành trình của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/9/2018 

- Jesus came down on earth so that we could go up to heaven: this is the mystery of the Cross.
Đức Giêsu xuống trần gian để chúng ta có thể lên thiên đàng: đó là mầu nhiệm của Thập Giá.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/9/2018 

- Without the right to education there is no real freedom, which allows every person to be the protagonist of their own destiny!
Không có quyền được giáo dục thì không có tự do đích thực, điều làm cho mỗi người trở thành vai chính của vận mệnh riêng mình!
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 10/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 139
  • Khách viếng thăm: 61
  • Máy chủ tìm kiếm: 78
  • Hôm nay: 12966
  • Tháng hiện tại: 276039
  • Tổng lượt truy cập: 24634928