Banner giua trang

Mười chuyện Đức Mẹ nói “không!”

Đăng lúc: Thứ sáu - 12/05/2017 07:35 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Mẹ tôi thường hay nói, chúng ta sẽ không biết thưởng thức ngày nắng đẹp nếu không có những ngày trời âm u! Khi chúng ta nghiến răng chịu đựng những ngày mưa lạnh, khi đó chúng ta mới quý những ngày nắng ấm.
Mười chuyện Đức Mẹ nói “không!”

 
Mẹ tôi thường hay nói, chúng ta sẽ không biết thưởng thức ngày nắng đẹp nếu không có những ngày trời âm u! Khi chúng ta nghiến răng chịu đựng những ngày mưa lạnh, khi đó chúng ta mới quý những ngày nắng ấm.
 
Cũng vậy với quan hệ của chúng ta với Mẹ Maria. Để có thể quý hơn lời “xin vâng” của Đức Mẹ thì chúng ta nên biết Đức Mẹ đã nói “không” với những cái gì.
 
Đây là mười chuyện Mẹ đã từ chối:
 
1. Mẹ nói không với tất cả những gì trái ý Chúa. Khi nhận ra mình được chọn là Mẹ Thiên Chúa, mẹ không đưa ra điều kiện gì để trao đổi cũng không tìm bất cứ lý do nào để thoái thác. Mẹ chỉ đơn giản chấp nhận.
 
2. Mẹ nói không với chuyện phù phiếm. Bất cứ một phụ nữ nào thời đó cũng mơ mình là Mẹ Đấng Thiên Sai. Khi Mẹ được chọn, Mẹ vẫn giữ hai chân đạp đất, Mẹ không nghĩ mình hơn người khác. Mẹ nhận mình chỉ là tôi tớ hèn mọn của Chúa.
 
3. Mẹ không nói hành nói tỏi. Mẹ không huyênh hoang với người khác về sứ mệnh và hài nhi của mình. Ngay cả Mẹ cũng không nói với Thánh Giuse để ngài bảo vệ mình.
 
4. Mẹ không cho mình là trọng tâm vũ trụ. Khi Thiên thần Gabriel ra đi, Mẹ không ngừng một giây để nghỉ ngơi. Ngược lại, khi Thiên thần nói về bà Isave, ngay lập tức Mẹ lên đường đi thăm dù mình đang mang thai.
 
5. Mẹ không xin được đối xử ưu tiên. Khi nghe tin, Mẹ không xin Chúa cho thiên thần giúp đỡ mình. Khi đi trốn qua Ai Cập, Mẹ cũng không xin gì. Và ngay cả khi Chúa Giêsu bị lạc ở Đền thờ. Mẹ không bao giờ chờ Chúa đối xử ưu tiên với mình.
 
6. Mẹ từ chối không sống trong các chữ “nếu”. Khi Mẹ sinh Chúa Hài Đồng trong máng cỏ hang lừa, với những điều kiện khó khăn ngoài mong chờ của Mẹ và Thánh Giuse, Mẹ không mất thì giờ với những chữ “nếu như”. Mẹ thích ứng với ý Chúa và làm cho hoàn cảnh được tốt hơn.
 
7. Mẹ từ chối sống trong vỏ ốc. Mẹ có thể sống thu hẹp trong phạm vi gia đình nhỏ với Thánh Giuse và Chúa Giêsu, nhưng ngay từ đầu, gia đình Mẹ đã mở ra với các mục đồng, với ba vua và sau này là với toàn thế giới.
 
8. Mẹ nói không với cám dỗ chống lại ý Chúa. Mẹ đã tỏ lộ với Thánh Têrêxa khi ông Simon nói sẽ có lưỡi đòng đâm qua tim Mẹ, Mẹ đã thấy thị kiến của sự Thương Khó. Mẹ đã thấy thập giá đang chờ con mình. Mẹ đã có thể xin Chúa thay đổi tiến trình, nhưng thay vào đó, Mẹ chấp nhận. Mẹ chấp nhận chương trình hoạch định của Chúa mà không cự lại, đến mức Mẹ là tác nhân mở đầu cho phản ứng của Chúa Giêsu vào thời đầu cuộc sống công khai của Ngài ở Cana.
 
9. Mẹ nói không với cảm nhận lo sợ mà Mẹ cảm thấy khi Mẹ trở nên là Mẹ của tất cả chúng ta. Dưới chân thập giá, Chúa Giêsu giao phó Mẹ cho các môn đệ, có nghĩa là chúng ta. Mẹ cũng khó chấp nhận chúng ta là con, những đứa con tội lỗi đã gây nên cái chết của người con thiêng của mình. Nhưng thêm một lần nữa, Mẹ không chút do dự hay cự lại khi nói vâng. Mẹ nói với Chúa Giêsu, Mẹ được vinh dự là Mẹ của Ngài. Một bằng chứng chứng tỏ tình yêu của Mẹ!
 
10. Mẹ luôn nói không cho bất cứ một sự thiếu tình yêu nào hay thiếu cầu nguyện nào của chúng ta. Mẹ không có một cảm nhận chua cay nào với các đồ đệ đã bỏ Chúa Giêsu trên thập giá. Sau khi Chúa Thăng Thiên, Mẹ đã để hết tất cả thì giờ để cầu nguyện cho chúng ta. Chúng ta có thể hình dung niềm vui của Mẹ khi Mẹ thấy tất cả đồ đệ được Chúa Thánh Thần ban ơn, như Con của Mẹ đã truyền. Khi Mẹ về trời, Mẹ tiếp tục đóng vai trò Mẹ của chúng ta. Mẹ lo cho các nhu cầu, các khó khăn của chúng ta, Mẹ để cả đời sống vĩnh viễn để cầu nguyện cho chúng ta. Mẹ sống ở trên trời nhưng quan tâm đến những gì xảy ra ở thế gian, Mẹ luôn là người Mẹ tốt nhất trong tất cả các bà mẹ.
 
Chúng ta xin Mẹ cho chúng ta sức mạnh để nói không, cũng như nói không với “không bao giờ”: sức mạnh để không bao giờ quên Mẹ, sức mạnh để không bao giờ ngừng yêu Mẹ và không bao giờ mệt mỏi quay về với Mẹ khi gặp khó khăn.
 
Lạy Thánh Nữ Đồng Trinh Maria là Mẹ rất nhân từ, xưa nay chưa từng nghe có người nào chạy đến cùng Đức Mẹ xin bầu chữa cứu giúp, mà Đức Mẹ từ bỏ chẳng nhậm lời… Xin chớ bỏ lời con kêu xin, một dủ lòng thương mà nhậm lời con cùng.
 
Alejandra Maria Sosa Elizaga (fr.aleteia.org)  - Giuse Nguyễn Tùng Lâm chuyển dịch
Tác giả bài viết: Giuse Nguyễn Tùng Lâm chuyển dịch
Nguồn tin: phanxico.vn
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 08/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/8/2018 

- By embracing God’s love, we change the world and transform history.
Khi gắn bó với tình yêu Chúa, chúng ta biến đổi thế giới và làm thay đổi lịch sử.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/8/2018 

- Faith is nourished by memory: how many wonderful things God has done for us! How generous is our heavenly Father!
Đức tin được nuôi dưỡng bằng ký ức: Biết bao điều tốt lành Thiên Chúa đã làm cho chúng ta! Cha trên trời hào phóng biết bao!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/8/2018 

- Still today there are so many martyrs, so many who are persecuted for the love of Christ. They are the real strength of the Church!
Ngay thời nay vẫn còn rất nhiều người tử đạo, nhiều người bị bách hại vì tình yêu Đức Kitô. Chính họ là sức mạnh đích thực của Giáo Hội!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/8/2018 

- Thanks to the gift of the Eucharist, our lives too become “bread broken” for our brothers and sisters.
Nhờ ân sủng bí tích Thánh Thể, cuộc sống chúng ta trở nên “tấm bánh bẻ ra” cho anh chị em chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/8/2018 

- In silence we learn to contemplate God’s works, which surpass all our imagination.
Trong thinh lặng chúng ta học chiêm ngưỡng những công trình của Chúa, chúng vượt quá trí tưởng tượng của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/8/2018 

- When we place ourselves at the service of our most vulnerable brothers and sisters we experience the joy of unconditional love.
Khi chúng ta dấn thân phục vụ những anh chị em dễ bị tổn thương nhất, chúng ta cảm nghiệm được niềm vui của tình yêu vô điều kiện.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/8/2018 

- The Kingdom of God grows in a mysterious and surprising way throughout the world with the power of a tiny seed.
Nước Trời phát triển cách huyền nhiệm và đáng kinh ngạc trên toàn thế giới với sức mạnh của một hạt giống nhỏ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/8/2018 

- Evil tries to convince us that death is the end of everything. But the Risen Christ reveals a new dimension of eternal life.
Ma quỷ muốn thuyết phục chúng ta rằng chết là hết. Nhưng Đức Kitô Phục sinh mở ra một chiều kích mới của cuộc sống vĩnh cửu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/8/2018 

- The disciples’ experience on Mount Tabor is an invitation to us to abandon worldly things and to contemplate Jesus.
Cảm nghiệm của các môn đệ trên núi Tabor là một lời mời gọi chúng ta từ bỏ những gì thuộc về trần thế và chiêm ngắm Đức Giêsu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/8/2018 

- More than anything else, the life of a Christian is a grateful response to a generous Father.
Đời sống Kitô giáo trước hết là sự đáp trả với lòng biết ơn đối với Chúa Cha đầy lòng quảng đại.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/8/2018 

- Charity is the most effective form of witness, because in it people see the love of God.
Bác ái là hình thức làm chứng hiệu quả nhất, bởi qua đó người ta thấy được tình yêu của Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/8/2018 

- Every Church member has a responsibility to become holy, by taking care of others.
Mỗi chi thể của Hội Thánh có trách nhiệm phải nên thánh bằng cách chăm lo cho tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/7/2018 

- Holiness is not only about the spirit: it is also the feet that take us to our brothers and sisters, and the hands that allow us to help them.
Sự thánh thiện không chỉ ở trong tâm trí, nhưng còn ở đôi chân đưa chúng ta đến với anh chị em và ở nơi đôi bàn tay giúp đỡ họ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/7/2018 

- Grandparents are a treasure in the family. Please, take care of your grandparents: love them and let them talk to your children!
Các ông bà là kho báu của gia đình. Xin hãy chăm sóc ông bà của các bạn, yêu thương họ và để họ nói chuyện với con cái bạn!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/7/2018 

- Prayer is never in vain: it always brings forth something new that, sooner or later, bears fruit.
Cầu nguyện không bao giờ là vô ích: Nó luôn mang đến điều gì đó mới mẻ mà sớm hay muộn sẽ đơm hoa kết trái.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/7/2018 

- God wants us to call Him Father, with the trust of children who abandon themselves in the arms of the One who gave them life.
Thiên Chúa muốn chúng ta gọi Ngài là Cha với niềm tin tưởng của những em bé phó thác trong vòng tay của Đấng đã ban cho chúng cuộc sống.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/7/2018 

- Jesus invites us to build the civilization of love together in the situations we are called to live every day.
Chúa Giêsu mời gọi chúng ta cùng nhau xây dựng nền văn minh tình yêu trong những hoàn cảnh mà chúng ta được mời gọi để sống mỗi ngày.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/7/2018 

- Try reading the Gospel for at least five minutes every day. You will see how it changes your life.
Cố gắng đọc Tin Mừng ít nhất 5 phút mỗi ngày. Bạn sẽ thấy rằng nó thay đổi cuộc sống của bạn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/7/2018 

- Europe rediscovers hope when the human person is at the heart of its institutions. St Benedict, pray for us!
Châu Âu tìm lại được niềm hy vọng chừng nào con người được đặt vào trung tâm của các thể chế của họ. Lạy thánh Bênêđictô, xin cầu cho chúng con!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/7/2018 

- Every occasion is a good one to spread Christ’s message!
Mọi cơ hội đều là dịp tốt để rao truyền sứ điệp của Đức Kitô!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/7/2018 

- May all humanity hear the cry of the children of the Middle East. Drying their tears the world will get back it’s dignity.
Mong sao toàn nhân loại nghe thấy tiếng kêu khóc của các trẻ em vùng Trung Đông. Bằng cách lau khô những giọt lệ của chúng, nhân loại sẽ tìm lại được phẩm giá của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/7/2018 

- The God of all consolation, who heals the broken hearts and takes care of the wounds, hear our prayer: Let there be peace in the Middle East!
Lạy Chúa là nguồn mọi an ủi, Đấng chữa lành các con tim tan vỡ, chăm sóc những vết thương, xin lắng nghe lời chúng con khẩn cầu: Xin cho Trung Đông được hòa bình!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/7/2018 

- Do we know how to silence our hearts and listen to the voice of God?
Chúng ta có biết thinh lặng trong lòng để lắng nghe tiếng Chúa không?
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 08/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 97
  • Hôm nay: 4482
  • Tháng hiện tại: 201670
  • Tổng lượt truy cập: 23871723