Banner giua trang

Quyên tiền truyền giáo tại giáo xứ Our Lady of Fatima, Lakewood, Colorado

Đăng lúc: Thứ bảy - 28/05/2016 07:53 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Nhờ Đức Ông Peter Nguyễn Quang giúp, mùa hè này văn phòng truyền giáo TGP Denver lại cho phép các linh mục đại diện TGP Huế đến giảng lễ quyên tiền gọi là Mission Appeal for Hue.
QUYÊN TIỀN TRUYỀN GIÁO TẠI GX OUR LADY OF FATIMA, LAKEWOOD, COLORADO
 
Nhờ Đức Ông Peter Nguyễn Quang giúp, mùa hè này văn phòng truyền giáo TGP Denver lại cho phép các linh mục đại diện TGP Huế đến giảng lễ quyên tiền gọi là Mission Appeal for Hue. Đức Ông Nguyễn Ngọc Hàm bận đi hành hương Âu Châu nên cha Hồ Khanh đại diện đã mời được quý cha đến 4 giáo xứ:
 
- GX Our Lady of Fatima ở Lakewood, Colorado do Lm Simon Đỗ Văn Viên ở Illinois đến giảng lễ ngày 21, 22/5/2016
- GX Notre Dame ở Denver, Colorado do Lm JB. Dương Quang Đức ở Texas đến giảng lễ ngày 25, 26/6/2016
- GX All Saints ở Denver, Colorado do Lm Joseph Phùng Văn Phụng ở Iowa đến giảng lễ ngày 13, 14/8/2016
- GX St. Patrick ở Vail, Colorado do Lm Joseph Hồ Khanh ở Texas đến giảng lễ ngày 13, 14/8/2016

 
 
GX OUR LADY OF FATIMA
 
Theo trang tin www.fatimalakewood.com và Bản Tin Mục Vụ, GX Our Lady of Fatima có 1623 gia đình, có trường học từ Pre-school đến hết lớp 8 với khoảng 150 học sinh và tiền oi hằng tuần trung bình thu được 21,961 USD. Giáo xứ có 2 linh mục và 4 thầy phó tế.
 
Như 2 năm về trước, cha Đỗ Văn Viên đã đi tiên phong tại Gx Immaculate Heart of Mary ở Northglenn. Năm nay cha Viên lại hăng hái lên đường đầu tiên. Kính mời xem lại bản tin: http://cuucshuehn.net/index.php?language=vi&nv=news&op=Tin-tuc/CCS-Hue-HN-voi-Mission-Appeal-cua-TGP-Hue-tai-Gx-Immaculate-Heart-of-Mary-TGP-Denver-5648
 
Có một thông lệ mục vụ tại Mỹ là các linh mục ngồi Tòa Cáo Giải 30 phút trước thánh lễ. Mặc dù thánh lễ chiều thứ bảy 21/5 lúc 5 giờ và giáo xứ  cách nhà tôi chỉ 12 miles (khoảng 20 cây số) với 20 phút lái xe, nhưng Trần Tuấn Khải, con rể của tôi đã chở cha Viên đến Gx từ lúc 2 giờ 30 chiều, vì lịch sự đến sớm vẫn hay hơn muộn. 
   
Theo chương trình, cha Đỗ Văn Viên sẽ giảng 6 thánh lễ, gồm 1 lễ chiều thứ bảy và 5 lễ ngày chủ nhật, lúc 7 giờ sáng, 8g30, 10g00, 11g30 và 5 giờ chiều, trong đó có 3 thánh lễ cha Viên sẽ chủ tế.

 
 
NƠI ĐẾN BÌNH AN
 
Hình ảnh đánh động tôi khi bước chân đến Gx Our Lady of Fatima là các Ushers (người hướng dẫn chỗ ngồi, xin tiền oi...) đứng sẳn bên ngoài nhà thờ niềm nở chào và mở các cánh cửa mời mọi giáo hữu vào tiền đường. Rồi một nhóm 3-4 Ushers khác đứng bên trong, mở từng cửa cho giáo dân bước vào nhà thờ, tạo cho chúng ta thêm phần sốt sắng.

 
 
Tại tiền đường, bảng TV hiện lên con số 182.236 là số lượng mà giáo dân đã lần hạt trong Chương Trình 1 Triệu Tràng Kinh Mân Côi mừng kỷ niệm 100 năm Đức Mẹ hiện ra tại Fatima (1917-2017).  Tôi chợt nghĩ là GĐ CCS Huế chúng ta cũng có thể phát động chẳng hạn lần hạt 10 ngàn Tràng Kinh Mân Côi để vinh danh Mẹ, cầu nguyện cho hòa bình thế giới, cách riêng tổ quốc Việt Nam và GP Huế thân yêu.  

 


 
Bảng Usher Ministry và tên từng người trên ngực áo mỗi vị, như toát lên nét đẹp của cá nhân, tinh thần phục vụ và sự quan tâm của giáo xứ, gây một ấn tượng khó quên nơi lòng khách đến.

 
 
Hôm nay Lễ Chúa Ba Ngôi, mầu nhiệm này mời gọi chúng ta hiệp nhất và yêu thương nhau khi cùng dâng lên Ngài lời ca:
 
Holy holy holy 
Lord God Almighty
Early in the morning
Our song shall rise to Thee
Holy holy holy merciful and mighty
God in three Persons blessed Trinity.
 
Từ sớm mai thức dậy, con hãy dâng lên Chúa lời ca chúc tụng. Âm nhạc dịu dàng như nâng tâm hồn tôi lên cao. Tiếng hát của cha Viên nghe thật vững vàng và rõ ràng. 

 
  
Nhớ lại dịp lễ truyền chức Tân Linh Mục Gioakim Trần Đình Tạo tại nhà thờ Phường Tây sáng thứ hai 18/4/2016, trong lúc cùng đồng tế đoàn tiến vào nhà thờ, cha Nguyễn Trọng đã hỏi nhỏ một nữ tu:
 
- Nè, Ông Viên ở bên có răng khôn?
 
Vị nữ tu đó đâu dám nói chuyện trong nhà thờ. 
 
Nay con xin phép trả lời:
 
- Dạ, cha Viên có đầy đủ răng khôn, đã luyện thanh giọng để hát thật hay, không phải hét như năm xưa ở chủng viện Hoan Thiện. Nhưng đáng tiếc vì tiếng nói "cho tau đi với" mà cha linh hướng Hội Đồng Hương Gx Phường Tây Hải Ngoại của chúng con bị ở tù 3 năm rưỡi, mấy răng khôn bị hư đã được nhổ sạch hết. 
 
CÁ CHẾT, BIỂN CHẾT
 
Bài giảng của cha Viên theo phụng vụ, rồi đề cập đến những nhu cầu mục vụ của GP Huế. Đồng thời ngài thêm chi tiết về thảm họa môi trường hiện nay, người dân quê tôi đã nghèo lại bị nghèo hơn. Vì khi cá chết, biển chết, là ảnh hưởng mọi sinh hoạt.
 
Trên trang tin TGP Huế cách đây vài tuần, cha Trần Khôi quản xứ Sáo Cát đã chia sẻ về nỗi niềm quê hương: Sự kiện thực tế đã và đang xảy ra làm mọi người hoang mang lo âu, không biết cuộc sống con người rồi sẽ ra sao, cùng với những hậu quả lớn lao tác hại sự sống và môi trường.
 
Cha Nguyễn Trọng quản xứ Tân Mỹ tuần trước tâm sự với tôi qua điện thư: Cả mến, từ đầu tháng 4 đến bây giờ biển vắng người... Bà con Tân Mỹ không có công ăn việc làm. Về lâu dài, Tân Mỹ bị ảnh hưởng nặng vì biển chết, cảng cá vắng vẻ... Bốc vác cá, xe ôm, xe xích lô tất cả nằm im phơi mình với trời oi nắng... Bán vé số, bán trứng lộn, không có khách tắm biển, cho dù đang mùa du lịch.
 
Đọc xong tin trên, lòng tôi cay đắng, con tim đau nhói, ruột thắt và rưng rưng nước mắt. Anh chị em ruột thịt và bà con thân yêu của tôi rồi sẽ sống ra sao đây?
 
"Chiên Ta thì nghe tiếng Ta. Ta biết chúng và chúng theo Ta" (Ga 10:27-28). Dạo này, tôi tin các vị mục tử ở vùng ven biển và khắp mọi nơi đêm ngày cùng đau với nỗi đau của đàn chiên, cùng lo âu trăn trở với những người dân lành thất nghiệp.  
 
Cá chết, biển chết. Khi người Mỹ chưa trải nghiệm cuộc sống cơ cực trong lao tù như cha Viên và tôi, chưa uống hết ly nước lã thay thế cho bữa ăn tối như cha Hồ Thứ, thì người Mỹ không hiểu, không thấm thía trọn vẹn hai chữ đói nghèo. Lòng tôi thật xót xa khi nhìn những chiếc thuyền gọ đánh cá nằm phơi mình ảm đạm trên những bãi cát quạnh hiu dọc bờ biển Miền Trung.
 
Mọi thứ dơ bẩn thì dùng nước mà rửa sạch. Nhưng nước dơ bẩn, ông cha chúng ta dạy bảo là dùng máu. Nhưng tôi tin sức mạnh của lời cầu nguyện sẽ có thể giải quyết được mọi vấn đề.
 
CHUYỆN MỘT NGƯỜI QUEN
  
Mấy ngày nay anh Lê Văn Hiếu bị cảm ho, khàn cổ và bà xã tôi bị bệnh, nên thiếu những người cọng tác đắc lực. Tôi và anh bạn Phạm Tấn Liêm phải bao giàn 3 cửa ra vào nhà thờ, chạy lui tới trao Mission Appeal cho mọi người.

 
 
Sau thánh lễ 10 giờ sáng, đang chuyện trò với giáo dân đến tham dự thánh lễ kế tiếp, một phụ nữ VN chào tôi: 
 
- Anh Cả, em đưa bì thư cho cha rồi.
- Cám ơn chị.
 
Thì ra chị Thu Thanh, vợ của anh Đoàn Vũ. Tôi nhìn vào xấp bì thư trên tay cha Viên, thấy ghi Nguyễn Thanh Vũ, một sự kết hợp hài hòa và thật đẹp tên của hai vợ chồng và con số 200 USD. 
  
Chị Thu Thanh quen sinh hoạt bác ái trong Hội Phụ Nữ Thiện Nguyện Colorado, chắc chắn đã thấm nhuần Lời Chúa: Các con đong đấu nào, thì các con cũng sẽ được đong trả lại bằng đấu ấy (Lc 6, 38). Và Ngài còn hứa sẽ trả lại gấp trăm những điều chúng ta làm cho anh chị em.
 
Như câu chuyện 5 chiếc bánh và 2 con cá, số tiền anh chị Thanh Vũ dâng cúng GP Huế sẽ được Chúa chúc phúc và hóa thành nhiều vô số kể.

 
 
LỜI NGUYỆN CẦU
 
Vào một đêm tháng trước, cha tôi hiện về nói với tôi khi đang cắt cỏ. 
 
- Cả, về đi lễ nghe con.
- Dạ. 
 
Tôi nhìn đồng hồ và thấy mới 4 giờ chiều. Còn ít nhất 3-4 tiếng đồng hồ nữa, con mới về nhà mà!
 
Công việc dồn dập, tôi áy náy lương tâm vì không đi dự thánh lễ hằng ngày. Rồi cách đây mấy tuần, ĐHY Nguyễn Văn Thuận lại về trong giấc ngủ, mĩm cười bảo tôi: Cha cho con sức khỏe và việc làm. 
 
Ngài đã lấy công việc và sức khỏe của anh chị em khác bù đắp cho tôi, nên tôi phải có nghĩa vụ san sẻ lại cho tha nhân là luật công bằng. Vậy con cố gắng đi làm hằng ngày, xin cha tha thứ và thông cảm.
 
3 giờ chiều, tôi vào Nhà Nguyện chầu Thánh Thể. Lạy Chúa, xin cho con làm tròn bổn phận. Xin thánh hóa mọi hành vi cử chỉ của con. Lời Ngài văng vẳng bên tai: Hãy đến với Ta, hỡi những ai lao nhọc và gánh nặng, Ta sẽ nâng đỡ và bổ sức cho các ngươi (Mt 11, 28).
 
Một người phụ nữ đã quỳ thinh lặng từ lâu bên Thánh Thể. Lát sau, bà ta bước ra ngoài ít phút rồi vào lại trao tôi một bì thư. Bà Mary Pat Nonik giúp GP Huế 100 USD. Tôi cám ơn và nói sẽ trao lại cho các Ushers. 
 
Thật trân trọng và quý hóa, từng đồng tiền góp nhặt như là những hạt giống gieo trên cánh đồng truyền giáo, sẽ có ngày sinh sôi kết trái.

 
 
THAY LỜI KẾT 
  
Tất cả các bì thư và tiền mặt dâng cúng sẽ được giáo xứ tổng kết, rồi trao về văn phòng truyền giáo TGP Denver trước khi đưa vào tài khoản của GP Huế. Kết quả bao nhiêu là việc của Chúa làm. Điều quan trọng là chúng ta cố gắng hết sức mình, luôn mang trong người ngọn lửa Vui Mừng và Hy Vọng.
 
Sau 6 thánh lễ và 6 bài giảng tại GX Our Lady of Fatima, cha Đỗ Văn Viên đã thay mặt GP Huế chân thành cám ơn hai cha chánh phó xứ, quý thầy phó tế, ca đoàn và mọi thành phần giáo dân đã tận tình hỗ trợ GP Huế việc truyền giáo.
 
Cách riêng, cha Viên đã khen phó tế Mike Daly là giỏi nhất, the best deacon. Lý do chuyện hậu trường, vào thánh lễ 11 giờ 30 sáng chủ nhật, sau khi đã giảng 3 thánh lễ, sức hơi đã mỏi và quên uống nước, cha Viên chợt phát hiện một chai nước lạnh mà phó tế Mike đã khéo léo đặt dưới ghế ngồi.
 
Thiên Chúa là Cha nhân từ giàu Lòng Thương Xót, xin trả công bội hậu những người làm ơn làm phước cho chúng con. Chân thành cám ơn Gx Our Lady of Fatima. Chúng tôi luôn nhớ cầu nguyện cho quý vị.

 

































 
Tác giả bài viết: Nguyễn Cả PX61
Nguồn tin: Gia đình Cựu Chủng sinh Huế
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 26 trong 6 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 06/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/6/2017 

- I repeat the firm condemnation of every form of torture and call on everyone to work for its abolishment and support victims and families.
Một lần nữa tôi kiên quyết lên án mọi hình thức tra tấn và kêu gọi mọi người hành động để loại bỏ chúng đồng thời hỗ trợ các nạn nhân và gia đình họ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/6/2017 

- Each one of us is precious; each one of us is irreplaceable in God’s eyes.
Mỗi người chúng ta đều quý giá; trong con mắt Thiên Chúa mỗi người chúng ta đều không thể thay thế.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/6/2017 

- Mercy warms the heart and makes it sensitive to the needs of brothers and sisters with sharing and participation.
Lòng thương xót sưởi ấm trái tim và làm cho nó nhạy cảm với những nhu cầu của anh chị em trong việc chia sẻ và thông phần.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/6/2017 

- Go forth and reach out to all people at the margins of society! Go there and be the Church, with the strength of the Holy Spirit.
Hãy ra đi và tiếp cận với tất cả những người bị gạt bên lề xã hội! Hãy đến đó và hãy là Giáo Hội, với sức mạnh của Chúa Thánh Thần.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/6/2017 

- Let us not be distracted by the false wisdom of this world, but to follow Jesus as the one sure guide who gives meaning to our life.
Chúng ta đừng để mình bị chi phối bởi sự khôn ngoan giả tạo của thế gian này, nhưng hãy theo người dẫn đường uy tín là Đức Giêsu, Đấng mang lại ý nghĩa cho cuộc sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/6/2017 

- We must not turn our backs on the new forms of poverty and marginalization that prevent people from living a life of dignity.
Chúng ta đừng quay lưng lại với những dạng thức mới của sự nghèo đói và bị gạt bên lề xã hội khiến con người không được sống đúng phẩm giá của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/6/2017 

- The personal encounter with refugees dispels fears and distorted ideologies and becomes a factor for growth in humanity.
Việc gặp gỡ cá nhân với những người tị nạn xua tan nỗi sợ hãi và những tư tưởng méo mó và trở thành yếu tố tăng trưởng trong nhân loại.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/6/2017 

- None of us is an island, autonomous and independent from others. We can only build the future by standing together, including everyone.
Không ai trong chúng ta là một hòn đảo, tự trị và độc lập với người khác. Chúng ta chỉ có thể xây dựng tương lai khi cùng đứng chung với nhau, với hết mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/6/2017 

- Jesus was broken; he is broken for us. This is the Eucharist. And he asks us to give ourselves, to break ourselves, as it were, for others.
Đức Giêsu đã bị xẻ chia; Ngài bị xẻ chia vì chúng ta. Đó là Bí tích Thánh Thể. Và Ngài đòi hỏi chúng ta trao ban chính mình, xẻ chia chính mình ra như Ngài, cho tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/6/2017 

- Care for the environment is always a social concern as well. Let us hear both the cry of the earth and the cry of the poor.
Quan tâm đến môi trường sống cũng luôn là mối quan tâm đến xã hội. Chúng ta hãy lắng nghe cả tiếng kêu la của trái đất và tiếng khóc của người nghèo khổ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/6/2017 

- Love requires a creative, concrete response. Good intentions are not enough. The other is not a statistic, but a person to take care of.
Tình yêu đòi hỏi sự sáng tạo và đáp ứng cụ thể. Thiện ý thôi chưa đủ. Tha nhân không phải là những con số, đó là con người mà ta phải quan tâm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/6/2017 

- Everyone’s existence is tied to that of others: life is not time merely passing by, life is about interactions.
Sự tồn tại của mỗi người có mối liên kết với sự tồn tại của những người khác: Cuộc sống không đo bằng thời gian trôi qua, mà bằng thời gian gặp gỡ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/6/2017 

- There is much need of prayer and penitence to implore the grace of conversion and an end to the many wars throughout the world.
Cần lắm lời cầu nguyện và sám hối để cầu xin ơn cải hóa và chấm dứt nhiều cuộc chiến trên toàn thế giới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/6/2017 

- In his passion, Jesus took upon himself all our suffering. He knows the meaning of pain, he understands and comforts us, giving us strength.
Trong cuộc Khổ nạn của mình, Đức Giêsu đã mang trên mình tất cả nỗi thống khổ của chúng ta. Ngài biết ý nghĩa của đau đớn, Ngài hiểu, Ngài an ủi và ban cho chúng ta sức mạnh.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/6/2017 

- The Church shines forth when she is missionary, welcoming, free, faithful, poor in means and rich in love.
Giáo hội tỏa sáng khi đó là một Giáo hội truyền giáo, cởi mở, tự do, trung tín, nghèo về phương tiện và giàu về tình yêu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/6/2017 

- The Feast of the Most Holy Trinity invites us to be a leaven of commUNI0N, consolation and mercy.
Lễ Chúa Ba Ngôi Chí Thánh mời gọi chúng ta trở thành men của hiệp thông, an ủi và thương xót.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/6/2017 

- Life can survive only because of the generosity of other lives.
Mỗi phận đời chỉ sinh tồn được nhờ vào lòng quảng đại của những phận đời khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/6/2017 

- Each one of us, as a living member of the Body of Christ, is called to work for unity and peace.
Mỗi người trong chúng ta, với tư cách là chi thể sống động của Thân Thể Đức Kitô, được mời gọi hoạt động cho hiệp nhất và hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/6/2017 

- Humility and tenderness are not virtues of the weak, but of the strong.
Khiêm tốn và dịu dàng không phải là đức tính của người yếu đuối mà là của người mạnh mẽ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/6/2017 

- The Church needs everyday saints, those of ordinary life carried out with coherence.
Giáo Hội cần các vị thánh mỗi ngày, những người biết gắn kết trong cuộc sống thường nhật.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/6/2017 

- Let’s always remember that our faith is concrete: the Word became flesh, not an idea!
Chúng ta hãy luôn nhớ rằng đức tin phải cụ thể: Lời đã trở thành xác thân, đó đâu phải chỉ là một ý tưởng!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/6/2017 

- We must never forget that the natural environment is a collective good, the patrimony of all humanity and the responsibility of everyone.
Chúng ta đừng bao giờ quên rằng môi trường tự nhiên là tài sản của tập thể, di sản của toàn nhân loại, và thuộc trách nhiệm của mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/6/2017 

- Let us allow ourselves to be humbly led by the Holy Spirit in order to avoid taking the wrong road and closing our hearts.
Chúng ta hãy khiêm tốn để Chúa Thánh Thần dẫn dắt để khỏi lầm đường lạc lối và khép kín con tim.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/6/2017 

- Let us promote with courage all necessary means to protect the lives of our children.
Chúng ta hãy cổ vũ với lòng dũng cảm tất cả các phương tiện cần thiết để bảo vệ cuộc sống của con cái chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/6/2017 

- Through the darkness of today’s conflicts, every one of us can become a bright candle, a reminder that light will overcome darkness.
Giữa bóng đêm của những xung đột ngày nay, mỗi người chúng ta có thể trở thành ngọn nến sáng để nhắc nhở rằng ánh sáng sẽ chiến thắng bóng tối.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/6/2017 

- I thank God for parents who strive to live in love and keep moving forward, even if they fall many times along the way.
Tôi tạ ơn Chúa đã cho các bậc cha mẹ cố gắng sống trong tình yêu và tiến về phía trước, dù nhiều lúc phải ngã quỵ trên đường.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 06/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 118
  • Hôm nay: 15121
  • Tháng hiện tại: 436706
  • Tổng lượt truy cập: 17927820