Banner giua trang

Thư mời Họp mặt F1 Hải ngoại và Colfax Marathon 2016

Đăng lúc: Thứ ba - 08/12/2015 15:41 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Thay mặt BTC, tôi thân gởi đến quý Đức Ông, quý Cha và anh chị em Thư Mời Họp Mặt F1 Hải Ngoại & Colfax Marathon 2016, ngày 14, 15/5/2016 tại Denver, Colorado.
THƯ MỜI HỌP MẶT F1 HN & COLFAX MARATHON 2016
 
Thân kính quý Đức Ông, quý Cha và quý anh chị em,
 
Thay mặt BTC, tôi thân gởi đến quý Đức Ông, quý Cha và anh chị em Thư Mời Họp Mặt F1 Hải Ngoại & Colfax Marathon 2016, ngày 14, 15/5/2016 tại Denver, Colorado. Vì khuôn khổ Thư Mời hạn hẹp nên Lời Ngỏ quá vắn tắt tôi xin mạn phép mượn nơi đây để trình bày thêm một ít tâm tình:
 
Từ năm 2009 là thời gian đuợc hồng phúc gặp lại Gia Đình CCS Huế, tôi cảm thấy mình có lỗi với anh em vì đã mang thân phận đứa con hoang đàng trở về nhà Cha, như Nguyễn Cả hồi đó thường tự ví von một cách quá khiêm nhượng, … không đúng với Cả, nhưng thật sự đúng cho tôi. Vì thế tôi tự nhận không có quyền hưu dưỡng mà phải hiến thân già phục vụ anh em bao lâu Chúa còn ban cho trí nhớ và sức khỏe.
 
Cũng vì bị ám ảnh bởi những bước lùi của tuổi già tôi và cũng là của tất cả các anh em An Ninh, Phú Xuân và Hoan Thiện, ngày đêm tôi thường trăn trở cho sự trường tồn của Gia Đình CCS Huế. Kịp đến lúc các anh em quốc nội thành lập đuợc nhóm hậu duệ của Quốc Nội, tôi lại ưu tư đến thế hệ hậu duệ Hải Ngoại. Đúng là một ân soi sáng Chúa Thánh Thần, sự thương yêu Mẹ La Vang và nhứt là tình nghĩa Tôi Tớ Chúa ĐHY Nguyễn Văn Thuận đoái thương mà Nguyễn Cả và Trần Xuân Tin được cơ hội móc nối một vài trứng nước hậu duệ Hải Ngoại.
 
Cũng như lúc thành lập Gia Đình CCSHuế tại Hải Ngoại trong năm 2009, rất nhiều anh em đã khuyến khích chúng ta nên cụ thể làm một cái gì để giúp đỡ nhau và hỗ trợ Giáo Phận, thì trong non ba nhiệm kỳ BĐH, chúng ta đã và đang chứng kiến những cố gắng và kết quả cụ thể. Nay phát động ra thế hệ Hậu Duệ gọi là F1, chúng tôi cũng muốn các cháu cũng làm một cái gì cụ thể theo gương cha ông hơn là chỉ hội họp giao lưu.
 
Các cháu F1 Quốc Nội đã đáp ứng ý chỉ đó bằng cách theo gót cha mẹ chú bác quyên tiền giúp ơn gọi và thăm viếng chú bác tật nguyền. Nay Ban Điều Hành Hải Ngoại lại được cơ hội cỗ xúy các cháu F1 Hải Ngoại hợp tác với các cháu F1 Quốc Nội bằng cách chạy Marathon gây quỹ như đã trình bày trong thư mời đính kèm. Tôi tài mọn sức yếu chỉ có thể lên tiếng cỗ võ, nhưng thành thật mang ơn bội hậu của sáng kiến và phối trí Nguyễn Cả, hỗ trợ Trần Xuân Tin và sáng tác nghệ thuật của Lê Văn Hùng.
 
Trước hết, đây là một hành trình phát triển sinh hoạt đáng khích lệ của GĐCCSHuế chúng ta. Như lời động viên của Đức Ông linh hướng: “Xin anh em tiếp tay - cầu nguyện, cỗ võ, giúp sức - để bước đầu này có kết quả tốt”. Niên Trưởng Lê Văn Vĩnh cũng đã chia sẻ: “Ý tưởng áp dụng tinh thần Marathon cho các con em CCS thật là tuyệt.”
 
Chúng tôi tin tưởng các anh em khác mặc dù không lên tiếng nhưng chắc chắn cũng đồng ý với Niên Trưởng Vĩnh và Đức Ông Hàm và lên tiếng kêu gọi quý anh chị em hưởng ứng chân thành, đồng thời giúp giải thích khuyến khích các cháu hậu duệ tham gia rộng rãi.
 
Sau đây là những đề nghị xin mạo muội trình bày với quý Đức Ông, quý Cha và anh chị em:
 
1. Toàn cầu quá rộng lớn, chúng ta ít có dịp giao lưu cụ thể, gọi là “cách mặt”. Thế nhưng để chúng mình chúng ta không “xa lòng”, chúng ta cố gắng hưởng ứng, đóng góp chút quà thay lời nói “chúng ta thương nhau và đoàn kết với nhau”. Quà này là chút tình chúng ta gởi đến những anh chị em và con cháu chúng ta bất hạnh, tật nguyền tại quê nhà. Những 10 hay 20 đôla xin đừng ngại, đừng chê nó quá ít quá nhỏ, vì nó không quan trọng bằng tấm lòng cao quý, nên chúng tôi mong đợi có được thật nhiều anh chị em mở rộng tấm lòng.
 
2. Nếu được, xin anh chị em cho chúng tôi biết địa chỉ của con cháu trong gia đình, để BTC gởi Thư Mời đến tận nhà. Nếu không tiện cho địa chỉ xin vui lòng cho chúng tôi biết tên các cháu. BTC sẽ gởi Thư Mời đến anh chị em và xin chuyển lại với vài lời giới thiệu, giải thích và khuyến khích. Coi đây là cơ hội móc nối thế hệ hậu duệ chúng ta, để sau này chúng ta ra đi, may ra có đứa tìm lại với nhau, và yêu thương giúp đỡ nhau lúc tối mắt tắt đèn. Cũng là một cách tưởng nhớ đến cha ông mình.
 
3. Chúng tôi cũng kêu gọi anh chị em quê nhà cộng tác cùng một thể thức, cách riêng các BĐH địa phương. Xin đừng ngại số tiền nhỏ. Chúng ta hãy tưởng tượng con mắt Chúa Giêsu sáng rực, thích thú, và cảm động biết bao khi ngắm nhìn và lắng nghe tiếng đồng tiền bà góa rơi nhẹ vào thùng cúng của đền thờ Giêrusalem!
 
Mọi hỗ trợ xin bắt đầu gởi về:
 
Kim Loan Nguyen
3430 S. Alcott St.
Englewood, CO 80110
 
Hoặc:
 
Quang Van
10882 Cedar St.
Stanton, CA 90680
 
Chút tâm tình, mong quý Đức Ông, quý Cha và quý anh chị em đừng ghét ông già này và xin Chúa trả công bội hậu cho mọi ân nhân của GĐCCS Huế.
 
Michael Hoàng Xuân Tịnh AN41
Trưởng BTC Họp Mặt F1 HN & Colfax Marathon 2016


Tác giả bài viết: Ban Tổ chức Hội Ngộ F1 Hải Ngoại
Nguồn tin: Gia đình Cựu Chủng sinh Huế
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 5 trong 1 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 12/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/12/2018 

- Even when we pray alone, we pray together with all the people of God.
Cả khi chúng ta cầu nguyện một mình, chúng ta đang cầu nguyện cùng với toàn dân Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/12/2018 

- Keep the faith. In this second week of Advent, we ask for the grace to prepare ourselves with faith to celebrate Christmas.
Gìn giữ đức tin. Trong tuần thứ hai mùa Vọng này, chúng ta hãy xin ơn Chúa để chuẩn bị cử hành Lễ Giáng sinh trong đức tin.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/12/2018 

- What is the secret of Mary’s beauty, “tota pulchra”? Not appearances, or that which passes, but a heart totally centred on God.
Đâu là bí mật vẻ đẹp “toàn mỹ” của Đức Maria? Không phải vẻ bên ngoài hoặc những gì chóng qua, nhưng là con tim quy hướng trọn vẹn về Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/12/2018 

- Loving God means serving our neighbour without reserve, and trying to forgive without limits.
Yêu Chúa nghĩa là phục vụ người lân cận không so đo, và tha thứ không giới hạn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/12/2018 

- This Advent, make yourself small, make yourself humble, make yourself a servant of others, and the Lord will give you the ability to understand how to make peace.
Trong Mùa Vọng này, chúng ta hãy trở nên nhỏ bé, khiêm hèn, phục vụ người khác và Chúa sẽ cho chúng ta khả năng hiểu thế nào là kiến tạo hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/12/2018 

- Advent is a time for renewing the faith, for purifying it, so that it can be more authentic.
Mùa Vọng là thời gian để canh tân và thanh luyện đức tin, để đức tin trở nên chính thống hơn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/12/2018 

- So many persons with disabilities and difficulties reopen their hearts to life when they realize they are loved! And how much love can flow from a heart thanks to the remedy of a smile!
Biết bao người khuyết tật và đau khổ tìm lại được cuộc sống khi họ cảm thấy được yêu thương! Và biết bao tình yêu thương tuôn ra từ một trái tim nhờ vào liệu pháp nụ cười!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/12/2018 

- Advent is the time to welcome the Lord who comes to meet us, the time to look ahead, and to prepare ourselves for Christ’s return.
Mùa Vọng là lúc đón Chúa đến gặp gỡ chúng ta, để nhìn về tương lai, và chuẩn bị tâm hồn cho ngày Đức Kitô lại đến.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/12/2018 

- There is no such thing as the perfect family. Only by the daily exercise of forgiveness can a family grow.
Không có gia đình nào hoàn hảo cả; gia đình tăng trưởng nhờ việc thực hành tha thứ mỗi ngày.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/11/2018 

- We cannot truly follow Jesus when we are weighed down by things, because if the heart is crowded with other goods, there will be no room for the Lord, who will become just one thing among others.
Chúng ta không thể thực sự theo Đức Giêsu khi còn mang nặng nhiều thứ. Bởi lẽ nếu con tim chúng ta chất đầy của cải, thì không còn chỗ cho Chúa, Ngài sẽ chỉ là một trong nhiều thứ khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/11/2018 

- This week the Church invites us to ask ourselves: what state do I want the Lord to find me in when He calls?
Tuần này Giáo hội mời chúng ta tự vấn: Tôi muốn mình thế nào khi Chúa tìm thấy và gọi tôi?

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/11/2018 

- Let us ask the Lord for the grace of being generous, so that our hearts may be opened and we may become kinder.
Chúng ta hãy cầu xin Chúa ơn quảng đại, để con tim chúng ta có thể mở ra và trở nên hảo tâm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/11/2018 

- While the great ones of the Earth build themselves ‘thrones’ for their own power, God chooses an uncomfortable throne, the cross, from which to reign by giving his life.
Trong khi các lãnh tụ Trần gian xây “ngai” cho quyền lực của mình, thì Chúa chọn thập giá, chiếc ngai không tiện nghi, để Ngài cai trị bằng cách trao ban mạng sống của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/11/2018 

- Men and women bear God’s image within and are the object of His infinite love, in whatever condition they were called into existence.
Đàn ông và phụ nữ mang trong mình hình ảnh của Thiên Chúa và là đối tượng tình yêu vô biên của Ngài, bất kể hoàn cảnh nào mà họ được mời gọi để sống.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/11/2018 

- In the eyes of God human life is precious, sacred and inviolable. No one can despise the lives of others or one’s own life.
Dưới con mắt của Chúa, mạng sống con người là quý giá, linh thánh và bất khả xâm phạm. Không ai được coi thường mạng sống của mình và của người khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/11/2018 

- May the Virgin Mary help us joyfully follow Jesus on the way of service, the royal road that leads to Heaven.
Xin Mẹ Maria giúp chúng ta hân hoan theo Chúa Giêsu trên con đường phục vụ, con đường cao quý dẫn tới thiên đàng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/11/2018 

- May the Virgin Mary help us joyfully follow Jesus on the way of service, the royal road that leads to Heaven.
Xin Mẹ Maria giúp chúng ta hân hoan theo Chúa Giêsu trên con đường phục vụ, con đường lộng lẫy dẫn tới thiên đàng.

Tin Mới

10 đột phá y học thế giới năm 2018
Hình ảnh Đức Tổng Giám Mục Marek Zalewski Đại Diện Tòa Thánh và Đức Thánh Cha thăm giáo phận Nha Trang
Chúa nhật 3 Mùa Vọng B. Đạo mang lại phương dược cứu đời
Đôi dòng tường thuận Hội Ngộ lớp Mẹ Vô Nhiễm (HT67) năm 2018
Sứ điệp ĐTC nhân dịp 70 năm Tuyên Ngôn Nhân Quyền
Danh sách các tu sĩ linh mục mục vụ tại các bệnh viện thuộc TGP SÀI GÒN
Tuyển tập thánh ca Giáng Sinh. Lm Bạch Vân
ĐTC Phanxicô: Học cầu nguyện từ Chúa Giêsu
ĐTC Phanxicô: Tình yêu hôn nhân không chỉ kéo dài bao lâu đôi bạn còn xuôi thuận
Chúc mừng ngày Vu quy Ánh Nhi F1/HT71
Chiếc bình nứt
3 từ tiếng Việt chính thức được công nhận trong từ điển tiếng Anh Oxford
Bức ảnh đại tá Mỹ đứng dưới mưa tầm tã chào 1 đám tang xa lạ, và bài học đáng suy ngẫm
Xin yêu thương và chia sẻ Tình Xuân 2019
Chúa nhật 2 Mùa Vọng B. Dọn đường cho Chúa đến
Sai lầm chết người trong xử trí, điều trị đột quỵ
Xứ mộng mơ tuyệt đẹp dưới ống kính nhiếp ảnh gia Huế
Giật mình và lo lắng về giáo dục nước nhà
Hội Legio Mariae của Giáo xứ Nữ Vương Các Thánh Tử Đạo VN tại Denver, Colorado mừng lễ bổn mạng Đức Mẹ Vô Nhiễm
Ngày 3/12: CCS Huế viếng từ đường Đức Cố HY Thuận
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 12/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 69
  • Hôm nay: 6999
  • Tháng hiện tại: 223702
  • Tổng lượt truy cập: 25306740