Banner giua trang

Chương trình Hội Ngộ F1 Gia đình CCS Huế

Đăng lúc: Thứ hai - 08/06/2015 21:19 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Chương trình Hội Ngộ anh chị em thế hệ con cháu Gia đình CCS Huế được tổ chức vào 2 ngày 18-19/7/2015 tại Đại Chủng viện Thánh Giuse, TGP Sàigòn.
CHƯƠNG TRÌNH HỌP MẶT
ANH CHỊ EM THẾ HỆ CON CHÁU (F1)
CỦA GIA ĐÌNH CCS HUẾ
 
1. Thời gian: từ sáng thứ Bảy (18/07/2015) đến chiều Chúa Nhật  (19/07/2015)
 
2. Địa điểm: Tại Đại Chủng viện Thánh Giuse, TGP Sài Gòn
 
3. Chủ đề: “Chung một niềm tin”
 
4. Thành phần tham dự:
- Các thế hệ con cháu của đại gia đình CCS Huế toàn quốc và hải ngoại.
- Quý phụ huynh của các con em thuộc thế hệ con cháu trong gia đình CCS Huế.
 
5. BAN CỐ VẤN: Lm Giuse Võ Quý và 4 Trưởng Ban Đại diện 4 vùng gồm:
- Trần Xuân Tin (PX61 – vùng hải ngoại)
-  Nguyễn Đức Long (HT67 – vùng Huế - Quảng Trị
-  Nguyễn Văn Mỹ (HT65 – vùng phía Nam)
-  Lê Văn Hùng (HT69 – vùng Ninh Thuận – Nha Trang)
 
6. Ban tổ chức:
- Trưởng ban: Lm Giêrônimô Nguyễn Hùng Sơn (con cháu lớp HT67)
- Phó ban: + Lm G.B Trần Phan Thái Bình (con cháu lớp HT63)
                 + Bác Lê Thanh Liêm HT66
 
Các ban ngành:

- Ban sinh hoạt và văn nghệ:  Bác Trần Văn Hòa (HT67);  T. Dominicô Lê Hưởng (HT65) và T. Hoàng Mỹ Ái (HT66)
- Ban phụng vụ: Thầy Trần Công Dương (HT67)
- Thủ quỹ: Thầy Nguyễn Ngọc Hiến (HT66)
- Thư ký: Thầy Trần Công Trường (HT71)
- Ban truyền thông và liên lạc: Thầy Lê Văn Hùng (HT69), chú Nguyễn Hùng Dũng (HT71)
- Ban ẩm thực: Bác Lê Thanh Liêm (HT66)
- Ban tiếp tân: Chú Nguyễn Thế Cường (HT69), Thầy Nguyễn Viết Bích (HT67), Nguyễn Ngọc Hạnh Uyên (con thầy Nguyễn Ngọc Hiến) và Lê Thị Phương Loan (con thầy Lê Văn Hùng).
- Ban lao tác (điều hành sắp xếp chỗ ăn ở, sinh hoạt, vệ sinh .v.v…): Bác Lương Huân (PX57)
- Ban vận động tài chính: Bác Lê Cần (PX61), Nguyễn Cả (PX61).
- Ban vận động tham dự:
       + Huế-Quảng Trị: Bác Nguyễn Đức Long (HT67), Xuân Phương (thế hệ con cháu)
       + Sài Gòn: chú Nguyễn Xuân Long (HT71), Khánh Hà, Hồng Ân, Thanh Nhàn (thế hệ con cháu)
       + Nha Trang: Bác Lê Du (HT63).
       + Cam Ranh: Bác Lương Huân (PX57), anh Hưng (con bác Huân).
       + Ninh Thuận: Thầy Trần Công Dương (HT67), Trần Công Bình (con thầy Dương).
       + Đồng Nai: Bác Trần Văn Hòa (HT67).
       + Ban Mê Thuột: Bác Nguyễn Trường Sơn (HT67).
       + Hải ngoại: Bác Nguyễn Cả PX61.
 
NỘI DUNG
Ngày hội ngộ thế hệ con cháu của các CCS Huế
 
Thứ Ngày Thời gian Nội dung Phụ trách Ghi chú
BẢY 25/07 7h00 Tập trung, nhận bảng tên, phòng ngủ Thầy Dương  
8h00 Sinh hoạt chung – tập hát bài chủ đề, vũ điệu    
9h00 Sinh hoạt theo từng vùng (lấy danh sách, làm quen) Trưởng các vùng  
10h00 Giải lao    
10h15 Khai mạc ngày hội ngộ    
10h50 Chuẩn bị cơm trưa    
11h15 Cơm trưa    
12h00 Nghỉ trưa    
14h00 Sinh hoạt theo chủ đề Trưởng các vùng  
15h30 Chuẩn bị cho lửa thiêng Thánh Thể    
18h00 Cơm tối    
19h30 Lửa thiêng Thánh Thể    
21h00 Tàn lửa    
21h30 Nghỉ đêm    
CN 26/07 5h30 Thức dậy    
6h00 Thánh lễ    
7h00 Điểm tâm sáng    
8h00 Chia sẻ theo chủ đề (theo từng vùng) Trưởng các vùng  
9h30 Giải lao    
9h45 Chia sẻ tâm tình (giữa phụ huynh và con cháu)    
10h30 Chuẩn bị cơm trưa    
11h00 Cơm trưa    
12h00 Nghỉ trưa    
13h30 Lượng giá ngày hội ngộ    
14h15 Sinh hoạt chung và trao quà lưu niệm    
15h30 Lễ bế mạc    
16h00 Chia tay    

*NB: Về phần chia sẻ theo chủ đề, xin các bác, các chú trưởng vùng sẽ hướng dẫn cho các con em của mình, dĩ nhiên trong buổi chia sẻ này có sự tham dự của tất cả quý phụ huynh tham dự. Buổi sinh hoạt này sẽ tập trung theo từng vùng, với mục đích là để quý phụ huynh có thể chia sẻ kinh nghiệm sống cho con cái của mình, đồng thời lắng nghe những ưu tư và lo lắng của con em mình.

            Các chủ đề được gợi ý như sau:

1. Các bạn đã hiểu gì về đức tin công giáo? Các bạn đã sống đức tin của mình như thế nào trong thời gian hiện tại?
2. Các bạn có khó khăn gì khi sống đức tin của mình giữa một xã hội tại Việt Nam bị ảnh hưởng trào lưu “thế tục hóa” của thế giới?
3. Theo bạn, chúng ta phải làm như thế nào để có thể sống đức tin của mình theo ý muốn của Chúa qua sự giáo huấn của Giáo Hội trong thời đại hôm nay?

Lưu ý: Các đề tài trên xin các trưởng vùng chuẩn bị trước để hướng dẫn cho buổi chia sẻ của vùng mình đạt được nhiều kết quả tốt đẹp.
            Có thể tham khảo linh đạo của ĐHY F.X Nguyễn Văn Thuận để giúp các con em mình về đời sống đức tin.

Con xin chân thành cảm ơn tất cả mọi người, nhất là quý bác, quý chú trong ban tổ chức.
Xin Chúa chúc lành cho công việc của chúng ta đẹp được nhiều thành quả tốt đẹp như lòng Chúa mong ước.
                                                                                                           
                                                                                 TM BAN TỔ CHỨC           
 
                                                                    Con Lm Jérôme Nguyễn Hùng Sơn
 
NB: Mọi thông tin góp ý hay có gì trao đổi xin gởi qua email paqson2003@yahoo.com hoặc số điện thoại 01268545243 // 0937157427
Tác giả bài viết: Ban Tổ chức Hội Ngộ F1
Nguồn tin: Gia đình Cựu Chủng sinh Huế
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 05/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/5/2018 

- Holy Spirit, you who sustain the Church, come down upon us again, teach us unity, renew our hearts, and help us to love as Jesus taught us.
Lạy Chúa Thánh Thần, Đấng dẫn dắt Giáo Hội, xin lại ngự xuống trên chúng con, dạy chúng con biết hiệp nhất, đổi mới tâm can và giúp chúng con biết yêu thương như Chúa Giêsu đã dạy.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/5/2018 

- Mary lived Jesus’ Beatitudes like no other: she is saintly among the saints, she shows us the way to holiness and accompanies us.
Mẹ Maria đã sống không có gì khác ngoài Tám Mối Phúc của Chúa Giêsu: Mẹ là Đấng thánh giữa các thánh, Mẹ chỉ cho chúng ta con đường nên thánh và đồng hành với chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/5/2018 

- There is no love without works of charity. Service towards our brothers and sisters springs from the heart that loves.
Không có tình yêu nào mà không đi kèm việc bác ái. Việc phục vụ anh chị em chúng ta nảy sinh từ trái tim yêu thương.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/5/2018 

- The Family is the hope of the future. Let us pray especially for families facing serious difficulties: may Our Lord assist them.
Gia đình là niềm hy vọng của tương lai. Chúng ta hãy cầu nguyện cách đặc biệt cho những gia đình đang gặp phải những khó khăn nghiêm trọng: xin Chúa nâng đỡ họ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/5/2018 

- There is no freedom greater than letting yourself be guided by the Holy Spirit and allowing Him to lead you wherever he wishes.
Không có sự tự do nào lớn hơn là để Chúa Thánh Thần hướng dẫn và để Ngài dẫn đưa ta đến bất cứ nơi đâu mà Ngài muốn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/5/2018 

- I invite communications professionals to promote a journalism of peace at the service of all people, especially those without a voice.
Tôi mời gọi các chuyên gia truyền thông thúc đẩy một nền báo chí vì hòa bình để phục vụ tất cả mọi người, nhất là những người không có tiếng nói.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/5/2018 

- Our Lady of Fatima, turn your gaze towards us, towards our families, our country, and the world.
Lạy Mẹ Fatima, xin đoái nhìn đến chúng con, gia đình chúng con, quê hương chúng con và toàn thế giới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/5/2018 

- Your response to Jesus cannot be conditioned by momentary calculations and convenience. It must be a life-long “yes”.
Sự đáp trả của bạn đối với Đức Giêsu không thể bị giới hạn bởi những tính toán và quy tắc nhất thời. Đó phải là lời thưa “xin vâng” suốt cuộc đời.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/5/2018 

- The Ascension of the Risen Jesus contains the promise that we too will participate in the fullness of life with God.
Đức Giêsu phục sinh lên trời chứa đựng lời hứa cho chúng ta được tham dự vào sự viên mãn của đời sống bên Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/5/2018 

- We are Christians to the extent that we allow Jesus Christ to live in us.
Chúng ta chỉ là Kitô hữu khi chúng ta để Chúa Giêsu Kitô sống trong chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/5/2018 

- Our Lady Queen of the Rosary, pray that Jesus may have mercy on us sinners.
Lạy Nữ Vương Rất Thánh Mân Côi, xin cầu cùng Chúa Giêsu thương xót chúng con là những tội nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/5/2018 

- Convert our hearts, Lord, so that love may spread here on earth.
Lạy Chúa xin hãy hoán cải trái tim chúng con, để đức ái được triển nở trên toàn thế giới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/5/2018 

- How wonderful to be “envoys of hope”, simple and joyful messengers of the Easter acclamation.
Đẹp thay những “người mang hy vọng”, các sứ giả đơn sơ và vui vẻ của tán tụng ca Phục sinh.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/5/2018 

- Joyfully performing works of charity for those who are suffering in mind and body, is the most authentic way to live the Gospel.
Vui vẻ thực hiện việc bác ái cho những ai đang đau khổ tinh thần và thể lý là phương thế xác thực nhất để sống Tin Mừng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/5/2018 

- In the Cross, Jesus showed us the greatness of His love and the power of His mercy.
Trên thập giá, Chúa Giêsu cho ta thấy sự cao cả của tình yêu Ngài và quyền năng của lòng thương xót của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/5/2018 

- Praying means being with God, experiencing God, loving God.
Cầu nguyện là ở với Chúa, cảm nghiệm Chúa, yêu mến Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/5/2018 

- Today, at the Sanctuary of Our Lady of Divine Love, as we recite the Rosary, we pray especially for peace in Syria and throughout the world. I invite you to pray the Rosary for peace during the entire month of May.
Hôm nay tại Đền thánh Đức Bà Tình Yêu Thiên Chúa, chúng ta lần chuỗi để cầu nguyện đặc biệt cho hòa bình Syria và cho toàn thế giới. Tôi mời gọi anh chị em lần chuỗi cầu nguyện cho hòa bình trong suốt tháng 5 này.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/4/2018 

- Do we really want peace? Then let’s ban all weapons so we don’t have to live in fear of war.
Chúng ta có thực sự mong muốn hòa bình? Vậy hãy từ bỏ vũ khí để không phải sống trong nỗi lo sợ chiến tranh.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/4/2018 

- When we are open to God’s grace, even the impossible becomes possible.
Khi chúng ta mở lòng ra với Ơn Chúa, thì cái không thể sẽ trở thành có thể.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/4/2018 

- God alone can give us true happiness. It’s useless wasting time looking for it elsewhere: in wealth, pleasure, and power.
Chỉ mình Chúa mới ban cho chúng ta hạnh phúc đích thực. Thật hoài công nếu tìm kiếm hạnh phúc nơi những thứ khác: của cải, lạc thú và quyền lực.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/4/2018 

- Authentic Christians are not afraid of opening up to others, of sharing their living spaces and transforming them into places of solidarity.
Kitô hữu đích thực không ngại mở cửa cho tha nhân, chia sẻ nơi ở của mình và biến nơi đó thành nơi của tình liên đới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/4/2018 

- Life only fully makes sense when it is given as a gift. It becomes tasteless when it is lived for itself alone.
Sự sống chỉ có ý nghĩa trọn vẹn khi nó được trao ban. Nó trở nên vô vị khi chỉ được giữ cho riêng mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/4/2018 

- The Word of God is the lamp with which we look to the future: its light allows us to read the signs of the times.
Lời Chúa là đèn soi cho ta nhìn về tương lai: ánh sáng đó giúp chúng ta đọc được các dấu chỉ của thời đại.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/4/2018 

- Let us follow the example of St Francis of Assisi and take care of our common Home.
Chúng ta hãy theo gương thánh Phanxicô thành Atxidi và chăm sóc cho Ngôi Nhà chung của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/4/2018 

- God calls each one of us, and each call is a gift that should fill us with joy.
Thiên Chúa kêu gọi mỗi người chúng ta, và mỗi lời mời gọi là một ân ban tràn đầy niềm vui.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/4/2018 

- When we are full of self-importance, we leave no space for God. So let us ask the Lord for a conversion of heart.
Khi lòng đầy cái tôi, thì Thiên Chúa không có chỗ. Hãy cầu xin Chúa hoán cải con tim của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/4/2018 

- All it takes to encounter God is to acknowledge that we are needy. And the key to that encounter lies in humbling ourselves.
Để gặp Chúa, chỉ cần nhìn nhận chúng ta đang cần điều đó. Và chìa khóa để gặp gỡ là khiêm nhượng trong lòng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/4/2018 

- Today we recall the words of Don Tonino Bello: “Works of charity are not enough, unless those works are done with charity”.
Hôm nay tôi nhắc lại lời của Don Tonino Bello: “Làm việc bác ái thôi chưa đủ, mà cần làm các việc này với lòng bác ái”.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/4/2018 

- Mercy opens the doors of the heart because it makes us feel like we are all children of one Father.
Lòng thương xót mở cánh cửa con tim vì nó cho chúng ta cảm thấy tất cả chúng ta là con cùng một Cha.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/4/2018 

- The Christian vocation means being a brother or sister to everyone, especially if they are poor, and even if they are an enemy.
Ơn gọi của người Kitô hữu là trở nên anh chị em của hết mọi người, nhất là những người nghèo khổ và kể cả kẻ thù.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/4/2018 

- God asks us little and gives us a lot. He asks us to open our hearts and to welcome Him and the most vulnerable of our brothers and sisters.
Thiên Chúa đòi chúng ta thì ít và ban cho chúng ta thì nhiều. Ngài đòi chúng ta mở rộng con tim để đón nhận Ngài và những anh chị em dễ bị thương tổn của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/4/2018 

- Those who protect children are on God’s side and triumph over those who oppress them. Let us free every child from every form of exploitation.
Ai bảo vệ trẻ em thì đứng về phía Thiên Chúa và đẩy lùi những kẻ áp bức chúng. Chúng ta hãy giải thoát mọi trẻ em khỏi mọi hình thức bóc lột.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/4/2018 

- While I continue to pray unceasingly for peace, and invite all people of good will to do the same, I renew my appeal to all those with political responsibilities to ensure that justice and peace prevail.
Khi tôi không ngừng cầu nguyện cho hòa bình, tôi mời gọi mọi người thiện chí cũng làm như vậy, một lần nữa tôi kêu gọi các nhà lãnh đạo chính trị hãy đặt ưu tiên cho công lý và hòa bình.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 05/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 117
  • Hôm nay: 13541
  • Tháng hiện tại: 330413
  • Tổng lượt truy cập: 22810734