Banner giua trang

Lễ ra mắt Câu Lạc Bộ F.X Nguyễn Văn Thuận tại Hà Nội

Đăng lúc: Thứ sáu - 27/06/2014 07:52 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

“Một vị thánh mà trong đầu, trong tim chúng ta, trong cả con đường ngài dấn thân trên dọc hành trình làm chứng cho tình yêu vô bờ của Chúa Jesus đối với anh em đồng tộc và nhân loại. Hành trình đó đang cán đích, và nó có tên là con đường của thánh muốn thánh hóa cho tình yêu…”
Lễ ra mắt Câu Lạc Bộ F.X Nguyễn Văn Thuận tại Hà Nội

 
Niềm hân hoan “Chúa đã sống lại thật rồi” vẫn còn âm vang trong tâm hồn cũng như đang tươi dấu khải hoàn ca theo chân những tín đồ lũ lượt đến nhà thờ Thái Hà từ Lễ Vọng Phục Sinh chiều và tối thứ bảy, qua lễ sáng và lễ chiều chủ nhật ngày 20/04/2014, thì một sự kiện thật có ý nghĩa mang cả chiều cao lẫn chiều sâu đã diễn ra tại lầu ba nhà giáo lý xứ Thái Hà, vào lúc 18.00h, Cha bề trên Mathieu Vũ Khởi Phụng đã trịnh trọng bước lên diễn đàn long trọng tuyên bố về lễ ra mắt “Câu lạc bộ Phanxico Xavie Nguyễn Văn Thuận” với lý do làm sáng danh cho “một tôi tớ xuất sắc của Chúa” – người mà Đức Thánh Cha Phanxico đã nhìn nhận và gọi là “Đấng Đáng Kính”, sau sự kiện ngày 05/07/2014, Đức Hồng y Agostino Vallini, Giám quản Giáo phận Roma đã chủ tọa buổi lễ kết thúc cuộc điều tra ở cấp giáo phận trong án phong chân phước cho Đức cố Hồng y F.X. Nguyễn Văn Thuận.
 
Cha bề trên M. Vũ Khởi Phụng, cũng là Chủ nhiệm câu lạc bộ đã ôn lại những ngày ngài còn là tu sinh, đã được gặp Đức cha Nguyễn Văn Thuận, lúc ngài đang còn là một linh mục trẻ măng, rất năng động, hóm hỉnh, thông minh, cẫn mẫn và nhân từ, rồi mãi sau này khi ngài trở thành Hồng y (2001) trong cương vị Chủ Tịch Hội đồng Giáo Hoàng về Công lý và Hòa bình (1998), thì ngài vẫn giữ nguyên được những đặc tính thông minh, hóm hỉnh, dễ gần, dễ hiểu từ cái ngày xa xưa đã để lại ký ức không bao giờ phai dấu trong đầu người tu sinh Vũ Khởi Phụng đang háo hức bước vào con đường của Đức tin.
 
Tiếp theo, Cha Jean Nguyễn Ngọc Nam Phong, Phó chủ nhiệm đã lên trình bày về cấu trúc, nhân sự, mục đích của câu lạc bộ… Cha trình bày 4 mục đích chính sau:
 
1. Cổ võ sứ điệp Hy vọng của Đức cố Hồng y F.X. Nguyễn Văn Thuận
2. Phổ biến học thuyết Xã hội Công giáo
3. Cầu nguyện cho tiến trình phong Chân phước và phong thánh cho Đức Hồng y.
4. Tổ chức các buổi thuyết trình, hội thảo, tọa đàm về các vấn đề của Học thuyết Xã hội Công giáo
 
Bằng một tình thần hào hứng, nhiệt huyết vui tươi của lễ Phục Sinh, cha Jean Phong đã nói về sự cần thiết của Giáo Huấn Xã hội Công Giáo, mở màn như “lập hiến” của Giáo hội Hoàn vũ nhắm bước vào con đường tình yêu nhập thế với cuộc đời. Ngài dẫn ra Tông Huấn của Phúc Âm số 183 và 184 mà Giáo Hoàng Phanxico đã nhắn gửi các tín hữu trên khắp toàn cầu rằng:
 
Tất cả các Ki-tô hữu, kể cả các mục tử, được mời gọi để chăm lo cho việc xây dựng một thế giới tốt đẹp hơn”.
 
Và Đức cố Hồng y F.X. Nguyễn Văn Thuận đã có rất nhiều công lao, cũng như tổ chức biên soạn Giáo huấn Xã hội Công Giáo. Ngài là tôi tớ xuất sắc của Chúa, đã trải qua con đường dấn thân nhắm đường Hy vọng đằng đẵng chông gai, với án cầm tù 13 năm “không có án”, giờ đây Tòa Thánh đã và đang mở án phong thánh cho ngài, ngay tại trung tâm châu Âu, Giáo hội Roma đang phát động phong trào cầu nguyện cho tiến trình phong chân phước của ngài. Ngay tại quê hương Việt Nam, nơi ngài sinh ra, lớn lên, vào dòng tu, trở thành linh mục tuấn tú, giám mục xuất sắc, rồi khổ ải chịu đựng bất công, rồi bị lưu đầy xa xứ, mang sứ điệp Hy vọng đi khắp thế giới, được Tòa Thánh đánh giá cao, được phong chức Hồng y, được mời giảng tĩnh tâm mùa chay cho Giáo triều Roma năm 2000… Chẳng lẽ chúng ta là những tín đồ cùng quê hương, gần gũi với ngài nhất, hiểu ngài hơn ai hết, hiểu cái thực trạng bị giam cầm và cách ly khỏi Giáo hội của ngài, hiểu cả không khí và môi trường xã hội chịu o ép tứ bề mà ngài chung sống với chúng ta, mà chúng ta không làm gì để cho ngài được hưởng Công lý, cho dù chỉ là thứ công lý phía sau cuộc sống của ngài? Đó chính là lý do chúng ta nên có một Câu lạc bộ mang tên ngài, để cầu nguyện cho ngài, để hỗ trợ cho ngài nhiều hơn, mong cho giáo hội Việt Nam có thêm một vị thánh xứng đáng như ngài.
 
Cha J. Phong kêu gọi mọi người ngẫm nghĩ kỹ lưỡng thận trọng làm đơn xin gia nhập câu lạc bộ. Điều đó có nghĩa rằng: câu lạc bộ là nơi chia xẻ những việc làm có ích của Hội Thánh, mang ý nghĩa thiết thực cho đức tin, công việc bác ái, từ thiện, đòi hỏi sự lao khổ nhất định. Rất cần nhiều người chung tay gánh vác, nhưng cũng đòi hỏi đó phải là những tâm hồn tự giác sâu sắc.
 
Buổi lễ có sự tham gia của nhà báo J.B Nguyễn Hữu Vinh, cũng là người được mời làm thành viên Ban cố vấn, với sự sốt sắng thường thấy, J.B Vinh dẫn chương trình thật mau lẹ và trơn tru. Anh mời nhà văn Nguyễn Hoàng Đức lên chia sẻ về thời gian làm chứng bên Đức cố Hồng y khi ngài bị cầm cố tại Hà Nội.
 
Vì thời gian không cho phép, nhà văn Nguyễn Hoàng Đức chỉ nói vắn tắt về buổi đầu gặp mặt Đức Hồng y Phanxico. Và một câu chuyện mà nhà văn nhớ mãi. Trước lúc Đức Hồng y được thả, ngài có đem khoe đôi giày mới nhận của cha mẹ ngài từ Úc gửi về. Ngài định khoe đôi giầy da xịn kiểu dáng đẹp chăng? Không! Ngài bảo “đó là cặp đôi sẽ làm chứng cho tôi, khi tôi bước qua cánh cửa tù đầy. Bởi vì khi tôi bước vào đây, bị bịt mắt dẫn vào trong đêm tối, không ai thấy cả, cũng chẳng ai làm chứng, những người bắt mình thì họ không thể làm chứng cho chính họ. Vậy khi tôi ra, cũng sẽ bị bịt mắt trong đêm, ai sẽ làm chứng cho tôi đây, nếu không phải đôi giầy này, chúng chỉ là giầy thôi, vậy mà sẽ là những người làm chứng cho bước chân tự do đầu tiên của tôi khi bước qua ranh giới tù đầy”.
 
Rồi sau đó, tôi chiêm niệm rằng: Một vị thánh mà trong đầu, trong tim chúng ta, trong cả con đường ngài dấn thân trên dọc hành trình làm chứng cho tình yêu vô bờ của Chúa Jesus đối với anh em đồng tộc và nhân loại. Hành trình đó đang cán đích, và nó có tên là con đường của thánh muốn thánh hóa cho tình yêu. Các vận động viên điền kinh chạm dây căng ngang, người ta gọi là cán đích. Nhưng cái dây đó không phải là con đường, cũng như không phải là cái đích trên đường, mà nó chỉ là cái biểu tượng cho đích đến. Cũng vậy, con đường phong thánh cho Đức cố Hồng y F.X. Nguyễn Văn Thuận, không ai khác ngoài chính ngài đã tận lực vận động và đến đích. Còn sợi dây là biểu tượng cho “hành chính” kia, sẽ là sự có mặt góp sức làm chứng của chúng ta, những người ít hay nhiều đã sinh ra, lớn lên và làm việc cùng ngài, chẳng lẽ lại cam chịu làm chứng cho tự do và công lý giống như hai chiếc giầy không thể nói?! Chúa Jesus nói “Không gì bưng bít mà không bị lộ tẩy, không có gì dấu diếm mà chẳng bị vạch trần. Điều gì Thầy nói với chúng con trong bóng tối hãy công bố nơi sáng sủa. Sự gì nghe thì thầm trong tai hãy nói trên mái nhà” ( Kinh Matheus). Vậy thì với mong muốn thành lập câu lạc bộ F.X Nguyễn Văn Thuận chẳng phải cách mà chúng ta sẽ tham dự vẫy cờ hoa, và tung hô làm chứng khi Đức Hồng y F.X. Nguyễn Văn Thuận đã cán đích rồi sao?!
 
Sau lễ ra mắt câu lạc bộ, Cha bề trên M. Vũ Khởi Phụng, và cha J. Phong cùng đồng tế Lễ Phục Sinh trong tiếng hoan ca “Chúa đã sống lại rồi!”
 
Cuối lễ, anh Giu-se Nguyễn Tiến Đạt người được bầu làm thư ký câu lạc bộ, mời mọi người liên hoan nhẹ để trò chuyện, chia sẻ tiếp tục với nhau về niềm vui Chúa sống lại cùng với những đề tài mà buổi ra mắt đã đề ra.
 
Mọi người chào nhau tạm biệt vui vẻ theo cách được thừa hưởng từ Ngôi Lời đã nhập thể trên đôi môi trần thế của mình, một đôi môi mà Chúa Jesus đã từng ngước lên trời cầu nguyện cách chua xót “Lạy cha xin cất cho con khỏi chén đắng này…” May may mắn thay cho chúng ta, chúng ta đã không phải chào nhau, hay làm chứng cho nhau theo cách của những đôi giầy.
 
Xin Chúc mọi người một mùa Phục Sinh đầy ân lành của Chúa, theo cách của ngôn ngữ ánh sáng sẽ được nói trên mái nhà.

 












Tác giả bài viết: Paul Nguyễn Hoàng Đức
Nguồn tin: giaoxutrieuthong.blogspot.com
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 5 trong 1 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 09/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/9/2017 

- Let us work together to find concrete solutions to help the poor, refugees, victims of modern forms of slavery, in order to promote peace.
Chúng ta hãy cùng nhau làm việc nhằm tìm kiếm giải pháp cụ thể để giúp đỡ người nghèo, người tị nạn, các nạn nhân nô lệ kiểu mới và thúc đẩy hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/9/2017 

- Let us find the courage to purify our hearts by removing the rocks and thorns which choke the Word of God.
Chúng ta hãy can đảm thanh tẩy con tim, gỡ bỏ những tảng đá và gai nhọn bóp nghẹt Lời Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/9/2017 

- Global action is needed in order to reduce pollution and at the same time promote development in poorer countries.
Cần hành động trên bình diện toàn cầu nhằm giải quyết cùng lúc giảm thiểu nạn ô nhiễm và sự phát triển của các nước nghèo.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/9/2017 

- I encourage world leaders to set aside partisan and ideological interests and seek together the common good of all humanity.
Tôi khuyến khích các nhà lãnh đạo trên thế giới gạt lợi ích đảng phái và ý thức hệ sang một bên và cùng nhau tìm kiếm lợi ích chung của toàn thể nhân loại.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/9/2017 

- Dear Colombian brothers and sisters, thank you! I have met so many people who have touched my heart. You have done me a world of good!
Xin cám ơn anh chị em Colombia! Tôi đã gặp rất nhiều người làm tôi xúc động. Anh chị em đã mang lại cho tôi điều tuyệt vời!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/9/2017 

- To “take the first step” is, above all, to go out and meet others with Christ the Lord.
“Đi bước trước”, trước hết là ra đi gặp gỡ tha nhân cùng với Đức Kitô, Chúa chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/9/2017 

- Charity helps us to know the truth and truth calls for acts of kindness.
Đức ái giúp chúng ta hiểu biết chân lý, và chân lý đòi hỏi thực thi điều thiện.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/9/2017 

- Our contagious joy must be our first testimony to the closeness and love of God.
Niềm vui lây lan của chúng ta phải là chứng tá cho sự gần gũi và tình yêu thương của Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/9/2017 

- Today there are many who hunger for God, who hunger for dignity. As Christians, we must help them to be satiated by God.
Ngày nay, nhiều người khao khát Chúa, khao khát phẩm giá con người. Là người Kitô hữu, chúng ta phải giúp họ được thỏa mãn trong Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/9/2017 

- Truth is an inseparable companion of justice and mercy.
Sự thật là người đồng hành không thể tách rời của công lý và lòng thương xót.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/9/2017 

- Reconciliation is consolidated by the contribution of all. It enables us to build the future and makes hope grow.
Hòa giải được củng cố bằng sự đóng góp của tất cả mọi người. Nó cho chúng ta xây dựng tương lai và làm triển nở niềm hy vọng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/9/2017 

- Dear young people, do not be afraid of the future! Dare to dream big! Keep joy alive, a sign of a young heart that has encountered the Lord.
Hỡi các bạn trẻ, đừng sợ tương lai! Hãy nuôi mộng lớn! Hãy giữ niềm vui sống động, dấu chỉ một con tim trẻ trung đã gặp được Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/9/2017 

- I encourage you to entrust yourselves to the Lord, who is the only one who helps and inspires us to contribute to reconciliation and peace.
Tôi cổ vũ các bạn hãy phó mình cho Chúa, Đấng duy nhất có thể nâng đỡ chúng ta và truyền cảm hứng để chúng ta đóng góp cho hòa giải và hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/9/2017 

- Dear Friends, please pray for me and all of Colombia, where I will be travelling for a journey dedicated to reconciliation and peace.
Các bạn thân mến, xin hãy cầu nguyện cho tôi và toàn dân Colombia, nơi tôi sẽ thăm viếng vì mục tiêu hòa giải và hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/9/2017 

- Like Mother Teresa, may we open up opportunities of joy and hope for the many who are discouraged and need understanding and tenderness.
Noi gương Mẹ Têrêxa, chúng ta hãy mở ra những cơ hội của niềm vui mừng và hy vọng cho nhiều người đang thất vọng và đang cần sự thấu hiểu và tình thương mến.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/9/2017 

- Jesus is present in so many of our brothers and sisters who suffer today like He did.
Chúa Giêsu đang hiện diện trong những anh chị em chúng ta hôm nay đang phải chịu khổ nạn như Ngài đã trải qua.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/9/2017 

- It is much more important to realize how much God loves us, than how much we ourselves love Him.
Điều rất quan trọng là hiểu được Chúa yêu chúng ta dường nào hơn là chúng ta yêu Chúa bao nhiêu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/9/2017 

- Jesus is always there with an open heart. He throws open the mercy that he has in his heart. He forgives, embraces, and understands.
Chúa Giêsu luôn ở đó với con tim rộng mở. Ngài tuôn ra lòng thương xót mà Ngài có trong tim mình. Ngài thứ tha, ôm ấp và thấu hiểu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/9/2017 

- Lord, teach us to contemplate you in the beauty of creation and reawaken our gratitude and sense of responsibility.
Lạy Chúa, xin dạy chúng con biết chiêm ngắm Ngài trong vẻ đẹp của tạo vật, và đánh thức lại lòng biết ơn và ý thức trách nhiệm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 31/8/2017 

- If you pay attention to the heart, you will find you are close to the Lord and to others.
Nếu bạn lắng nghe tiếng con tim, bạn sẽ thấy bạn đang gần gũi Chúa và tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 30/8/2017 

- The Gospel invites us to answer first and foremost to God who loves us and saves us, recognising Him in our neighbour.
Tin mừng mời gọi chúng ta tiên vàn đáp lại tiếng Chúa, Đấng yêu thương và cứu chuộc chúng ta, bằng cách nhận ra Ngài nơi người lân cận.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/8/2017 

- “You made us unto Yourself, and our heart is restless until it rests in you”. (St Augustine’s “Confessions”)
“Chúa đã dựng nên chúng con cho Chúa, và lòng chúng con khắc khoải cho đến khi nghỉ yên trong Chúa” (Thánh Augustinô, “Tự Thú”).

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/8/2017 

- Today how many mothers shed tears, like St Monica, so that their children will return to Christ! Do not lose hope in God’s grace!
Ngày nay biết bao bà mẹ đã khóc như thánh Monica để con cái mình quay về với Đức Kitô. Đừng đánh mất niềm hy vọng nơi ân sủng Chúa!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/8/2017 

- May the Virgin Mary obtain for us the grace to be enlivened by the Holy Spirit, so we can witness to Christ with evangelical honesty.
Xin Đức Trinh nữ Maria ban cho chúng ta ơn Chúa Thánh Thần tác động mạnh mẽ để làm chứng cho Đức Kitô bằng sự công chính của Tin Mừng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/8/2017 

- Being men and women of the Church means being men and women of commUNI0N.
Là người của Giáo Hội có nghĩa là người của sự hiệp thông.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ





HIỆP THÔNG THÁNG 09/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 105
  • Hôm nay: 12656
  • Tháng hiện tại: 304263
  • Tổng lượt truy cập: 19153923