Banner giua trang

Sống tha thứ trong gia đình theo gương Đức HY FX Nguyễn Văn Thuận.

Đăng lúc: Thứ sáu - 23/11/2012 08:01 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Đây là chủ đề buổi sinh hoạt tưởng niệm Đức Cố HY Tôi Tớ Chúa tại Văn phòng Bác Ái Xã Hội Tòa TGM Huế vào lúc 09g ngày 03-12-2012 do Gia đình Cựu Chủng sinh Huế vùng Huế-Quảng Trị tổ chức, nhân dịp lễ Thánh Phanxicô Xaviê, bổn mạng Đức HY FX Nguyễn Văn Thuận.
SỐNG  THA THỨ TRONG GIA ĐÌNH THEO GƯƠNG ĐHY FX NGUYỄN VĂN THUẬN

 
Tha thứ là hoa trái của tình yêu. Có người còn cho rằng đó là hoa trái tuyệt vời nhất, là món quà cao đẹp nhất mà Thiên Chúa tặng ban cho con người và con người có thể trao ban cho nhau. Thật vậy, nếu hiểu tình yêu là dâng hiến, là trao ban (donner) thì tha thứ (par-donner) là "hơn cả trao ban ", là " bên kia sự trao ban", là "trao ban ở mức độ cao nhất". Tại sao? vì "trao ban " thường phát xuất tự do, tự nguyện, nên dù đòi hy sinh vẫn có thể thực hiện trong niềm vui. Trái lại, "tha thứ" là phải đón nhận cái mình không chờ, bỏ qua điều mình rất khó quên, nhất là phải tái lập lại tình yêu với người đã từng làm mình bị tổn thương. Vì thế có một Thánh thi đã ca ngợi Đức Kitô như sau: "Người trao ban mạng sống mình thì cao cả, nhưng người tha thứ còn cao cả hơn, người yêu thương bạn hữu mình thì tốt lành, nhưng người hiến mạng sống cho kẻ làm thương tổn mình còn tốt lành hơn. Ôi Giêsu, Thiên Chúa bị tổn thương, Người đã tha thứ mọi lỗi lầm của chúng con".
 
Tuy nhiên, lý do khiến anh em cựu chủng sinh Huế chọn đề tài: "Sống tha thứ trong đời sống gia đình" để hướng về ngày lễ Thánh Quan thầy của Đức cố Hồng Y Phanxicô Xavie (03.12.2012) còn mang nhiều ý nghĩa sâu xa hơn. Trước hết, vì Ngài là con người của tha thứ. Chỉ cần nêu lên một ví dụ: nếu trong ngục tù Ngài đã từng nhắn nhủ môn sinh rằng: "Con phải nói được cách thành thực rằng: Tôi không xem ai là kẻ thù nghịch của tôi, kể cả những người căm thù tôi nhất, những người bắt bớ tôi, thề không đội trời chung với tôi. Tôi luôn luôn xem họ là anh em tôi " (ĐHV 793), thì khi ra khỏi chốn lao tù, Ngài đã sống lời khuyên ấy cách triệt để khiến bao kẻ làm hại Ngài trước đây phải ngỡ ngàng. Việc chọn đề tài tha thứ để chuẩn bị mừng lễ Thánh Quan Thầy của "Cha Bề Trên Thuận" còn có một lý do khác: tưởng nhớ đến Vị Ân Sư không chỉ để ca ngợi cảm tạ Chúa vì Hồng Ân đã ban cho Ngài hay để Ngài sớm được trở thành "Bậc Hiển Thánh", nhưng còn là cơ hội để đưa di sản thiêng liêng của Ngài thấm dần vào trong tâm hồn và đời sống của các môn sinh, đặc biệt trong đời sống gia đình của mỗi người.
 
Trong ý hướng đó, những lời nhắn nhủ đơn sơ của ĐHY Phanxicô mang một âm hưởng thật đặc biệt. Trước hết, Ngài đặt ra cho mỗi môn sinh một câu hỏi căn bản: "Chúa đã trao cho con một người bạn thân yêu, những đứa con xinh xắn, trong sáng để nâng đỡ nhau nên Thánh. Con đã làm gì ?" (ĐHV 485). Tiếp đến là những câu hỏi không dễ trả lời: "Tại sao ngày nào con cũng lập tòa án bắt anh em con diễu hành lần lượt qua đó? Tại sao lúc nào cha cũng thấy con ngồi ghế quan tòa, không bao giờ ngồi băng bị can ?" (ĐHV 772), hoặc: "Tại sao con ghi khắc khuyết điểm của anh em vào bia đá, còn tội lỗi con thì viết trên cát ?" (ĐHV 776).
 
Không những giúp môn sinh tự vấn, Ngài còn chỉ phương cách để sống tha thứ: với cá nhân, "hãy lấy một tờ giấy và bình tĩnh viết trên đó đức tính của người mà con bất bình, con sẽ thấy họ không hoàn toàn xấu như con nghĩ từ đầu." (ĐHV 783);  với cả nhà: "giờ ngồi bên nhau""cùng nhau ngồi bên Chúa" là giờ của chân lý, là một khám phá diệu kỳ, là một liều thuốc thần tiên. Bầu không khí gia đình sẽ thay đổi, nhiều vấn đề gay cấn được thông cảm, giải quyết. Trước kia hai vợ chồng "chung sống hòa bình cách nông cạn, rời rạc, giờ đây tất cả là một tình yêu, một niềm vui, một lời cầu nguyện (ĐHV 505). Cách cụ thể, tha thứ là sống làm sao để "mỗi chiều tối, trước lúc lên giường ngủ, con phải nói được rằng: "Suốt ngày hôm nay tôi đã yêu thương " (ĐHV 781). Hiểu như thế, tha thứ theo tinh thần của Thầy Phanxicô không chỉ là cái nhìn hiện tại về quá khứ, nhưng còn là ánh sáng của một tương lai đầy hứa hẹn: "Có một sự thật đáng buồn: xét mọi người theo quá khứ của họ. Có một sự sáng suốt đầy yêu thương: đoán trước người ta có thể biến đổi tốt đẹp chừng nào !" (ĐHV 472).
 
Để kết luận, hãy cùng nhau nghe lại lời của Người Cha Chung đã nói cách hóm hỉnh: "Đừng phàn nàn cà phê đắng, chỉ tại đường của con không ngọt đủ" (ĐHV 790). Như thế, tha thứ phải bắt đầu từ bản thân tôi, một người đã và đang được Chúa và tha nhân tha thứ không ngừng, như lời Thánh Phaolô đã từng khuyên nhủ: "Hãy chịu đựng lẫn nhau và hãy tha thứ cho nhau, nếu người nầy có chuyện bất bình với người kia.  Cũng như Chúa đã tha thứ cho anh em thế nào, thì anh em cũng hãy tha thứ cho nhau như vậy" (Col 3,13). Chính trong ánh sáng ấy mà Đức Hồng Y Phanxicô chia sẻ cho chúng ta niềm xác tín sâu xa của Ngài: "Hạnh phúc của một người không căn cứ ở của cải, chức vụ, nhưng ở tình yêu mà người ấy tập yêu suốt đời." (ĐHV 462).
           
Câu hỏi thảo luận:

     1- Anh (Chị) hãy kể lại một vài trải nghiệm khi mình tha thứ hoặc khi được tha thứ.

     2- Làm thế nào để bạn có thể tha thứ theo gương ĐHY Phanxicô Xavie Nguyễn Văn Thuận

Nguồn tin: hoanthien63.blogspot.com
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 08/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/8/2018 

- Faith is nourished by memory: how many wonderful things God has done for us! How generous is our heavenly Father!
Đức tin được nuôi dưỡng bằng ký ức: Biết bao điều tốt lành Thiên Chúa đã làm cho chúng ta! Cha trên trời hào phóng biết bao!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/8/2018 

- Still today there are so many martyrs, so many who are persecuted for the love of Christ. They are the real strength of the Church!
Ngay thời nay vẫn còn rất nhiều người tử đạo, nhiều người bị bách hại vì tình yêu Đức Kitô. Chính họ là sức mạnh đích thực của Giáo Hội!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/8/2018 

- Thanks to the gift of the Eucharist, our lives too become “bread broken” for our brothers and sisters.
Nhờ ân sủng bí tích Thánh Thể, cuộc sống chúng ta trở nên “tấm bánh bẻ ra” cho anh chị em chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/8/2018 

- In silence we learn to contemplate God’s works, which surpass all our imagination.
Trong thinh lặng chúng ta học chiêm ngưỡng những công trình của Chúa, chúng vượt quá trí tưởng tượng của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/8/2018 

- When we place ourselves at the service of our most vulnerable brothers and sisters we experience the joy of unconditional love.
Khi chúng ta dấn thân phục vụ những anh chị em dễ bị tổn thương nhất, chúng ta cảm nghiệm được niềm vui của tình yêu vô điều kiện.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/8/2018 

- The Kingdom of God grows in a mysterious and surprising way throughout the world with the power of a tiny seed.
Nước Trời phát triển cách huyền nhiệm và đáng kinh ngạc trên toàn thế giới với sức mạnh của một hạt giống nhỏ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/8/2018 

- Evil tries to convince us that death is the end of everything. But the Risen Christ reveals a new dimension of eternal life.
Ma quỷ muốn thuyết phục chúng ta rằng chết là hết. Nhưng Đức Kitô Phục sinh mở ra một chiều kích mới của cuộc sống vĩnh cửu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/8/2018 

- The disciples’ experience on Mount Tabor is an invitation to us to abandon worldly things and to contemplate Jesus.
Cảm nghiệm của các môn đệ trên núi Tabor là một lời mời gọi chúng ta từ bỏ những gì thuộc về trần thế và chiêm ngắm Đức Giêsu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/8/2018 

- More than anything else, the life of a Christian is a grateful response to a generous Father.
Đời sống Kitô giáo trước hết là sự đáp trả với lòng biết ơn đối với Chúa Cha đầy lòng quảng đại.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/8/2018 

- Charity is the most effective form of witness, because in it people see the love of God.
Bác ái là hình thức làm chứng hiệu quả nhất, bởi qua đó người ta thấy được tình yêu của Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/8/2018 

- Every Church member has a responsibility to become holy, by taking care of others.
Mỗi chi thể của Hội Thánh có trách nhiệm phải nên thánh bằng cách chăm lo cho tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/7/2018 

- Holiness is not only about the spirit: it is also the feet that take us to our brothers and sisters, and the hands that allow us to help them.
Sự thánh thiện không chỉ ở trong tâm trí, nhưng còn ở đôi chân đưa chúng ta đến với anh chị em và ở nơi đôi bàn tay giúp đỡ họ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/7/2018 

- Grandparents are a treasure in the family. Please, take care of your grandparents: love them and let them talk to your children!
Các ông bà là kho báu của gia đình. Xin hãy chăm sóc ông bà của các bạn, yêu thương họ và để họ nói chuyện với con cái bạn!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/7/2018 

- Prayer is never in vain: it always brings forth something new that, sooner or later, bears fruit.
Cầu nguyện không bao giờ là vô ích: Nó luôn mang đến điều gì đó mới mẻ mà sớm hay muộn sẽ đơm hoa kết trái.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/7/2018 

- God wants us to call Him Father, with the trust of children who abandon themselves in the arms of the One who gave them life.
Thiên Chúa muốn chúng ta gọi Ngài là Cha với niềm tin tưởng của những em bé phó thác trong vòng tay của Đấng đã ban cho chúng cuộc sống.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/7/2018 

- Jesus invites us to build the civilization of love together in the situations we are called to live every day.
Chúa Giêsu mời gọi chúng ta cùng nhau xây dựng nền văn minh tình yêu trong những hoàn cảnh mà chúng ta được mời gọi để sống mỗi ngày.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/7/2018 

- Try reading the Gospel for at least five minutes every day. You will see how it changes your life.
Cố gắng đọc Tin Mừng ít nhất 5 phút mỗi ngày. Bạn sẽ thấy rằng nó thay đổi cuộc sống của bạn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/7/2018 

- Europe rediscovers hope when the human person is at the heart of its institutions. St Benedict, pray for us!
Châu Âu tìm lại được niềm hy vọng chừng nào con người được đặt vào trung tâm của các thể chế của họ. Lạy thánh Bênêđictô, xin cầu cho chúng con!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/7/2018 

- Every occasion is a good one to spread Christ’s message!
Mọi cơ hội đều là dịp tốt để rao truyền sứ điệp của Đức Kitô!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/7/2018 

- May all humanity hear the cry of the children of the Middle East. Drying their tears the world will get back it’s dignity.
Mong sao toàn nhân loại nghe thấy tiếng kêu khóc của các trẻ em vùng Trung Đông. Bằng cách lau khô những giọt lệ của chúng, nhân loại sẽ tìm lại được phẩm giá của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/7/2018 

- The God of all consolation, who heals the broken hearts and takes care of the wounds, hear our prayer: Let there be peace in the Middle East!
Lạy Chúa là nguồn mọi an ủi, Đấng chữa lành các con tim tan vỡ, chăm sóc những vết thương, xin lắng nghe lời chúng con khẩn cầu: Xin cho Trung Đông được hòa bình!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/7/2018 

- Do we know how to silence our hearts and listen to the voice of God?
Chúng ta có biết thinh lặng trong lòng để lắng nghe tiếng Chúa không?
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 08/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 115
  • Hôm nay: 11082
  • Tháng hiện tại: 175916
  • Tổng lượt truy cập: 23845969