Banner giua trang

Chiều sâu Phụng vụ tháng 11: Tôi Tin Các Thánh Thông Công.

Đăng lúc: Chủ nhật - 30/10/2011 21:01
-

-

Người Kitô-hữu có niềm tin vững vàng về hiệp thông giữa các tín hữu với nhau: Chúng ta ở trong nhiệm thể của Hội Thánh mà Chúa Giêsu Kitô là đầu,... “Trong đức bác ái đối với nhau, chúng ta cùng ca tụng Chúa Ba Ngôi cực thánh thì tất cả những người con của Thiên Chúa hợp thành một gia đình duy nhất trong Chúa Giêsu Kitô, đáp lại ơn gọi sâu xa của Giáo Hội”
CHIỀU SÂU PHỤNG VỤ THÁNG 11:
TÔI TIN CÁC THÁNH THÔNG CÔNG
 
Phụng Vụ Tháng 11-2011
 
Trong tháng 11-2011 có các lễ như sau:
 
1-11 Lễ Các Thánh Nam Nữ, lễ trọng, lễ buộc
2-11 Lễ cầu cho Các Đẳng Linh hồn
3-11 Lễ Thánh Martinô de Porres
4-11 Lễ Thánh Carôlô Bôrômêô Giám mục
9-11 Lễ Cung hiến Đền thờ Thánh Gioan Latêranô
10-11 Lễ Thánh Lê-ô Cả, Giáo hoàng, Tiến sĩ Hội Thánh
11-11 Lễ Thánh Martinô, Giám muc
12-11 Lễ Thánh Giôsaphát, Giám mục tử đạo
15-11 Lễ Thánh Albertô Cả, Giám mục, Tiến sĩ Hội Thánh
16-11 Lễ Thánh Margarita và Thánh Gertruđê, Trinh nữ
17-11 Lễ Thánh Elizabeth, nữ tu nước Hung gia lợi
18-11 Lễ cung hiến Đền Thờ Thánh Phêrô và Phaolô
20 Lễ Chúa Kitô Vua, Chúa Nhật 34 Thường niên cuối Năm Phụng Vụ A
21-11 Lễ Đức Mẹ dâng mình vào Đền thánh
22-11 Lễ Thánh Cêcilia đồng trinh tử đạo
23-11 Lễ Thánh Clêmentê I, Giáo hoàng Tử đạo
24-11 Lễ Các Thánh Tử Đạo Việt Nam
30-11 Lễ Thánh Anrê, Tông đồ, lễ trọng trong Phụng Vụ của Giáo Hội Chính Thống
 
Phụng vụ Tháng 11: Khi nói đến tháng 11, giáo hữu thường nhớ đến Lễ Các Thánh Nam Nữ (1-11) và Lễ cầu cho Các Đẳng Linh hồn (2-11), cũng như Tháng 11 là tháng Các Đẳng.
 
Lễ Các Thánh Nam Nữ (Thứ ba 1-11)
 
Ngoại trừ Đức Mẹ Maria có lễ sinh nhật vào ngày 8 tháng 9 và Thánh Gioan Tẩy Giả có lễ Sinh nhật vào ngày 24-6 và lễ tử đạo 29-8; còn, nói chung, lễ kính mỗi vị Thánh được mừng vào ngày vị Thánh lìa đời, gọi là Dies Natalis hay ngày sinh trong Nước Trời. Ví dụ: ngày 4-8, lễ kính Thánh Gioan Maria Vianê, linh mục, là ngày thánh nhân qua đời. Thông thường nhất, lễ vị Thánh Tử Đạo là ngày thánh nhân hy sinh mạng sống để làm chứng đức tin và lòng trung thành với Thiên Chúa. Ví dụ: 22-11 lễ Thánh Cêcilia, đồng trinh tử đạo.
 
Nhưng, cũng có lễ không đúng vào ngày vị Thánh qua đời, như Lễ Các Thánh Tử Đạo Việt Nam được Tòa Thánh cho mừng vào ngày 24-11 hằng năm, hầu nhắc nhớ đến Sắc chỉ Venerabilium Nostrorum thiết lập Hàng Giáo Phẩm Việt Nam ngày 24-11-1960.
 
Ngày lễ Thánh có mục đích tôn vinh Thiên Chúa và chứng tá của các Thánh nêu gương sáng cho các tín hữu về đức tin, lòng đạo đức và yêu mến Chúa. Công Đồng Vaticanô II hướng dẫn:
 
“Lễ kính các Thánh nói lên những việc lạ lùng của Chúa Kitô nơi các tôi tớ của Người và phô bày những gương sáng thích hợp cho các tín hữu bắt chước” (PV, 111)
 
Theo Niên Lịch Phụng Vụ, phần nhiều ngày tháng trong năm đều có lễ kính một hay nhiều vị Thánh, như 8 tháng 8, lễ Thánh Dôminicô; 1-10 Lễ Thánh Têrêxa Hài Đồng Giêsu, tiến sĩ Hội Thánh; 15-10 kính Th. Têrêxa Avila; ngày 20-9, lễ Th. Anrê Kim Tê-gon, Phaolô Chung và các bạn tử đạo Hàn Quốc; 24 tháng 11 kính Th. Anrê Dũng Lạc và các bạn Tử Đạo Việt Nam.
 
Thế nhưng, còn biết bao vị thánh không có ngày lễ riêng, mà lễ trùng vào ngày vị thánh khác.
 
Ví dụ: Ngày 21-9 là lễ Thánh Mát-thêu, Tông đồ, mà cũng là lễ Thánh Phanxicô Phan và Thánh Tôma Thiện, Tử đạo Việt Nam. Cũng có trường hợp như lễ Thánh Bernadette, tại Pháp, ngày lễ đến vào Tuần Thánh, hoặc trong tuần Bát Nhật lễ trọng, như Bát Nhật Lễ Phục Sinh, nên không có ngày lễ trong Lịch Phụng Vụ.
 
Phổ thông nhất là có rất nhiều vị Thánh ẩn danh vì không ai biết đến. Ví dụ: Trong Giáo Hội khắp nơi trên thế giới, như Giáo Hội Việt Nam, vào các cuộc bắt đạo ác liệt ở các thế kỷ 18, 19, 20, có biết bao người bị giết tập thể vì đạo; các vị cũng là Thánh tử đạo, nhưng vô danh.
 
Do đó, vào tháng 11 cuối Năm Phụng Vụ, Giáo Hội chọn ngày 1 tháng 11 làm Lễ Các Thánh Nam Nữ, được Đức GH. Grê-gô-ri-ô IV (827-844) lập ra năm 837 cho Giáo Hội hoàn vũ, hầu Giáo Hội mừng kính các Thánh một cách trọn vẹn, trong khi vào lễ thánh trong năm, giáo hữu có thể quên hoặc không lưu ý tới, kể cả có thể quên ngay chính lễ Thánh Bổn mạng của mình.

Lễ Cầu Cho Các Đẳng Linh Hồn

Thứ tư 2-11 là lễ cầu cho các Đẳng Linh Hồn. Khởi đầu lễ được LM. Odilon, Bề trên Dòng Bênêđíctô chính thức thành lập. trong nội bộ Dòng tại Clu-ny, Pháp. Sau đó, theo Tông Hiến 10-8-1915, ngày 2-11, mỗi Linh mục được dâng ba Thánh Lễ: (1) cầu nguyện theo ý lễ; (2) cầu cho các tín hữu đã qua đời và (3) cho các đẳng theo ý Đức Giáo Hoàng. Năm 1922, Đức GH. Bênêđíctô XV (1914-22) mở rộng Lễ cầu cho Các Đẳng Linh Hồn trong Giáo Hội hoàn vũ.
 
 
Ngoài ra, “Tháng 11 là Tháng Các Đẳng” hay tháng cầu cho các linh hồn nơi luyện ngục. Theo Giáo Lý, “những ai chết trong ân sủng và ơn nghĩa của Chúa, nhưng chưa được thanh tẩy cách trọn vẹn, thì dù được bảo đảm về ơn cứu độ muôn đời của mình, vẫn phải thanh luyện sau khi chết, hầu được thánh thiện cần thiết để hưởng vinh phúc Thiên Đàng” (Gl, 1030).
 
Hơn nữa, “tội lỗi có hai hậu quả: Tội trọng làm mất sự hiệp thông với Thiên Chúa, không còn được hưởng sự sống vĩnh cửu mà bị “hình phạt muôn đời” gọi là “hỏa ngục”; tội nhẹ cần được thanh tẩy hoặc ở trần gian hoặc sau khi chết trong tình trạng mệnh danh là “luyện ngục” hầu “giải thoát tội nhân khỏi hình phạt hữu hạn của tội lỗi”. Vì thế, người Công Giáo tin rằng khi một tín hữu qua đời trong tình trạng sạch tội trọng, được ơn nghĩa thánh Chúa thì được phần phúc nơi Thiên Đàng, nhưng phải sạch mọi tỳ vết tội lỗi, dù là tội nhẹ và phải ăn năn đền tội. Các tín hữu đã qua đời mà còn tội nhẹ thì phải qua tình trạng “tinh luyện” hầu xứng đáng hưởng trọn vinh phúc trên Nước Trời. Các Đẳng phải “tinh luyện” nơi Luyện Hình (GL, 1472). Khi tín hữu còn tại thế, hậu quả của các tội nhẹ có thể được tinh luyện nhờ việc lành phúc đức. Nhưng khi đã qua đời mà còn tội nhẹ hay hậu quả của tội nhẹ thì các đẳng phải tinh luyện trong Luyện Hình, hoặc nhờ lời cầu nguyện và việc lành phúc đức của các tín hữu còn tại thế. Do đó, Hội Thánh nhắc bảo giáo hữu cầu nguyện cho các Đẳng linh hồn. Cụ thể, từ chiều 1-11 đến hết ngày 2-11, mỗi lần giáo hữu viếng nhà thờ, đọc các kinh theo điều kiện ấn định và cầu nguyện theo ý Đức Giáo Hoàng thì được ơn đại xá và nhường lại cho các linh hồn đang thanh luyện hưởng vinh phúc thiên quốc. Ngoài ra, trong suốt tháng 11, giáo hữu dâng lễ cầu nguyện cho các tín hữu đã qua đời mà còn lưu lại nơi luyện hình, sớm hưởng vinh phúc Thiên Đàng. Trong tháng nầy, cùng mọi người không phân biệt tôn giáo, người Công Giáo còn có thói quen viếng mộ tổ tiên, ông bà, cha mẹ và cầu nguyện cho các linh hồn. Đó là điều rất tốt vì nhớ đến các linh hồn hay người quá cố là truyền thống tốt đẹp của nền văn hóa dân tộc Việt Nam.
 
Những hiểu biết trên đây, tuy đơn giản, nhưng cũng giúp được phần nào cho người Công Giáo cảm thông với các thiện nam tín nữ thuộc các tôn giáo khác khi đề cập đến lòng tưởng nhớ đến các đẳng linh hồn nguyên cả tháng 11 cuối năm phụng vụ. Niềm tin của người Công Giáo có ý nghĩa sâu xa là các đẳng linh hồn nơi luyện hình, trong đó có thể có cả tổ tiên, ông bà, cha mẹ hay người thân yêu, dù các vị không còn làm việc lành phúc đức cho chính mình, họ cũng cầu bàu cùng Thiên Chúa, phù hộ cho chúng ta đang ở giữa trần thế. Vì thế, không những giáo hữu cầu nguyện cho các đẳng mà còn xin các ngài cầu bàu cùng Chúa cho chúng ta dưới thế.
 
Chiều sâu Phụng Vụ Tháng 11: Niềm tin vào Các Thánh thông công
 
Từ năm 1965, dưới ánh sáng Công Đồng Vaticanô II, Giáo Hội tha thiết mời gọi giáo hữu tham dự Phụng Vụ Thánh với tâm hồn chuẩn bị nhận lãnh mọi ơn ích thông ban nhờ sống trọn vẹn Phụng Vụ. Vì thế, trong tinh thần hiệp thông cùng quý giáo hữu, sau khi lược qua về hai ngày lễ khởi đầu tháng 11 và việc đạo đức trong tháng, xin dẫn đến chiều sâu Phụng Vụ Tháng 11. Ngoài nguồn gốc và ý nghĩa hai Ngày Lễ Các Thánh Nam Nữ (1-11) và Các Đẳng Linh Hồn (2-11) cùng việc đạo đức kính nhớ Các Đẳng, Tháng 11, cuối năm phụng vụ, Giáo Hội hướng vào “sự thông công giữa các Thánh” theo tinh thần tuyên xưng của kinh Tin Kính cácTông đồ: “Tôi tin có Hội Thánh hằng có ở khắp thế nầy các Thánh thông công được Giáo lý hướng dẫn theo ý nghĩa “Giáo Hội là sự hiệp thông giữa các thánh” (GL, 946). Trong Hiến chế Tín lý về Hội Thánh, Cộng Đồng Vaticanô II, phối hợp Tin Mừng Thánh Mat-thêu và lời Chúa trong thư Thánh Phaolô, Tông đồ, giải thích sự thông công giữa các thánh trên trời, các linh hồn nơi luyện hình và các giáo hữu lữ hành giữa trần thế như ba tình trạng của Giáo Hội:
 
Trong khi chờ đợi Chúa sẽ đến trong quyền uy cùng với các thiên thần theo Người (Mt 25: 31), và trong khi chờ đợi mọi sự quy phục Ngài sau khi sự chết bị phá hủy (1Co, 15: 26-27), một số các môn đệ của Chúa tiếp tục cuộc lữ hành nơi trần thế; có những kẻ đã hoàn tất cuộc sống nầy và, sau khi qua đời, đang được tinh luyện, và có những kẻ được hiển vinh đang ở trong vinh quang, được chiêm ngưỡng Thiên Chúa Ba Ngôi, trong ánh sáng huy hoàng. Nhưng hết thảy mọi người chúng ta, tùy cấp bực và cách thức khác nhau, dều hiệp thông trong cùng một đức mến Chúa yêu người, cùng hát lên một bài ca tụng vinh quang Thiên Chúa chúng ta, vì tất cả những ai thuộc về Chúa Kitô và nhận lãnh Thánh Thần của Người đều hợp thành một Giáo Hội duy nhất và liên kết với nhau trong Người” (Ep, 4: 16) (GH, 49)
 
1. Sự hiệp thông giữa Các Thánh nơi Thiên Đàng và các tín hữu trong Hội Thánh đang lữ hành ở trần thế được thể hiện trong việc Giáo Hội dành các ngày trong năm làm lễ kính một hay nhiều vị thánh với mục đích nêu gương sáng cho các tín hữu còn tại thế sống đạo đức nhu các Thánh. Đồng thời xin các đấng phù hộ và cầu bàu cho chúng ta trước mặt Thiên Chúa.
 
2. Sự hiệp thông giữa Các Đẳng Linh Hồn nơi luyện hình và các giáo hữu còn sống được thể hiện khi giáo hữu làm việc lành phúc đức, dâng Thánh Lễ cầu nguyện cho các Linh Hồn, hoặc hưởng Ơn Đại Xá. Tiểu Xá, theo các điều kiện của Hội Thánh và cầu nguyện theo ý Đức Giáo Hoàng, để nhường lại cho các Đẳng Linh Hồn, sớm hưởng vinh phúc Thiên Đàng.
 
Các Đẳng không còn làm việc lành phúc đức cho phần rỗi của chính mình; nhưng, các ngài ở trong hy vọng có ngày được lên Thiên Đàng, sẽ cầu nguyện cho chúng ta đang ở dưới thế trần. Mối dây liên kết như thế làm cho Hội Thánh lữ hành được kết chặt với Hội Thánh Các Đẳng.
 
3. Ngoài ra, người Kitô-hữu có niềm tin vững vàng về hiệp thông giữa các tín hữu với nhau: Chúng ta ở trong nhiệm thể của Hội Thánh mà Chúa Giêsu Kitô là đầu. Giáo Lý thúc gịục mọi người sống liên đới đạo đức thánh thiện: “Trong đức bác ái đối với nhau, chúng ta cùng ca tụng Chúa Ba Ngôi cực thánh thì tất cả những người con của Thiên Chúa hợp thành một gia đình duy nhất trong Chúa Giêsu Kitô, đáp lại ơn gọi sâu xa của Giáo Hội” (GL, 959). Sống chiều sâu phụng vụ như thế, người Công Giáo mớì thấy được vinh dự của mình trong hàng ngũ các thánh trên Thiên Quốc và các Đẳng linh hồn nơi luyện hình, cùng đồng tâm hiệp nhất với các Kitô-hữu khác ở trần thế, luôn chăm lo xứng đáng sống đạo giữa đời theo đúng ý hướng của Giáo Hội và yêu thương, hiệp nhất giữa người với người trong ơn gọi nên thánh.
 
Trần Văn Trí (11-2011)
Tác giả bài viết: Trần Văn Trí AN43
Nguồn tin: Gia đình Cựu Chủng sinh Huế
Từ khóa:

n/a

Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 5 trong 1 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 08/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/8/2017 

- We always need to rediscover God’s love and mercy in order to develop our relationship with Him.
Chúng ta luôn cần tái khám phá tình yêu và lòng thương xót Chúa để phát triển mối quan hệ của chúng ta với Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/8/2017 

- I pray for all the victims of the attacks of these days. May the blind violence of terrorism no longer find room to exist in this world!
Tôi cầu nguyện cho tất cả các nạn nhân của các cuộc tấn công trong những ngày này. Xin cho bạo lực mù quáng của chủ nghĩa khủng bố không còn chỗ đứng trên thế giới!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/8/2017 

- May nothing stop you from living and growing in your Heavenly Father’s friendship, and from witnessing to His infinite goodness and mercy.
Không gì có thể ngăn cản bạn sống, lớn lên trong tình thân hữu với Cha Trên Trời, và làm chứng cho lòng nhân từ vô biên và lòng thương xót của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/8/2017 

- Mary’s Assumption regards our future: it turns our gaze heavenward announcing the new heaven and new earth with Christ’s victory.
Mẹ lên trời liên quan đến tương lai chúng ta: hướng tầm mắt chúng ta nhìn về trời, loan báo trời mới đất mới với chiến thắng của Đức Kitô.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/8/2017 

- Dear young people, you are the hope of the Church. Do you dream about your future? Then take part in #synod18! https://t.co/XNDm29yp3s
Các bạn trẻ thân mến, các bạn là niềm hy vọng của Giáo hội. Bạn có ước mơ về tương lai của mình không? Nếu có hãy tham gia #synod18! https://t.co/XNDm29yp3s

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/8/2017 

- When something makes us suffer, let us listen to the voice of Jesus in our hearts: “Do not fear! Go ahead! I am with you!”.
Khi có điều gì đó làm chúng ta đau khổ, hãy lắng nghe tiếng Chúa Giêsu nói trong lòng chúng ta: “Đừng sợ! hãy tiến về phía trước! Ta ở với con!”.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/8/2017 

- Jesus does not leave us alone because we are precious to Him.
Chúa Giêsu không để chúng ta đơn độc, vì chúng ta thật quý giá trước mặt Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/8/2017 

- In witnessing to the faith what counts is not success, but fidelity to Christ.
Trong việc làm chứng cho đức tin, giá trị không ở trong sự thành công mà là trong sự trung tín với Đức Kitô.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/8/2017 

- Today we give glory to God for the work of Saint Dominic in the service of the Gospel which he preached with his words and his life.
Hôm nay chúng ta tạ ơn Chúa vì thánh Đôminicô đã dấn thân phục vụ Tin Mừng mà ngài đã rao giảng bằng lời nói và cuộc sống.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/8/2017 

- Forgiveness sets our hearts free and allows us to start anew. Forgiveness gives hope. Without forgiveness, the Church is not built up.
Tha thứ giải thoát con tim và giúp ta bắt đầu lại. Tha thứ mang lại niềm hy vọng. Không thể xây dựng Giáo Hội mà không tha thứ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/8/2017 

- Hope is the virtue of a heart that doesn't lock itself into darkness, that doesn't dwell on the past, but is able to see a tomorrow.
Niềm hy vọng là đức tính của một tâm hồn không tự giam mình trong bóng tối, trong quá khứ, nhưng của một tâm hồn biết nhìn về tương lai.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/8/2017 

- Other people are gifts to be received with respect, especially if they are weak and frail, because Christ comes to meet us in them.
Tha nhân là món quà cần trân trọng đón nhận, nhất là khi đó là những con người yếu đuối và dễ tổn thương, bởi vì qua họ Đức Kitô đến để gặp gỡ chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/8/2017 

- The Gospel is Good News filled with contagious joy, for it contains and offers new life.
Phúc Âm là Tin Mừng đầy niềm vui lan tỏa, vì nó chứa đựng và mang lại cuộc sống mới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/8/2017 

- We effectively do good when we do it without seeking reward and in the concrete situations of everyday life.
Chúng ta làm việc thiện cách hiệu quả khi chúng ta làm điều đó mà không tìm phần thưởng và thực hiện trong những tình huống cụ thể của đời sống hàng ngày.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/7/2017 

- When we need help, let us turn to the Father who always looks on us with love and never abandons us.
Khi cần trợ giúp, chúng ta hãy hướng lòng về Chúa Cha, Đấng luôn yêu thương đoái nhìn chúng ta và không bao giờ bỏ rơi chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/7/2017 

- We must overcome all forms of racism, of intolerance and of the instrumentalization of the human person.
Cần phải loại bỏ mọi hình thức phân biệt chủng tộc, phân biệt đối xử và biến con người thành công cụ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/7/2017 

- Let us be led by the Virgin Mary on the path that leads to the holy mountain that is Christ, where God and man meet.
Chúng ta hãy để Đức Trinh nữ Maria dẫn dắt trên con đường đến núi thánh là Đức Kitô, nơi đó Thiên Chúa và con người gặp gỡ nhau.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/7/2017 

- Europe has a unique patrimony of ideals and spiritual values, one that deserves to be proposed again with passion and renewed vigour.
Châu Âu sở hữu một di sản độc nhất các giá trị tư tưởng và tâm linh đáng được khơi dậy với niềm đam mê và sức sống mới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/7/2017 

- I entrust sailors, fishermen, and all those in difficulty on the seas faraway from home, to the motherly protection of Mary, Star of the Sea.
Tôi phó thác các thủy thủ, ngư dân, và tất cả những ai xa nhà gian khổ trên biển khơi, dưới sự che chở hiền mẫu của Mẹ Sao Biển.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 08/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 100
  • Hôm nay: 7320
  • Tháng hiện tại: 270784
  • Tổng lượt truy cập: 18697872