Banner giua trang

Đức Phanxicô xin các ký giả đừng tập trung vào các tin xấu

Đăng lúc: Thứ tư - 25/01/2017 22:45 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Sáng thứ ba 24 tháng 1-2017, nhân kỷ niệm lần thứ 51 Ngày Quốc tế Truyền thông Xã hội và cũng là ngày kính Thánh Phanxicô Salê, bổn mạng các ký giả, Đức Phanxicô kêu gọi các ký giả thông tin một cách xây dựng, bỏ các thành kiến và bứt cái vòng luẩn quẩn của lo lắng và sợ hãi.
Đức Phanxicô xin các ký giả đừng tập trung vào các tin xấu

 
Sáng thứ ba 24 tháng 1-2017, nhân  kỷ niệm lần thứ 51 Ngày Quốc tế Truyền thông Xã hội và cũng là ngày kính Thánh Phanxicô Salê, bổn mạng các ký giả, Đức Phanxicô kêu gọi các ký giả thông tin một cách xây dựng, bỏ các thành kiến và bứt cái vòng luẩn quẩn của lo lắng và sợ hãi.
 
Một thông tin xây dựng hơn
 
Đức Phanxicô viết: “Tôi mong lời nhắn này đến với các ký giả và khuyến khích những ai trong môi trường nghề nghiệp của mình hoặc trong các quan hệ cá nhân mỗi ngày có nhiệm vụ viết tin tức để mang tin nóng nổi đến cho độc giả. Tôi mong mỗi người loan tin trong tinh thần xây dựng, loại bỏ thành kiến đối với người khác, làm thuận lợi cho văn hóa gặp gỡ, qua đó chúng ta học để tin tưởng nhìn vào thực tế”.
 
Đức Giáo hoàng xác quyết “phải bẻ gãy vòng luẩn quẩn của lo âu và sợ hãi, hậu quả của việc tập trung vào các tin xấu như chiến tranh, khủng bố, các vụ tai tiếng, các tin đủ mọi thể loại của sự thất bại”. Ngài nói thêm: “ Chắc chắn đây không phải cổ động để bóp méo thông tin, nơi thảm kịch của con người bị phớt lờ, cũng như không rơi vào loại lạc quan ngây ngô để không đụng đến các chuyện tai tiếng xấu xa”.
 
Một phong cách truyền thông mới
 
Điều Đức Giáo hoàng mong muốn, điều mọi người đi tìm là “vượt lên sự bất bình và cam chịu mà chúng ta thường bị vướng vào, làm chúng ta lãnh đạm là gieo nổi sợ hoặc cảm nhận mình không thể chống được các giới hạn của sự dữ”. Theo Đức Phanxicô, trong một hệ thống truyền thông bị thống trị “bởi lý lẽ cho rằng, tin tốt không ăn khách và như thế không phải là một tin, rằng tin bi thảm và bí ẩn của sự dữ mới câu khách thì lương thức con người dễ bị tê cứng hoặc bị rơi vào tuyệt vọng”.
 
Vì thế ngài khuyến khích có một phong cách mới để truyền thông. Một phong cách “cởi mở và sáng tạo , không bao giờ để cho sự dữ đứng hàng đầu, lúc nào cũng tìm các giải pháp khả dĩ để có một tiếp cận tích cực và có trách nhiệm đối với độc giả, khán giả”.
 
“Cặp mắt kiếng” của kitô hữu
 
Đức Phanxicô giải thích: “Đời sống con người không phải chỉ là một chuỗi các biến cố đã được khử trùng, nhưng là một câu chuyện, một câu chuyện chờ được kể với sự chọn lựa các dữ kiện nào quan trọng nhất”. Thực tế chính nó không mang ý nghĩa đơn độc, vì “tất cả tùy theo cái nhìn, qua cái nhìn này nó được nắm bắt, tùy vào “mắt kiếng” của mình, qua mắt kiếng này chúng ta chọn cách để nhìn thực tế”. Đối với kitô hữu, “phải có mắt kiếng thích ứng để giải mã thực tế, và mắt kiếng đó chỉ có thể là mắt kiếng của Tin Mừng, tiêu biểu là: Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô, Con Thiên Chúa”.
 
Theo Đức Phanxicô, “một tin không phải là tin vì không đau khổ, nhưng vì đau khổ được sống theo nghĩa rộng hơn, như một phần nằm trong tình yêu của mình đối với Chúa Cha và với nhân loại. Trong Chúa Kitô, Thiên Chúa đã tương trợ với tất cả trạng huống của con người, chứng tỏ cho chúng ta biết, chúng ta không ở một mình vì chúng ta có Người Cha không bao giờ quên con cái mình”.
 
Trong nhãn quan này, “mọi bi kịch xảy đến trong lịch sử nhân loại đều có thể trở nên một tin mừng vì tình yêu luôn tìm con đường gần gũi và làm cho tâm hồn xúc cảm, làm cho gương mặt phấn chấn, làm cho bàn tay sẵn sàng xây dựng”. Người đưa tin được mời gọi để “làm sáng tỏ tin vui nơi thực tế của từng câu chuyện, từng gương mặt của mọi người”.
 
Con mắt, ngọn đèn của thân thể
 
Đức Giáo hoàng kết luận: “Hy vọng là đức tính khiêm tốn nhất trong các đức tính, bởi vì nó vẫn còn được ẩn giấu trong các nếp của của đời sống, như men làm dậy bột”. Chúng ta vun xới nó “bằng cách đọc và đọc Tin Mừng, Tin Mừng đã in dấu trong đời sống các thánh, những người đã trở nên biểu tượng cho tình yêu của Chúa”.
 
Khi đọc thư Đức Phanxicô gởi báo chí, Đức Ông Dario Vigano, chủ tịch Quốc vụ Viện Truyền thông đã nhắc đến cuốn phim “Rất xa, rất gần” (Wim Wenders) mở đầu bằng đoạn Phúc Âm Thánh Mátthêu: “Đèn của thân thể là con mắt. Vậy nếu mắt anh sáng, thì toàn thân anh sẽ sáng. Còn nếu mắt anh xấu, thì toàn thân anh sẽ tối”. (Mt 6, 22).
 
(fr.aleteia.org, 2017-01-24) -Giuse Nguyễn Tùng Lâm chuyển dịch

Nguồn tin: phanxico.vn
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 06/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/6/2017 

- Go forth and reach out to all people at the margins of society! Go there and be the Church, with the strength of the Holy Spirit.
Hãy ra đi và tiếp cận với tất cả những người bị gạt bên lề xã hội! Hãy đến đó và hãy là Giáo Hội, với sức mạnh của Chúa Thánh Thần.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/6/2017 

- Let us not be distracted by the false wisdom of this world, but to follow Jesus as the one sure guide who gives meaning to our life.
Chúng ta đừng để mình bị chi phối bởi sự khôn ngoan giả tạo của thế gian này, nhưng hãy theo người dẫn đường uy tín là Đức Giêsu, Đấng mang lại ý nghĩa cho cuộc sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/6/2017 

- We must not turn our backs on the new forms of poverty and marginalization that prevent people from living a life of dignity.
Chúng ta đừng quay lưng lại với những dạng thức mới của sự nghèo đói và bị gạt bên lề xã hội khiến con người không được sống đúng phẩm giá của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/6/2017 

- The personal encounter with refugees dispels fears and distorted ideologies and becomes a factor for growth in humanity.
Việc gặp gỡ cá nhân với những người tị nạn xua tan nỗi sợ hãi và những tư tưởng méo mó và trở thành yếu tố tăng trưởng trong nhân loại.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/6/2017 

- None of us is an island, autonomous and independent from others. We can only build the future by standing together, including everyone.
Không ai trong chúng ta là một hòn đảo, tự trị và độc lập với người khác. Chúng ta chỉ có thể xây dựng tương lai khi cùng đứng chung với nhau, với hết mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/6/2017 

- Jesus was broken; he is broken for us. This is the Eucharist. And he asks us to give ourselves, to break ourselves, as it were, for others.
Đức Giêsu đã bị xẻ chia; Ngài bị xẻ chia vì chúng ta. Đó là Bí tích Thánh Thể. Và Ngài đòi hỏi chúng ta trao ban chính mình, xẻ chia chính mình ra như Ngài, cho tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/6/2017 

- Care for the environment is always a social concern as well. Let us hear both the cry of the earth and the cry of the poor.
Quan tâm đến môi trường sống cũng luôn là mối quan tâm đến xã hội. Chúng ta hãy lắng nghe cả tiếng kêu la của trái đất và tiếng khóc của người nghèo khổ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/6/2017 

- Love requires a creative, concrete response. Good intentions are not enough. The other is not a statistic, but a person to take care of.
Tình yêu đòi hỏi sự sáng tạo và đáp ứng cụ thể. Thiện ý thôi chưa đủ. Tha nhân không phải là những con số, đó là con người mà ta phải quan tâm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/6/2017 

- Everyone’s existence is tied to that of others: life is not time merely passing by, life is about interactions.
Sự tồn tại của mỗi người có mối liên kết với sự tồn tại của những người khác: Cuộc sống không đo bằng thời gian trôi qua, mà bằng thời gian gặp gỡ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/6/2017 

- There is much need of prayer and penitence to implore the grace of conversion and an end to the many wars throughout the world.
Cần lắm lời cầu nguyện và sám hối để cầu xin ơn cải hóa và chấm dứt nhiều cuộc chiến trên toàn thế giới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/6/2017 

- In his passion, Jesus took upon himself all our suffering. He knows the meaning of pain, he understands and comforts us, giving us strength.
Trong cuộc Khổ nạn của mình, Đức Giêsu đã mang trên mình tất cả nỗi thống khổ của chúng ta. Ngài biết ý nghĩa của đau đớn, Ngài hiểu, Ngài an ủi và ban cho chúng ta sức mạnh.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/6/2017 

- The Church shines forth when she is missionary, welcoming, free, faithful, poor in means and rich in love.
Giáo hội tỏa sáng khi đó là một Giáo hội truyền giáo, cởi mở, tự do, trung tín, nghèo về phương tiện và giàu về tình yêu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/6/2017 

- The Feast of the Most Holy Trinity invites us to be a leaven of commUNI0N, consolation and mercy.
Lễ Chúa Ba Ngôi Chí Thánh mời gọi chúng ta trở thành men của hiệp thông, an ủi và thương xót.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/6/2017 

- Life can survive only because of the generosity of other lives.
Mỗi phận đời chỉ sinh tồn được nhờ vào lòng quảng đại của những phận đời khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/6/2017 

- Each one of us, as a living member of the Body of Christ, is called to work for unity and peace.
Mỗi người trong chúng ta, với tư cách là chi thể sống động của Thân Thể Đức Kitô, được mời gọi hoạt động cho hiệp nhất và hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/6/2017 

- Humility and tenderness are not virtues of the weak, but of the strong.
Khiêm tốn và dịu dàng không phải là đức tính của người yếu đuối mà là của người mạnh mẽ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/6/2017 

- The Church needs everyday saints, those of ordinary life carried out with coherence.
Giáo Hội cần các vị thánh mỗi ngày, những người biết gắn kết trong cuộc sống thường nhật.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/6/2017 

- Let’s always remember that our faith is concrete: the Word became flesh, not an idea!
Chúng ta hãy luôn nhớ rằng đức tin phải cụ thể: Lời đã trở thành xác thân, đó đâu phải chỉ là một ý tưởng!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/6/2017 

- We must never forget that the natural environment is a collective good, the patrimony of all humanity and the responsibility of everyone.
Chúng ta đừng bao giờ quên rằng môi trường tự nhiên là tài sản của tập thể, di sản của toàn nhân loại, và thuộc trách nhiệm của mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/6/2017 

- Let us allow ourselves to be humbly led by the Holy Spirit in order to avoid taking the wrong road and closing our hearts.
Chúng ta hãy khiêm tốn để Chúa Thánh Thần dẫn dắt để khỏi lầm đường lạc lối và khép kín con tim.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/6/2017 

- Let us promote with courage all necessary means to protect the lives of our children.
Chúng ta hãy cổ vũ với lòng dũng cảm tất cả các phương tiện cần thiết để bảo vệ cuộc sống của con cái chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/6/2017 

- Through the darkness of today’s conflicts, every one of us can become a bright candle, a reminder that light will overcome darkness.
Giữa bóng đêm của những xung đột ngày nay, mỗi người chúng ta có thể trở thành ngọn nến sáng để nhắc nhở rằng ánh sáng sẽ chiến thắng bóng tối.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/6/2017 

- I thank God for parents who strive to live in love and keep moving forward, even if they fall many times along the way.
Tôi tạ ơn Chúa đã cho các bậc cha mẹ cố gắng sống trong tình yêu và tiến về phía trước, dù nhiều lúc phải ngã quỵ trên đường.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 06/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 85
  • Khách viếng thăm: 83
  • Máy chủ tìm kiếm: 2
  • Hôm nay: 11904
  • Tháng hiện tại: 417293
  • Tổng lượt truy cập: 17908407