Banner giua trang

Nhắm mắt chiều chồng giữ “hạnh phúc”

Đăng lúc: Thứ hai - 05/12/2016 20:46 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Kết quả một cuộc điều tra gần đây cho thấy trên 10% phụ nữ cho biết từng bị chồng bạo lực tình dục. Tuy nhiên theo các chuyên gia, con số này không phản ánh đúng thực tế do những hành vi bạo lực tình dục đang bị hiểu sai.
Nhắm mắt chiều chồng giữ “hạnh phúc”
 
Kết quả một cuộc điều tra gần đây cho thấy trên 10% phụ nữ cho biết từng bị chồng bạo lực tình dục. Tuy nhiên theo các chuyên gia, con số này không phản ánh đúng thực tế do những hành vi bạo lực tình dục đang bị hiểu sai.
 

Minh họa: Nguyễn Ngọc Thuần
 
Từ cách hiểu sai khiến nhiều người vợ không nhận ra mình bị bạo lực tình dục, thậm chí cho rằng mình phải có nghĩa vụ quan hệ tình dục với chồng đến suốt đời.
 
Và kết quả điều tra như trên của Bộ Văn hóa - thể thao và du lịch vừa công bố tại Hội nghị quốc gia về sức khỏe, tình dục và xã hội lần 3 chưa hẳn là con số đầy đủ.
 
"Làm đại cho xong"!
 
Một phụ nữ ở Nam Định tâm sự trong khi mình là lao động chính, hằng ngày vất vả với việc thu mua cá ngoài biển rồi đem bán tại chợ nhỏ trong vùng thì chồng nghiện rượu suốt ngày nằm nhà.
 
Vào những lúc chồng say rượu, chị thường bị chồng đánh đập, ép quan hệ tình dục. Có nhiều lần chị bị chồng đuổi chạy khắp làng bắt quan hệ và mắng chửi chị không biết làm vợ khiến chị rất tủi hổ.
 
Trong một lần uất ức đỉnh điểm, chị nhờ chính quyền địa phương can thiệp nhưng thay vì được bênh vực, giải quyết, người cán bộ địa phương lại cho rằng đây là việc cá nhân vợ chồng và chị có phần lỗi khi làm vợ mà không chiều chồng.
 
Bên cạnh đó, nhiều người xung quanh khi biết chuyện cũng cho rằng chị có phần sai vì làm vợ là phải chiều chồng, “chồng đòi hỏi tí có sao đâu”... khi nghe nhiều chị cũng thấy mình sai thật! Sau đó tiếp tục chịu đựng suốt một thời gian dài.
 
Chị N.T.H.V., 34 tuổi, nhân viên văn phòng, kể giai đoạn sau khi sinh nở và chăm con khiến chị mệt nhoài không có hứng thú tình dục nhưng mỗi lần chồng “đòi hỏi” chị đều đáp ứng vì sợ nếu chồng không được giải tỏa sẽ đi tìm đối tượng khác, từ đó hạnh phúc gia đình bị ảnh hưởng. Thậm chí không ít lần chị bị đau nhưng vẫn phải diễn kịch, giả vờ vui lòng cho chồng đỡ tự ái.
 
Tâm sự về chuyện vốn dĩ rất riêng tư, chị T.T.H.A. là giáo viên ở Hà Nội kể mỗi lần được đáp ứng là chồng chị có vẻ như rất vui vẻ, hào hứng giúp đỡ trong mọi công việc nhưng mỗi khi chị than mệt, không muốn thì chồng lại tỏ ra khó chịu, bực dọc, “đá thúng đụng nia” khiến không khí gia đình rất căng thẳng.
 
Nên muốn tránh tình trạng đó, chị cứ nhắm mắt làm đại cho xong cả trong lúc không có hứng, mệt mỏi. Nhiều lần như vậy chị A. càng mất đi hứng thú trong chuyện vợ chồng.
 
Tự hào vì cam chịu giỏi?
 
Theo bà Khuất Thu Hồng, viện trưởng Viện Nghiên cứu các vấn đề xã hội, bạo lực tình dục là việc cưỡng ép thực hiện hành vi tình dục không mong muốn gây ảnh hưởng đến thân thể và tâm lý nạn nhân nhưng những hành vi này không phải lúc nào cũng được nhìn nhận đúng đắn.
 
Bà Hồng kể từng có trường hợp người vợ vì lý do sức khỏe, không sử dụng được các biện pháp tránh thai nhưng người chồng không bao giờ dùng bao cao su khi quan hệ, dẫn đến người vợ nhiều lần có thai ngoài ý muốn, phải phá thai gây tổn hại về mặt thể xác và tâm lý.
 
Nhưng trường hợp này lại không được xem là hành vi bạo lực tình dục, ngay cả người phụ nữ này cũng không xem mình bị bạo lực tình dục.
 
Theo bà Hoàng Tú Anh, giám đốc Trung tâm Sáng kiến sức khỏe dân số (CCIHP), một người biết mình có bị bạo lực tình dục hay không cần dựa vào việc xem xét sự đồng thuận trong giao tiếp tình dục, tuy nhiên thực tế việc đánh giá mức độ đồng thuận không dễ dàng.
 
Do các định kiến về giới và tình dục mà nhiều trường hợp không đồng thuận bị "bình thường hóa" và không được nhìn nhận.
 
“Chúng ta hay nghĩ bạo lực là các hành vi sử dụng sức mạnh gây tổn hại về sức khỏe, tinh thần có thể đong đếm được làm những người chịu tác động của các định kiến này không nhìn được đâu là bạo lực tình dục.
 
Cưỡng ép tình dục trong hôn nhân là hành vi bạo lực tình dục và vi phạm luật pháp Việt Nam, nhưng quan niệm phụ nữ có nghĩa vụ phải thỏa mãn nhu cầu tình dục của chồng khiến cả phụ nữ và nam giới không coi đây là bạo lực, thậm chí lên án người phụ nữ nếu không chiều chồng”, bà Tú Anh bày tỏ.
 
Bà Tú Anh cũng chia sẻ trong suốt quá trình tìm hiểu, nghiên cứu về bạo lực tình dục đã nhiều lần bị ám ảnh bởi các câu chuyện bạo lực của những người phụ nữ từng gặp.
 
Bà cũng không hiểu vì sao có những phụ nữ bị chồng bạo lực bằng nhiều hình thức trong suốt thời gian dài nhưng lại tỏ ra tự hào vì sức chịu đựng của bản thân.
 
Ở góc độ khác, chính những người vợ có quan điểm là phải có nghĩa vụ chiều chồng đã dung dưỡng hành vi bạo lực tình dục ở người chồng.
 
Người vợ cũng không nên tự trói mình vào quan điểm nghĩa vụ chiều chồng để phải cố gắng diễn kịch, đóng giả mà trước hết phải bày tỏ với chồng về cảm xúc của mình vì có thể người chồng không biết mình có hành vi bạo lực.
 
“Phụ nữ phải biết yêu cơ thể mình và tôn trọng cảm xúc của mình, đồng thời chia sẻ với người chồng về cảm xúc này và yêu cầu người chồng tôn trọng thay vì chịu đựng cho xong chuyện.
 
Trong quan hệ vợ chồng hạnh phúc phải đến từ hai phía, việc giả vờ, cam chịu không giải quyết vấn đề mà có khi còn dẫn đến những xúc cảm tiêu cực cho cả hai”, bà Tú Anh nói.
 
Nỗi lo bị xâm hại từ người quen
 
Theo bà Khuất Thu Hồng, viện trưởng Viện Nghiên cứu các vấn đề xã hội, bạo lực tình dục có thể xảy ra đối với bất kỳ phụ nữ và trẻ em nào chứ không chỉ với những phụ nữ trẻ, ăn mặc gợi cảm hoặc có cử chỉ hớ hênh như nhiều người vẫn lầm tưởng.
 
Tại Hội nghị quốc gia về tình dục, sức khỏe và xã hội lần 3 vừa diễn ra, bà Hồng cho rằng trái với quan điểm thường thấy là phụ nữ và trẻ em gái có thể tự bảo vệ mình bằng cách hạn chế giao du với người lạ, các số liệu thống kê cho thấy 73% thủ phạm là người quen với nạn nhân, trong đó có 10% là cha ruột, cha dượng.
 
Thủ phạm bao gồm cả những người được cho là đáng tin cậy, như người cao niên, người có uy tín, giáo viên, người nổi tiếng hay cả những người trong hệ thống thực thi pháp luật.
 
Ngoài ra, phần lớn các vụ bạo lực tình dục cũng xảy ra ở những địa điểm thường được coi là an toàn như trường học, công sở hay trong chính ngôi nhà của nạn nhân...
 
Các báo cáo viên có mặt tại hội nghị cũng đưa ra những con số giật mình. Mỗi năm có hơn 1.000 trường hợp xâm hại tình dục trẻ em, tương đương với trung bình một ngày xảy ra ba vụ xâm hại trẻ em được báo cáo.
 
Từ 4% đến hơn 13% phụ nữ đã kết hôn từng có trải nghiệm tình dục không mong muốn với chồng. Nạn nhân của bạo lực tình dục có cả trẻ dưới 2 tuổi, người già trên 80 tuổi...
 
Tuy nhiên, theo các chuyên gia, những con số này mới chỉ là “phần nổi của tảng băng chìm”, thực trạng bạo lực tình dục tại Việt Nam chưa được phản ánh và giải quyết đầy đủ do các nguyên nhân từ thể chế, văn hóa và xã hội.
 
Cũng chính từ các nguyên nhân này khiến cho không ít nạn nhân của bạo lực tình dục trở thành tội nhân, còn tội nhân thật sự lại được cảm thông dung dưỡng…
 
Tác giả bài viết: Quỳnh Liên
Nguồn tin: tuoitre.vn
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 02/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/02/2017 

- I invite you to persevere in prayer, so that Jesus’ wish may be fulfilled: “that they may all be one”.
Tôi mời gọi các bạn kiên trì cầu nguyện ngõ hầu ao ước của Đức Giêsu trở thành hiện thực: “Xin cho tất cả chúng nên một”.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/02/2017 

- Proclaiming to all the love and tenderness of Jesus, we become apostles of the joy of the Gospel. And joy is contagious!
Khi loan báo cho mọi người tình yêu và sự trìu mến của Thiên Chúa, chúng ta trở thành những tông đồ của niềm vui Tin Mừng. Và niềm vui thì dễ lây lan lắm!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/02/2017 

- The Christian heart is always full of joy. Always. Joy received as a gift and kept in order to be shared with everyone.
Trái tim người Kitô hữu luôn tràn ngập niềm vui. Luôn luôn! Niềm vui được lãnh nhận như là một quà tặng và được gìn giữ để chia sẻ với tất cả mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/02/2017 

- Do not underestimate the value of example, for it is more powerful than a thousand words, a thousand “likes”, retweets or YouTube videos.
Đừng coi thường giá trị của làm gương sáng, vì điều đó có sức mạnh hơn cả ngàn lời nói, ngàn “like”, retweets hay videos Youtube.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/02/2017 

- Jesus entrusted to Peter the keys to open the entrance to the kingdom of heaven, and not to close it.
Đức Giêsu đã ủy thác cho Phêrô chìa khóa để mở cửa Nước Trời, chứ không phải để khóa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/02/2017 

- God knows better than we do about what we need. We must have faith, because his ways are different from ours.
Thiên Chúa biết điều chúng ta cần hơn cả chúng ta. Chúng ta cần có đức tin, vì đường lối Chúa khác với đường lối của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/02/2017 

- If evil is contagious, so is goodness. Let us be infected by goodness and let us spread goodness!
Nếu điều ác có tính lây nhiễm thì điều thiện cũng thế. Chúng ta hãy để mình bị lây nhiễm điều thiện và làm lây lan nó!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/02/2017 

- Let us be moved by the Holy Spirit in order to be courageous in finding new ways to proclaim the Gospel.
Chúng ta hãy để Chúa Thánh Thần thúc đẩy nhằm can đảm tìm kiếm những phương thế để loan báo Tin Mừng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/02/2017 

- How often in the Bible the Lord asks us to welcome migrants and foreigners, reminding us that we too are foreigners!
Biết bao lần trong Kinh Thánh Chúa dạy chúng ta phải đón tiếp người nhập cư và khách lạ, đồng thời nhắc nhở chúng ta cũng là những khách lạ!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/02/2017 

- A youthful heart does not tolerate injustice and cannot bow to a “throw-away culture” nor give in to the globalization of indifference.
Một trái tim trẻ trung không khoan dung trước bất công, không cúi đầu trước văn hóa thải loại, không đầu hàng trước nạn toàn cầu hóa dửng dưng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/02/2017 

- I invite you to join in the fight against poverty, both material and spiritual. Together let’s build peace and bridges of friendship.
Tôi mời gọi anh chị em đấu tranh chống lại sự nghèo đói cả về mặt thể chất và tinh thần. Chúng ta hãy cùng nhau xây dựng hòa bình và bắc những nhịp cầu huynh đệ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/02/2017 

- The throwaway culture is not of Jesus. The other is my brother, beyond every barrier of nationality, social extraction or religion.
Nền văn hóa thải loại không phải là của Đức Giêsu. Tha nhân là anh em của tôi, bất kể rào cản quốc gia, tầng lớp xã hội hay tôn giáo.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/02/2017 

- It is good to know the Lord takes on the burden of our fragilities and patiently gets us back on our feet with the strength to start over.
Tốt đẹp biết mấy khi nhận ra Chúa đang quảy gánh nặng sự yếu đuối của chúng ta và nhẫn nại vực chúng ta đứng dậy trên đôi chân với sức mạnh để bắt đầu lại.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/02/2017 

- Let us never place conditions on God! Entrusting ourselves to the Lord means entering into his plans without demanding anything.
Chúng ta đừng bao giờ đặt điều kiện với Thiên Chúa! Tin vào Chúa có nghĩa là dấn thân vào kế hoạch của Ngài mà không đòi hỏi gì cả.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/02/2017 

- The dignity of children must be respected: we pray that the scandal of child-soldiers may be eliminated the world over.
Cần tôn trọng phẩm giá của trẻ em: Chúng ta hãy cầu xin cho việc lạm dụng chiến binh-trẻ em phải bị loại bỏ trên toàn thế giới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/02/2017 

- I encourage all of you to see in Mary, Health of the Infirm, the sure sign of God’s love for every human being.
Tôi khuyến khích các bạn hãy ngắm nhìn Mẹ Maria, Vị Cứu tinh của bệnh nhân, là dấu chỉ chắc chắn tình yêu của Thiên Chúa đối với mỗi con người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/02/2017 

- Let us be close to our brothers and sisters who are going through illness and also their families.
Chúng ta hãy gần gũi các anh chị em đang sống với bệnh tật và cả gia đình của họ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/02/2017 

- Hope opens new horizons and enables us to dream of what is not even imaginable.
Niềm hy vọng mở ra những chân trời mới, giúp chúng ta mơ về những điều thậm chí không tưởng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/02/2017 

- Those who traffic human beings are ultimately accountable to God. Let us pray for the conversion of hearts.
Những kẻ buôn người cuối cùng phải trả lẽ trước mặt Thiên Chúa. Chúng ta hãy cầu nguyện cho các tâm hồn biết hối cải.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/02/2017 

- Let us hear the cry of the many children who are enslaved. No one must remain indifferent to their sorrow.
Chúng ta hãy lắng nghe tiếng khóc của biết bao trẻ em bị bán làm nô lệ. Xin đừng ai dửng dưng trước nỗi đau của chúng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/02/2017 

- Being a believer means learning how to see with eyes of faith.
Làm người tín hữu nghĩa là phải học nhìn dưới con mắt của đức tin.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/02/2017 

- Let us never forget to pray for each another. Prayer is our greatest strength.
Chúng ta đừng bao giờ quên cầu nguyện cho nhau. Lời cầu nguyện là nguồn sức mạnh lớn nhất của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/02/2017 

- Consecrated life is a great gift of God: a gift of God to the Church, a gift of God to His People.
Đời sống thánh hiến là món quà tuyệt vời của Thiên Chúa: món quà Thiên Chúa ban cho Giáo hội, món quà Thiên Chúa ban cho Dân Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/02/2017 

- God wants us all to see one another as brothers and to live as such, forming a great human family that is harmonious in its diversity.
Thiên Chúa muốn tất cả mọi người coi nhau là anh em và sống trong tinh thần đó, làm cho nhân loại trở thành một đại gia đình hòa hợp trong sự khác biệt của nó.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 31/01/2017 

- Let us imitate the attitude of Jesus toward the sick: he takes care of everyone, He shares their suffering and opens their hearts to hope.
Chúng ta hãy bắt chước thái độ của Đức Giêsu đối với những người bệnh: Ngài chăm sóc họ, chia sẻ những đau đớn của họ và mở lòng họ hướng về niềm hy vọng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 30/01/2017 

- Nothing is impossible if we turn to God in prayer. We can all be builders of peace.
Hướng lòng về Chúa để cầu nguyện thì không có gì là không thể được. Tất cả chúng ta đều có thể trở thành những người xây dựng hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/01/2017 

- Lord, God of peace, hear our prayer and grant us peace in the Holy Land. Shalom, salaam, peace!
Lạy Chúa, Thiên Chúa của hòa bình, xin lắng nghe lời chúng con khẩn cầu và ban ơn hòa bình cho Thánh Địa. Shalom, salaam, chúc an hòa!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/01/2017 

- The Kingdom of God is already in our midst like a hidden seed. Anyone with pure eyes can see it blossom.
Nước Trời đang ở giữa chúng ta như hạt giống bị chôn vùi. Bất cứ ai có đôi mắt thanh khiết đều có thể thấy nó nẩy mầm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/01/2017 

- Today I want to remember in my heart all the victims of the Holocaust. May their sufferings and their tears never be forgotten.
Hôm nay tôi muốn hồi tưởng lại trong trái tim tôi tất cả những nạn nhân của cuộc thảm sát người Do Thái. Cầu mong sao những đau khổ và những giọt nước mắt của họ không bao giờ bị lãng quên.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/01/2017 

- Hope lets new life blossom, like a plant that grows from the seed fallen on the earth.
Niềm hy vọng trổ sinh cuộc sống mới, như cây mọc lên từ hạt giống rơi vào lòng đất.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/01/2017 

- I love to repeat that Christian unity is achieved by walking together, by encounter, prayer and preaching the Gospel.
Tôi muốn lặp lại rằng sự Hiệp nhất các Kitô hữu được thể hiện khi cùng đi với nhau, gặp gỡ nhau, cầu nguyện và loan báo Tin Mừng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/01/2017 

- Let us offer the men and women of our time stories marked by the logic of the “good news”.
Chúng ta hãy cung cấp cho con người thời nay những bài viết mang dấu ấn của lối biện giải “tin tốt lành”.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/01/2017 

-“Be not afraid, for I am with you”. Let us communicate hope and trust in our time!
“Đừng sợ, vì Thầy ở với các con”. Chúng ta hãy truyền bá niềm hy vọng và niềm tin trong thời đại chúng ta!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/01/2017 

- The unity of love is realised when we announce together the wonders God has done for us.
Sự hợp nhất trong tình yêu được thực hiện khi chúng ta loan báo cho người khác những điều kỳ diệu mà Chúa đã làm cho chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/01/2017 

- Christian unity is not the fruit of our human efforts but a gift that comes from above.
Sự hiệp nhất các Kitô hữu không phải là hoa trái của những nỗ lực của con người mà là một quà tặng đến từ trời cao.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 02/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 90
  • Khách viếng thăm: 87
  • Máy chủ tìm kiếm: 3
  • Hôm nay: 4898
  • Tháng hiện tại: 253898
  • Tổng lượt truy cập: 16218025