Banner giua trang

Hạnh phúc mang tên “Gia Đình”

Đăng lúc: Thứ sáu - 27/10/2017 04:25 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Tôi lớn lên từng ngày trong sự yêu thương của gia đình, cảm nhận tình thương một cách trọn vẹn nhất, tôi mới biết gia đình quan trọng đến nhường nào. Những khi mệt mỏi, những lúc yếu lòng, cứ xà vào lòng ba mẹ mà khóc...
Hạnh phúc mang tên “Gia Đình”

 
Hạnh phúc là gì? Có ai định nghĩa được cho trọn vẹn? Bởi cái không trọn vẹn ấy mà nhiều người mơ hồ về hạnh phúc, họ cho rằng hạnh phúc là những điều lớn lao, cao cả, là những gì mà ít ai đạt được thì đó là một hạnh phúc. Đối với tôi, cô gái 17 tuổi chưa muốn trưởng thành thì hạnh phúc đơn giản lắm, là những bữa ăn bên gia đình đầy ắp tiếng cười, là những lần đi ăn, đi chơi hay chỉ giản đơn là thấy mặt nhau mỗi ngày trong một căn nhà. Như vậy đối với tôi cũng hạnh phúc lắm rồi!
 
Điều hạnh phúc đầu tiên tôi đón nhận được trong 17 năm qua là ngày tôi khóc oe oe chào đời trong vòng tay yêu thương của ba mẹ và anh trai. Thoát ra thế giới trong bụng mẹ, tôi thấy được những nụ cười ấm áp của mẹ và ba đón tôi chào đời. Là con gái rượu của ba nên tôi được cưng nhất nhà. Ba mẹ và ông bà nội phải mất cả tháng trời mới đặt được cái tên cho tôi. Bích Ngọc – viên ngọc màu xanh trong sáng, tươi vui, mang vẻ đẹp của núi non, cây cỏ. Ba mẹ hi vọng tôi cũng như viên ngọc xanh thanh khiết ấy, đẹp đẽ và mạnh mẽ nên đặt cho tôi cái tên ý nghĩa này. Tôi thấy thế giới bên ngoài thật tươi đẹp và thú vị biết bao. Cảm ơn ba mẹ đã mang con đến với thế giới này. Con yêu ba mẹ!
 
Tôi lớn lên từng ngày trong sự yêu thương của gia đình, cảm nhận tình thương một cách trọn vẹn nhất, tôi mới biết gia đình quan trọng đến nhường nào. Những khi mệt mỏi, những lúc yếu lòng, cứ xà vào lòng ba mẹ mà khóc cho vơi đi, không sợ ai thấy, không sợ phải xấu hổ. Trước gia đình, tôi với bản tính thật sự, nhiều lúc vui vẻ, cũng nhiều lúc ngang bướng, bốc đồng. Ba mẹ không trách mắng chỉ vỗ về yêu thương và dạy bảo. Trưởng thành như vậy, tuổi thơ thật hạnh phúc biết bao! Lớn lên tôi mới hiểu, không phải gia đình nào cũng đầy đủ ba mẹ, không phải gia đình nào cũng may mắn được hạnh phúc. Thế nên, khi có hạnh phúc tôi lại muốn san sẻ cho những người tôi yêu thương, để mỗi ngày họ cũng hạnh phúc như tôi vậy.
 
Sống trong gia đình tràn ngập niềm vui, mọi thứ đối với tôi thuận lợi vô cùng, bạn bè thân thiết, những ngày đi học vui vẻ và đạt được nhiều thành tích tốt trong học tập. Làm ba mẹ yên lòng, đối với tôi đó cũng là hạnh phúc. Cuộc sống nếu chỉ là niềm vui thì nhiều khi nhàm chán, nhưng đi qua những ngày buồn đau, tôi mới biết quý những ngày yên vui của mình thế nào. Ngày ông nội mất, gia đình tôi mất đi một thành viên, không khí cũng tự nhiên chùng xuống. Sống trong gia đình ba thế hệ, nhưng ông bà nội thương ba mẹ tôi vô cùng, ông làm gì cũng nghĩ đến anh em tôi. Ông làm kệ sách, chiếc bàn học cho tôi, ông biết tôi thích hoa hồng trồng cho tôi cả một chậu to. Ngày ông mất, mọi thứ ông làm cho tôi không còn nữa, tôi nhớ những lần hai ông cháu đọc thơ, nhiều khi tôi còn là đôi mắt đọc báo giúp ông nữa. Giờ đây, không còn ai chăm hoa hồng giúp tôi, không ai nuông chiều tôi như ông nữa. Cảm giác vỡ vụn trong đau đớn, hạnh phúc gia đình giờ lại thiếu mất ông. Cứ mỗi buổi chiều, ông và ba thường làm đôi ba ly rượu tâm sự cùng nhau, giờ ông mất, rượu cũng chẳng có người uống cùng, ba không màng đến rượu nữa. Tuổi già đến, ông ra đi theo quy luật của tự nhiên “sinh – lão – bệnh – tử”, nhẽ ra tôi nên mừng cho ông mới đúng, sao lại buồn thế này.
 
Và rồi những ngày đau buồn cũng qua, các thành viên trong gia đình cũng tìm lại niềm vui bằng những lần ba đưa cả gia đình đi ăn, không phải nhà hàng sang trọng, không phải những nơi sa hoa, đắt tiền, ba đưa cả gia đình đến những nơi ngày xưa ba mẹ từng ăn để ôn lại kỉ niệm. Không phải ăn ở nơi nào, chỉ cần gia đình tôi luôn ăn cùng nhau như thế này thì cũng đủ hạnh phúc, cũng thật tốt biết bao. Ai cũng lớn, cũng có con đường đi riêng cho bản thân, ngày gia đình đoàn tụ với tôi chỉ gói ghém vào những ngày lễ tết, hai anh trai đi học ở thành phố, gia đình chỉ còn lại bốn người, thiếu đi tiếng cười đùa mỗi khi mấy anh trêu chọc tôi. Những niềm vui sau này cũng ít dần khi ba mẹ cũng bận rộn làm ăn, tôi ăn học ở nhà với bà nội. Lúc này, tôi mới biết nhiều người thèm khát hạnh phúc gia đình như thế nào, giờ tôi cũng như vậy. Tưởng chừng hạnh phúc mãi ở với ta, mãi đi cùng ta đến sau này, nhưng cuộc sống lắm đổi thay, cái hạnh phúc ban đầu có thể sẽ chẳng bao giờ tìm lại.
 
Ba mẹ vắng nhà ngày một nhiều hơn, nhiều tâm sự tôi chẳng biết cất vào đâu cho hết. Tôi lại hi vọng về một bờ vai ai đó bên tôi lúc này. Thế là tình yêu gà bông trong tôi nảy nở khi mới lớp 9, không ai quản, tôi cứ học hành rồi vui chơi tùy thích. Tình yêu tuổi học trò vui tươi, hồn nhiên lắm, tôi tìm được hạnh phúc mà trước đây chưa từng có. Những ngày cùng nhau học, cùng nhau chơi, cùng nhau trò chuyện, tôi thấy cuộc sống của mình có thêm một ánh sáng mới ngoài gia đình. Tôi lao về nguồn sáng ấy để vỗ về bản thân những ngày lạnh giá vừa qua. Tưởng chừng là ấm áp, là niềm vui, nhưng sao sự thật phũ phàng thế này. Cái giá phải trả cho sự vội vàng cũng quá đắt. Không phải cậu ấy yêu thương gì tôi, chỉ là quan tâm điều kiện gia đình tôi tốt thế nào, nỗi đau từng cơn cứ chực chờ rồi ùa đến, tất cả quá sức chịu đựng đối với tôi. Tôi lại ao ước được về lại thế giới nơi bụng mẹ đầy yêu thương, không toan tính. Ra ngoài thế giới thực rồi mới hiểu, đôi khi người ta tốt với mình vì một mục đích nào đó chứ không phải là đơn thuần.
 
Hồi ấy còn quá dại khờ, tôi dại dột mà không nghĩ đến hậu quả, tự làm đau bản thân mình vì cú sốc quá lớn. Người tôi đặt hết niềm tin không ngờ là con người như thế. Tôi chôn chặt lòng mình vào phòng tối để lặng lẽ quên. Một nguồn sáng mới lại mở ra mang tên “Gia đình”, ba mẹ lại về với tôi, an ủi, lo lắng cho tôi như đứa bé ngày nào. Khóc thật to trong vòng tay mẹ, tôi thấy bình yên đến kì lạ. Qua rồi những nông nổi tình yêu mới lớn, tôi lại tìm về hạnh phúc ngày xưa, đầy yêu thương, quan tâm và lo lắng. Giờ nhớ lại tuy đau lòng nhưng khiến tôi trưởng thành hơn, từng người bước qua cuộc sống của tôi dạy tôi cách nhìn đời và đối xử với con người cho hợp lẽ.
 
Sau tất cả mọi thứ xảy ra, gia đình là nơi tôi tin yêu hơn cả. Ở đây, tôi được là chính tôi, tôi học được cách yêu thương và chăm lo cho những người mình trân quý. Gia đình mãi là bến đỗ bình yên mãi không thay đổi nơi tôi. Thứ hạnh phúc tưởng chừng như quá quen thuộc, bị mọi người lãng quên thì đối với tôi nó ý nghĩa vô cùng. 17 tuổi cũng đủ lớn để hiểu, hạnh phúc là ở nơi con tim ta, mình thấy hạnh phúc thì sẽ hạnh phúc. Đừng chạy theo những hạnh phúc xa vời mà quên những hạnh phúc xung quanh ta, đặt biệt là gia đình nơi nuôi ta khôn lớn. Từ giờ hành trình hạnh phúc nơi tôi sẽ mang tên gia đình và những người tôi yêu quý, để khi nhìn lại tôi thấy mình đã làm được nhiều việc có ý nghĩa, không hổ thẹn với lòng. Mỗi ngày hãy quan tâm gia đình mình nhiều hơn nhé, để sau này không phải hối hận vì những điều chưa kịp làm. Và hơn hết là hãy chia sẻ niềm hạnh phúc cho nhiều người để cuộc sống mỗi ngày một tươi đẹp hơn mọi người nhé!    
Tác giả bài viết: Phạm Thị Bích Ngọc
Nguồn tin: hanhtrinhhanhphuc.org
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 05/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/5/2018 

- A Church that loves the poor is always tuned to the God Channel. It never loses the Gospel signal.
Một Giáo Hội yêu thương người nghèo thì luôn được điều hướng trong kênh sóng của Thiên Chúa, không bao giờ lệch ra khỏi tần số của Tin Mừng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/5/2018 

- A Christian’s life should be invested in Jesus, and spent for others.
Đời sống của Kitô hữu cần được đầu tư nơi Đức Giêsu và chi ra cho tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/5/2018 

- God needs people who bring His forgiveness and His mercy into the world.
Thiên Chúa cần những con người mang đến cho thế giới sự tha thứ và lòng thương xót của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/5/2018 

- Holy Spirit, you who sustain the Church, come down upon us again, teach us unity, renew our hearts, and help us to love as Jesus taught us.
Lạy Chúa Thánh Thần, Đấng dẫn dắt Giáo Hội, xin lại ngự xuống trên chúng con, dạy chúng con biết hiệp nhất, đổi mới tâm can và giúp chúng con biết yêu thương như Chúa Giêsu đã dạy.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/5/2018 

- Mary lived Jesus’ Beatitudes like no other: she is saintly among the saints, she shows us the way to holiness and accompanies us.
Mẹ Maria đã sống không có gì khác ngoài Tám Mối Phúc của Chúa Giêsu: Mẹ là Đấng thánh giữa các thánh, Mẹ chỉ cho chúng ta con đường nên thánh và đồng hành với chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/5/2018 

- There is no love without works of charity. Service towards our brothers and sisters springs from the heart that loves.
Không có tình yêu nào mà không đi kèm việc bác ái. Việc phục vụ anh chị em chúng ta nảy sinh từ trái tim yêu thương.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/5/2018 

- The Family is the hope of the future. Let us pray especially for families facing serious difficulties: may Our Lord assist them.
Gia đình là niềm hy vọng của tương lai. Chúng ta hãy cầu nguyện cách đặc biệt cho những gia đình đang gặp phải những khó khăn nghiêm trọng: xin Chúa nâng đỡ họ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/5/2018 

- There is no freedom greater than letting yourself be guided by the Holy Spirit and allowing Him to lead you wherever he wishes.
Không có sự tự do nào lớn hơn là để Chúa Thánh Thần hướng dẫn và để Ngài dẫn đưa ta đến bất cứ nơi đâu mà Ngài muốn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/5/2018 

- I invite communications professionals to promote a journalism of peace at the service of all people, especially those without a voice.
Tôi mời gọi các chuyên gia truyền thông thúc đẩy một nền báo chí vì hòa bình để phục vụ tất cả mọi người, nhất là những người không có tiếng nói.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/5/2018 

- Our Lady of Fatima, turn your gaze towards us, towards our families, our country, and the world.
Lạy Mẹ Fatima, xin đoái nhìn đến chúng con, gia đình chúng con, quê hương chúng con và toàn thế giới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/5/2018 

- Your response to Jesus cannot be conditioned by momentary calculations and convenience. It must be a life-long “yes”.
Sự đáp trả của bạn đối với Đức Giêsu không thể bị giới hạn bởi những tính toán và quy tắc nhất thời. Đó phải là lời thưa “xin vâng” suốt cuộc đời.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/5/2018 

- The Ascension of the Risen Jesus contains the promise that we too will participate in the fullness of life with God.
Đức Giêsu phục sinh lên trời chứa đựng lời hứa cho chúng ta được tham dự vào sự viên mãn của đời sống bên Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/5/2018 

- We are Christians to the extent that we allow Jesus Christ to live in us.
Chúng ta chỉ là Kitô hữu khi chúng ta để Chúa Giêsu Kitô sống trong chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/5/2018 

- Our Lady Queen of the Rosary, pray that Jesus may have mercy on us sinners.
Lạy Nữ Vương Rất Thánh Mân Côi, xin cầu cùng Chúa Giêsu thương xót chúng con là những tội nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/5/2018 

- Convert our hearts, Lord, so that love may spread here on earth.
Lạy Chúa xin hãy hoán cải trái tim chúng con, để đức ái được triển nở trên toàn thế giới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/5/2018 

- How wonderful to be “envoys of hope”, simple and joyful messengers of the Easter acclamation.
Đẹp thay những “người mang hy vọng”, các sứ giả đơn sơ và vui vẻ của tán tụng ca Phục sinh.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/5/2018 

- Joyfully performing works of charity for those who are suffering in mind and body, is the most authentic way to live the Gospel.
Vui vẻ thực hiện việc bác ái cho những ai đang đau khổ tinh thần và thể lý là phương thế xác thực nhất để sống Tin Mừng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/5/2018 

- In the Cross, Jesus showed us the greatness of His love and the power of His mercy.
Trên thập giá, Chúa Giêsu cho ta thấy sự cao cả của tình yêu Ngài và quyền năng của lòng thương xót của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/5/2018 

- Praying means being with God, experiencing God, loving God.
Cầu nguyện là ở với Chúa, cảm nghiệm Chúa, yêu mến Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/5/2018 

- Today, at the Sanctuary of Our Lady of Divine Love, as we recite the Rosary, we pray especially for peace in Syria and throughout the world. I invite you to pray the Rosary for peace during the entire month of May.
Hôm nay tại Đền thánh Đức Bà Tình Yêu Thiên Chúa, chúng ta lần chuỗi để cầu nguyện đặc biệt cho hòa bình Syria và cho toàn thế giới. Tôi mời gọi anh chị em lần chuỗi cầu nguyện cho hòa bình trong suốt tháng 5 này.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/4/2018 

- Do we really want peace? Then let’s ban all weapons so we don’t have to live in fear of war.
Chúng ta có thực sự mong muốn hòa bình? Vậy hãy từ bỏ vũ khí để không phải sống trong nỗi lo sợ chiến tranh.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/4/2018 

- When we are open to God’s grace, even the impossible becomes possible.
Khi chúng ta mở lòng ra với Ơn Chúa, thì cái không thể sẽ trở thành có thể.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/4/2018 

- God alone can give us true happiness. It’s useless wasting time looking for it elsewhere: in wealth, pleasure, and power.
Chỉ mình Chúa mới ban cho chúng ta hạnh phúc đích thực. Thật hoài công nếu tìm kiếm hạnh phúc nơi những thứ khác: của cải, lạc thú và quyền lực.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/4/2018 

- Authentic Christians are not afraid of opening up to others, of sharing their living spaces and transforming them into places of solidarity.
Kitô hữu đích thực không ngại mở cửa cho tha nhân, chia sẻ nơi ở của mình và biến nơi đó thành nơi của tình liên đới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/4/2018 

- Life only fully makes sense when it is given as a gift. It becomes tasteless when it is lived for itself alone.
Sự sống chỉ có ý nghĩa trọn vẹn khi nó được trao ban. Nó trở nên vô vị khi chỉ được giữ cho riêng mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/4/2018 

- The Word of God is the lamp with which we look to the future: its light allows us to read the signs of the times.
Lời Chúa là đèn soi cho ta nhìn về tương lai: ánh sáng đó giúp chúng ta đọc được các dấu chỉ của thời đại.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/4/2018 

- Let us follow the example of St Francis of Assisi and take care of our common Home.
Chúng ta hãy theo gương thánh Phanxicô thành Atxidi và chăm sóc cho Ngôi Nhà chung của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/4/2018 

- God calls each one of us, and each call is a gift that should fill us with joy.
Thiên Chúa kêu gọi mỗi người chúng ta, và mỗi lời mời gọi là một ân ban tràn đầy niềm vui.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/4/2018 

- When we are full of self-importance, we leave no space for God. So let us ask the Lord for a conversion of heart.
Khi lòng đầy cái tôi, thì Thiên Chúa không có chỗ. Hãy cầu xin Chúa hoán cải con tim của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/4/2018 

- All it takes to encounter God is to acknowledge that we are needy. And the key to that encounter lies in humbling ourselves.
Để gặp Chúa, chỉ cần nhìn nhận chúng ta đang cần điều đó. Và chìa khóa để gặp gỡ là khiêm nhượng trong lòng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/4/2018 

- Today we recall the words of Don Tonino Bello: “Works of charity are not enough, unless those works are done with charity”.
Hôm nay tôi nhắc lại lời của Don Tonino Bello: “Làm việc bác ái thôi chưa đủ, mà cần làm các việc này với lòng bác ái”.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/4/2018 

- Mercy opens the doors of the heart because it makes us feel like we are all children of one Father.
Lòng thương xót mở cánh cửa con tim vì nó cho chúng ta cảm thấy tất cả chúng ta là con cùng một Cha.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/4/2018 

- The Christian vocation means being a brother or sister to everyone, especially if they are poor, and even if they are an enemy.
Ơn gọi của người Kitô hữu là trở nên anh chị em của hết mọi người, nhất là những người nghèo khổ và kể cả kẻ thù.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/4/2018 

- God asks us little and gives us a lot. He asks us to open our hearts and to welcome Him and the most vulnerable of our brothers and sisters.
Thiên Chúa đòi chúng ta thì ít và ban cho chúng ta thì nhiều. Ngài đòi chúng ta mở rộng con tim để đón nhận Ngài và những anh chị em dễ bị thương tổn của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/4/2018 

- Those who protect children are on God’s side and triumph over those who oppress them. Let us free every child from every form of exploitation.
Ai bảo vệ trẻ em thì đứng về phía Thiên Chúa và đẩy lùi những kẻ áp bức chúng. Chúng ta hãy giải thoát mọi trẻ em khỏi mọi hình thức bóc lột.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/4/2018 

- While I continue to pray unceasingly for peace, and invite all people of good will to do the same, I renew my appeal to all those with political responsibilities to ensure that justice and peace prevail.
Khi tôi không ngừng cầu nguyện cho hòa bình, tôi mời gọi mọi người thiện chí cũng làm như vậy, một lần nữa tôi kêu gọi các nhà lãnh đạo chính trị hãy đặt ưu tiên cho công lý và hòa bình.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 05/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 52
  • Hôm nay: 13468
  • Tháng hiện tại: 378699
  • Tổng lượt truy cập: 22859020