Banner giua trang

18 điều cần đặc biệt lưu tâm khi tới Bangkok

Đăng lúc: Thứ bảy - 19/03/2016 21:41 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Thủ đô Thái Lan có thể khiến bạn lúng túng với những tập tục văn hóa, tôn giáo, cuộc sống và con người nơi đây.
18 điều cần đặc biệt lưu tâm khi tới Bangkok
 
Thủ đô Thái Lan có thể khiến bạn lúng túng với những tập tục văn hóa, tôn giáo, cuộc sống và con người nơi đây.
 

Đền chùa lộng lẫy tại thủ đô Thái Lan. Ảnh: Holidayssg.
 
1. Đừng quên ghé thăm Cung điện Hoàng gia Thái Lan và Wat Pho, ngôi đền nổi tiếng với pho tượng Phật nằm ngủ dài 46m và được bao phủ bằng vàng lá.
 
2. Đừng bỏ lỡ cơ hội mua sắm ở chợ cuối tuần Chatuchak, hay các trung tâm thương mại như Siam Square, Sukhumvit, và chợ Sampeng để mua quần áo phụ nữ và trẻ em.
 
3. Không mua tượng Phật làm quà lưu niệm, vì theo luật của Thái Lan, mang tượng Phật ra ngoài lãnh thổ phải tuân thủ một số nghi lễ và quy định.
 
4. Ghé quận Silom để thưởng thức văn hóa ẩm thực Thái, bởi mật độ người Thái sống ở đây nhiều hơn những nơi khác ở Bangkok.
 
5. Đừng quên hỏi những người làm việc tại các quầy sân bay trước khi bạn bắt taxi. Nếu bạn không biết tiếng Thái, họ có thể ghi lại địa chỉ của khách sạn của bạn cho người lái xe để giúp bạn tới nhận phòng đúng giờ.
 
6. Nếu đến Thái Lan vào mùa mưa, đừng quên mang theo thuốc chống côn trùng.
 
7. Không dẫm lên đồng xu có mặt của nhà vua Thái Lan, bạn có thể bị ngồi tù từ 3-15 năm. Không chạm, hoặc nhạo báng bất kỳ bức tranh có hình vua Thái ở bất cứ đâu. Gấp cẩn thận những hóa đơn có in hình nhà vua.
 
8. Đừng quên mang theo một bản sao hộ chiếu có chứng thực khi đi tới bất cứ đâu.
 

Các pho tượng Phật vàng tọa trên đài sen tại đền Wat Pho, Bangkok.
Ảnh: Conversanttraveller.
 
9. Không mặc áo ba lỗ, quần soóc, hoặc váy khi đến thăm đền, chùa. Vai của phụ nữ cũng phải được che kín. Không được mang giày vào trong đền, chùa.
 
10. Tránh để ngón chân chỉ về phía tượng Phật khi ngồi trong đền, chùa. Không chạm tay vào tượng Phật.
 
11. Không nên có cử chỉ thân mật (ôm, hôn) khi đứng gần hình ảnh, tượng Phật, vì đó là một hành vi thiếu tôn trọng.
 
12. Không nghe theo lời mời chào của những hướng dẫn viên gặp trên phố. Có thể họ sẽ chặt chém, vì bạn là khách du lịch.
 
13. Đừng quá tin người chỉ cho bạn nơi nào nên mua sắm. Có thể họ chỉ cho bạn đến cửa hàng mà họ sẽ nhận được hoa hồng, còn bạn thì có thể chịu cái giá cắt cổ.
 
14. Không nên tốn tiền cho một chuyến du thuyền trên sông Chao Phraya. Thay vào đó, hãy sử dụng phương tiện giao thông công cộng đường thủy, để tiết kiệm chi phí.
 
15. Đừng lên chiếc taxi nào không có đồng hồ tính km. Bạn có thể phải trả nhiều so với giá bình thường.
 
16. Đừng quên mặc cả khi mua sắm tại các khu chợ. Nếu thành công, bạn có thể chỉ phải trả một nửa giá.
 
17. Chỉ được hút thuốc ở nơi cho phép. Nếu không cẩn thận điều này, bạn có thể bị phạt tiền.
 
18. Không chụp ảnh người bản xứ nếu chưa được họ cho phép. Bạn có thể mất tiền nếu không hỏi trước.
Tác giả bài viết: Thương Phan (Theo TripAdvisor)
Nguồn tin: news.zing.vn
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 09/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/9/2017 

- Let us work together to find concrete solutions to help the poor, refugees, victims of modern forms of slavery, in order to promote peace.
Chúng ta hãy cùng nhau làm việc nhằm tìm kiếm giải pháp cụ thể để giúp đỡ người nghèo, người tị nạn, các nạn nhân nô lệ kiểu mới và thúc đẩy hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/9/2017 

- Let us find the courage to purify our hearts by removing the rocks and thorns which choke the Word of God.
Chúng ta hãy can đảm thanh tẩy con tim, gỡ bỏ những tảng đá và gai nhọn bóp nghẹt Lời Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/9/2017 

- Global action is needed in order to reduce pollution and at the same time promote development in poorer countries.
Cần hành động trên bình diện toàn cầu nhằm giải quyết cùng lúc giảm thiểu nạn ô nhiễm và sự phát triển của các nước nghèo.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/9/2017 

- I encourage world leaders to set aside partisan and ideological interests and seek together the common good of all humanity.
Tôi khuyến khích các nhà lãnh đạo trên thế giới gạt lợi ích đảng phái và ý thức hệ sang một bên và cùng nhau tìm kiếm lợi ích chung của toàn thể nhân loại.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/9/2017 

- Dear Colombian brothers and sisters, thank you! I have met so many people who have touched my heart. You have done me a world of good!
Xin cám ơn anh chị em Colombia! Tôi đã gặp rất nhiều người làm tôi xúc động. Anh chị em đã mang lại cho tôi điều tuyệt vời!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/9/2017 

- To “take the first step” is, above all, to go out and meet others with Christ the Lord.
“Đi bước trước”, trước hết là ra đi gặp gỡ tha nhân cùng với Đức Kitô, Chúa chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/9/2017 

- Charity helps us to know the truth and truth calls for acts of kindness.
Đức ái giúp chúng ta hiểu biết chân lý, và chân lý đòi hỏi thực thi điều thiện.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/9/2017 

- Our contagious joy must be our first testimony to the closeness and love of God.
Niềm vui lây lan của chúng ta phải là chứng tá cho sự gần gũi và tình yêu thương của Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/9/2017 

- Today there are many who hunger for God, who hunger for dignity. As Christians, we must help them to be satiated by God.
Ngày nay, nhiều người khao khát Chúa, khao khát phẩm giá con người. Là người Kitô hữu, chúng ta phải giúp họ được thỏa mãn trong Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/9/2017 

- Truth is an inseparable companion of justice and mercy.
Sự thật là người đồng hành không thể tách rời của công lý và lòng thương xót.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/9/2017 

- Reconciliation is consolidated by the contribution of all. It enables us to build the future and makes hope grow.
Hòa giải được củng cố bằng sự đóng góp của tất cả mọi người. Nó cho chúng ta xây dựng tương lai và làm triển nở niềm hy vọng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/9/2017 

- Dear young people, do not be afraid of the future! Dare to dream big! Keep joy alive, a sign of a young heart that has encountered the Lord.
Hỡi các bạn trẻ, đừng sợ tương lai! Hãy nuôi mộng lớn! Hãy giữ niềm vui sống động, dấu chỉ một con tim trẻ trung đã gặp được Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/9/2017 

- I encourage you to entrust yourselves to the Lord, who is the only one who helps and inspires us to contribute to reconciliation and peace.
Tôi cổ vũ các bạn hãy phó mình cho Chúa, Đấng duy nhất có thể nâng đỡ chúng ta và truyền cảm hứng để chúng ta đóng góp cho hòa giải và hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/9/2017 

- Dear Friends, please pray for me and all of Colombia, where I will be travelling for a journey dedicated to reconciliation and peace.
Các bạn thân mến, xin hãy cầu nguyện cho tôi và toàn dân Colombia, nơi tôi sẽ thăm viếng vì mục tiêu hòa giải và hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/9/2017 

- Like Mother Teresa, may we open up opportunities of joy and hope for the many who are discouraged and need understanding and tenderness.
Noi gương Mẹ Têrêxa, chúng ta hãy mở ra những cơ hội của niềm vui mừng và hy vọng cho nhiều người đang thất vọng và đang cần sự thấu hiểu và tình thương mến.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/9/2017 

- Jesus is present in so many of our brothers and sisters who suffer today like He did.
Chúa Giêsu đang hiện diện trong những anh chị em chúng ta hôm nay đang phải chịu khổ nạn như Ngài đã trải qua.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/9/2017 

- It is much more important to realize how much God loves us, than how much we ourselves love Him.
Điều rất quan trọng là hiểu được Chúa yêu chúng ta dường nào hơn là chúng ta yêu Chúa bao nhiêu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/9/2017 

- Jesus is always there with an open heart. He throws open the mercy that he has in his heart. He forgives, embraces, and understands.
Chúa Giêsu luôn ở đó với con tim rộng mở. Ngài tuôn ra lòng thương xót mà Ngài có trong tim mình. Ngài thứ tha, ôm ấp và thấu hiểu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/9/2017 

- Lord, teach us to contemplate you in the beauty of creation and reawaken our gratitude and sense of responsibility.
Lạy Chúa, xin dạy chúng con biết chiêm ngắm Ngài trong vẻ đẹp của tạo vật, và đánh thức lại lòng biết ơn và ý thức trách nhiệm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 31/8/2017 

- If you pay attention to the heart, you will find you are close to the Lord and to others.
Nếu bạn lắng nghe tiếng con tim, bạn sẽ thấy bạn đang gần gũi Chúa và tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 30/8/2017 

- The Gospel invites us to answer first and foremost to God who loves us and saves us, recognising Him in our neighbour.
Tin mừng mời gọi chúng ta tiên vàn đáp lại tiếng Chúa, Đấng yêu thương và cứu chuộc chúng ta, bằng cách nhận ra Ngài nơi người lân cận.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/8/2017 

- “You made us unto Yourself, and our heart is restless until it rests in you”. (St Augustine’s “Confessions”)
“Chúa đã dựng nên chúng con cho Chúa, và lòng chúng con khắc khoải cho đến khi nghỉ yên trong Chúa” (Thánh Augustinô, “Tự Thú”).

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/8/2017 

- Today how many mothers shed tears, like St Monica, so that their children will return to Christ! Do not lose hope in God’s grace!
Ngày nay biết bao bà mẹ đã khóc như thánh Monica để con cái mình quay về với Đức Kitô. Đừng đánh mất niềm hy vọng nơi ân sủng Chúa!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/8/2017 

- May the Virgin Mary obtain for us the grace to be enlivened by the Holy Spirit, so we can witness to Christ with evangelical honesty.
Xin Đức Trinh nữ Maria ban cho chúng ta ơn Chúa Thánh Thần tác động mạnh mẽ để làm chứng cho Đức Kitô bằng sự công chính của Tin Mừng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/8/2017 

- Being men and women of the Church means being men and women of commUNI0N.
Là người của Giáo Hội có nghĩa là người của sự hiệp thông.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ





HIỆP THÔNG THÁNG 09/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 161
  • Khách viếng thăm: 50
  • Máy chủ tìm kiếm: 111
  • Hôm nay: 47
  • Tháng hiện tại: 396388
  • Tổng lượt truy cập: 19246048