Banner giua trang

Vụ lôi khách ra khỏi United Airlines gây phẫn nộ

Đăng lúc: Thứ tư - 12/04/2017 07:12 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Mạng xã hội phẫn nộ trước đoạn băng cho thấy một người đàn ông bị lôi ra khỏi ghế và và kéo lê trên lối đi trong chuyến bay từ Chicago đến Louisville của hãng hàng không United Airlines đêm 9/4 do thiếu ghế.
Vụ lôi khách ra khỏi United Airlines gây phẫn nộ
 

Nhiều người dùng mạng xã hội nói vụ kéo hành khách khỏi máy bay thật 'man rợ'
 
Mạng xã hội phẫn nộ trước đoạn băng cho thấy một người đàn ông bị lôi ra khỏi ghế và và kéo lê trên lối đi trong chuyến bay từ Chicago đến Louisville của hãng hàng không United Airlines đêm 9/4 do thiếu ghế.
 
Giám đốc điều hành United Airlines nói nhân viên của mình đã "tuân theo các thủ tục đã được thiết lập" trong vụ việc, và thấy "giận dữ khi xem và nghe về những gì đã xảy ra".
 
Trong lá thư gửi cho nhân viên do truyền thông Mỹ đăng tải, ông Oscar Munoz cũng nói hành khách "gây cản trở và hung hãn". Trước đó hãng hàng không nói đang thực hiện điều tra vụ việc.
 
Ban đầu, danh tính của hành khách trên chưa được xác định, tuy nhiên một người ngồi cạnh ông nói với chương trình 5Live của BBC rằng "ông ta gốc từ Việt Nam, sống ở Louisville được 20 năm, cả ông và vợ cùng là bác sỹ".
 
Tiếp theo đó, một tờ báo tại Anh và một số báo Mỹ nói đây là ông David Đào, "bác sỹ 69 tuổi, người từ Việt Nam" và đi cùng vợ là Teresa.
 
      Xem video: Một hành khách bị lôi ra khỏi máy bay United Airlines một cách thô bạo.
 
Hình ảnh người đàn ông gốc châu Á bị kéo khỏi ghế và lôi khỏi máy bay được chia sẻ rộng rãi trên mạng xã hội và nhiều ý kiến bày tỏ phẫn nộ, thậm chí kêu gọi tẩy chay hãng United Airlines.
 
Chuyến bay hôm Chủ nhật kín người ngồi và hãng hàng không đề xuất đền bù cho bốn hành khách để nhường ghế cho nhân viên của mình.
 
Cách đây chưa lâu, hãng United Airlines cũng chịu nhiều chỉ trích khi cấm hai cô gái mặc quần leggings lên máy bay.
 
Tại sao thiếu ghế?
 

Một số báo tiếng Anh nói ông là bác sỹ David Đào, người Mỹ gốc Việt
 
Việc thiếu ghế trên các chuyến bay thường xuyên xảy ra.
 
Những ghế trống khiến các hãng hàng không thiệt hại về tài chính, do đó họ bù lại lượng hành khách bỏ lỡ chuyến bay bằng cách bán thêm nhiều vé dự trù.
 
Trong trường hợp này, vấn đề nảy sinh do United Arlines đã quyết định vào phút chót để bốn nhân viên của họ lên chuyến bay đi họp gấp và cần cắt ghế của bốn hành khách thay vào đó.
 
Khi xảy ra vấn đề thiếu ghế, bước đầu tiên là đề nghị hành khách chịu thực hiện chuyến bay sau để đổi lại khoản bồi hoàn thiệt hại.
 
Hôm 9/4, các hành khách được đề nghị mức 400 đôla kèm một đêm khách sạn và vé đi chuyến bay chiều 10/4.
 
Khi không có ai chấp nhận đề nghị này, khoản tiền tăng lên 800 đôla. Vẫn không ai chịu, vì vậy một người quản lý lên máy bay và thông báo rằng bốn hành khách sẽ được chọn để rời khỏi chuyến bay.
 
Việc chọn người phải xuống máy bay dựa trên nhiều yếu tố, nhưng những người bay thường xuyên và hành khách mua vé với giá cao hơn được ưu tiên ở lại, phát ngôn viên của United khẳng định.
 
Theo các nhân chứng, người đàn ông khước từ việc ra khỏi máy bay cho biết ông là một bác sĩ và ông có hẹn khám bệnh ngày hôm sau, dù điều này chưa được xác nhận.

 
 
Một nhân chứng nói rằng người đàn ông "rất lo lắng" về khả năng phải nhường ghế và định gọi luật sư của ông ta.
 
Người quản lý hãng hàng không nói với ông rằng sẽ gọi an ninh nếu ông ta không tuân thủ.
 
Các nhân viên an ninh đến trao đổi với người đàn ông, sau đó người này bị kéo lê khỏi chỗ ngồi của mình với gương mặt đầy máu.
Tác giả bài viết: BBC Tiếng Việt
Nguồn tin: www.bbc.com
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 10/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/10/2018 

- When we listen to the Word of God, we obtain the courage and perseverance to offer the best of ourselves to others.
Khi lắng nghe Lời Chúa, chúng ta tìm được sự can đảm và kiên trì để trao ban điều tốt nhất của chúng ta cho tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/10/2018 

- Praying is not like using a magic wand. Prayer requires commitment, constancy and determination.
Cầu nguyện không phải là sử dụng chiếc đũa thần. Cầu nguyện là phải dấn thân, kiên trì và quyết tâm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/10/2018 

- Spend time before the Lord in contemplation, and do everything possible for the Lord at the service of others. Contemplation and service: this is our path of life.
Dùng thì giờ suy gẫm trước mặt Chúa và làm cho Chúa tất cả khi phục vụ người khác. Chiêm niệm và hành động: đó là con đường của đời sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/10/2018 

- We ask the Lord for the gifts of dialogue and patience, of the closeness and welcome that loves, pardons and doesn’t condemn.
Chúng ta hãy cầu xin Chúa ban ơn biết đối thoại và kiên nhẫn, gần gũi và tiếp nhận trong yêu thương, tha thứ và không kết án.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/10/2018 

- We fly to Thy protection, O Holy Mother of God. Do not despise our petitions in our necessities, but deliver us always from all dangers, O Glorious and Blessed Virgin.
Lạy Mẹ Thiên Chúa, chúng con ẩn náu dưới bóng từ ái của Mẹ. Xin chớ chê bỏ lời con kêu cầu trong cơn khốn khó, nhưng cứu chúng con khỏi mọi hiểm nguy. Lạy Đức Trinh nữ vinh hiển và được chúc phúc.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/9/2018 

- Jesus gave us a simple programme for journeying towards holiness: the commandment of love for God and our neighbor.
Chúa Giêsu đã cho chúng ta một chương trình đơn giản trong hành trình nên thánh: giới răn mến Chúa và yêu người lân cận.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/9/2018 

- Let us pray that programmes for development may predominate in the world, and not those for weapons.
Chúng ta hãy cầu nguyện cho các nhà hoạch định chính sách biết ưu tiên cho phát triển chứ không phải cho vũ khí.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/9/2018 

- Let us allow the Holy Spirit to clothe us with the weapons of dialogue, understanding, the search for mutual respect and fellowship!
Chúng ta hãy để Chúa Thánh Thần trang bị cho chúng ta những vũ khí đối thoại, hiểu biết, kiếm tìm sự tôn trọng nhau và tình huynh đệ!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/9/2018 

- Let us offer our lives in service and in joy, to make known to everyone that Jesus Christ is our only hope!
Hãy sống vui vẻ và phục vụ, để làm cho mọi người biết rằng Đức Giêsu Kitô là niềm hy vọng duy nhất của chúng ta!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/9/2018 

- Peace is a choice: it cannot be imposed and it isn’t found by chance.
Hòa bình là một lựa chọn: Hòa bình không thể bị áp đặt, cũng không phải chuyện từ đâu tới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/9/2018 

- Goodness is loving and never imposes itself. It is a choice.
Lòng tốt là một thứ tình yêu không bao giờ áp đặt. Lòng tốt là một lựa chọn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/9/2018 

- It takes effort to always do good… The road to holiness is not for the lazy!
Làm điều tốt thì mệt… Con đường nên thánh không dành cho người lười biếng!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/9/2018 

- Today the Church invites us to contemplate the Cross of Our Lord. Contemplating the Cross for us Christians means contemplating both a sign of defeat and a sign of victory.
Hôm nay Giáo hội mời gọi chúng ta chiêm ngắm Thập Giá của Chúa chúng ta. Đối với Kitô hữu, chiêm ngắm Thập Giá là chiêm ngắm cả hai dấu chỉ của thất bại và của chiến thắng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/9/2018 

- Mary our Mother knows the joys and difficulties that we experience along our journey.
Đức Maria Mẹ chúng ta biết những niềm vui và những khó khăn mà chúng ta trải qua trong suốt hành trình của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/9/2018 

- Jesus came down on earth so that we could go up to heaven: this is the mystery of the Cross.
Đức Giêsu xuống trần gian để chúng ta có thể lên thiên đàng: đó là mầu nhiệm của Thập Giá.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/9/2018 

- Without the right to education there is no real freedom, which allows every person to be the protagonist of their own destiny!
Không có quyền được giáo dục thì không có tự do đích thực, điều làm cho mỗi người trở thành vai chính của vận mệnh riêng mình!
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 10/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 28
  • Hôm nay: 2366
  • Tháng hiện tại: 220331
  • Tổng lượt truy cập: 24579220