Banner giua trang

Vì sao người già ở Nhật không được nhường ghế trên tàu điện ngầm?

Đăng lúc: Thứ hai - 23/07/2018 22:02 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Theo phép lịch sự bình thường, khi gặp người già và phụ nữ có thai lên những phương tiện công cộng, người trẻ tuổi phải nhường ghế cho họ. Đó là điều mà một người đàng hoàng sẽ làm khi gặp trường hợp đó. Nhưng tại Nhật Bản, việc nhường ghế cho người già lại được coi là thiếu tôn trọng.
Vì sao người già ở Nhật không được nhường ghế trên tàu điện ngầm?
 
Trên những chuyến tàu điện ngầm ở Nhật Bản, người du lịch có thể dễ dàng bắt gặp cảnh tượng người già phải đứng trong khi những người trẻ tuổi lại ngồi mà không nhường ghế.
 
Theo phép lịch sự bình thường, khi gặp người già và phụ nữ có thai lên những phương tiện công cộng, người trẻ tuổi phải nhường ghế cho họ. Đó là điều mà một người đàng hoàng sẽ làm khi gặp trường hợp đó.
 

Theo văn hóa giao thông công cộng, người trẻ tuổi sẽ nhường ghế
cho người già và phụ nữ có thai. (Ảnh: Livejapan)
 
Nhưng tại Nhật Bản, việc nhường ghế cho người già lại được coi là thiếu tôn trọng. Vì sao một nước có nền giáo dục tiên tiến, có phong cách sống đáng ngưỡng mộ lại tồn tại một nghịch lý như vậy?
 

Tại Nhật Bản, việc nhường ghế cho người già trên tàu điện ngầm sẽ bị coi là
thiếu tôn trọng. (Ảnh: Japan Info)
 
Giải thích về hành động ngược đời trên, Cheodamm - một blogger sống tại Nhật Bản cho biết: “Tôi đã hỏi chủ nhà của tôi - một người phụ nữ cao tuổi về những việc tôi chứng kiến ở trên tàu điện ngầm.
 
Bà ấy nói rằng nếu có ai nhường chỗ, bà ấy sẽ nghĩ: "Mình đã già đến mức người khác phải nhường chỗ cho ư?". Chính điều đó làm tổn thương và nhắc nhở bà ấy về tuổi già.
 

Khi được người khác nhường ghế trên tàu điện ngầm, người già ở Nhật Bản
sẽ nghĩ: “Mình đã già đến mức người khác phải nhường chỗ cho ư?”
(Ảnh: Elite Readers).
 
Cheodamm cho biết thêm: “Một người bạn Nhật Bản nói với tôi rằng, ngay cả khi bạn có lòng tốt muốn nhường ghế, điều đó không có nghĩa người khác phải chấp nhận lòng tốt đó của bạn.
 
Một số người sợ họ sẽ gây bất tiện cho bạn hoặc đơn giản là họ không muốn bị thương hại. Trên thực tế, Nhật Bản có tỉ lệ dân số già chiếm đa số nên quan điểm về ‘người già’ của họ cũng khác với một số nước châu Á”.
 
Vì vậy khi đi du lịch ở Nhật Bản, nếu phải di chuyển trên tàu điện ngầm hoặc các phương tiện công cộng, đừng cố nhường chỗ cho những người cao tuổi vì khi đó bạn sẽ bị coi là người bất lịch sự.
 
Trong trường hợp bạn vẫn muốn nhường ghế cho họ, hãy lặng lẽ rời ghế ngồi, đi thẳng ra cửa xuống. Lúc đó, người cao tuổi sẽ thấy ghế trống và họ sẵn lòng ngồi vào chỗ đó.

Tác giả bài viết: Mỹ Linh (Theo Elite Readers)
Nguồn tin: VietNamNet
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 10/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/10/2018 

- When we listen to the Word of God, we obtain the courage and perseverance to offer the best of ourselves to others.
Khi lắng nghe Lời Chúa, chúng ta tìm được sự can đảm và kiên trì để trao ban điều tốt nhất của chúng ta cho tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/10/2018 

- Praying is not like using a magic wand. Prayer requires commitment, constancy and determination.
Cầu nguyện không phải là sử dụng chiếc đũa thần. Cầu nguyện là phải dấn thân, kiên trì và quyết tâm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/10/2018 

- Spend time before the Lord in contemplation, and do everything possible for the Lord at the service of others. Contemplation and service: this is our path of life.
Dùng thì giờ suy gẫm trước mặt Chúa và làm cho Chúa tất cả khi phục vụ người khác. Chiêm niệm và hành động: đó là con đường của đời sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/10/2018 

- We ask the Lord for the gifts of dialogue and patience, of the closeness and welcome that loves, pardons and doesn’t condemn.
Chúng ta hãy cầu xin Chúa ban ơn biết đối thoại và kiên nhẫn, gần gũi và tiếp nhận trong yêu thương, tha thứ và không kết án.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/10/2018 

- We fly to Thy protection, O Holy Mother of God. Do not despise our petitions in our necessities, but deliver us always from all dangers, O Glorious and Blessed Virgin.
Lạy Mẹ Thiên Chúa, chúng con ẩn náu dưới bóng từ ái của Mẹ. Xin chớ chê bỏ lời con kêu cầu trong cơn khốn khó, nhưng cứu chúng con khỏi mọi hiểm nguy. Lạy Đức Trinh nữ vinh hiển và được chúc phúc.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/9/2018 

- Jesus gave us a simple programme for journeying towards holiness: the commandment of love for God and our neighbor.
Chúa Giêsu đã cho chúng ta một chương trình đơn giản trong hành trình nên thánh: giới răn mến Chúa và yêu người lân cận.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/9/2018 

- Let us pray that programmes for development may predominate in the world, and not those for weapons.
Chúng ta hãy cầu nguyện cho các nhà hoạch định chính sách biết ưu tiên cho phát triển chứ không phải cho vũ khí.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/9/2018 

- Let us allow the Holy Spirit to clothe us with the weapons of dialogue, understanding, the search for mutual respect and fellowship!
Chúng ta hãy để Chúa Thánh Thần trang bị cho chúng ta những vũ khí đối thoại, hiểu biết, kiếm tìm sự tôn trọng nhau và tình huynh đệ!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/9/2018 

- Let us offer our lives in service and in joy, to make known to everyone that Jesus Christ is our only hope!
Hãy sống vui vẻ và phục vụ, để làm cho mọi người biết rằng Đức Giêsu Kitô là niềm hy vọng duy nhất của chúng ta!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/9/2018 

- Peace is a choice: it cannot be imposed and it isn’t found by chance.
Hòa bình là một lựa chọn: Hòa bình không thể bị áp đặt, cũng không phải chuyện từ đâu tới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/9/2018 

- Goodness is loving and never imposes itself. It is a choice.
Lòng tốt là một thứ tình yêu không bao giờ áp đặt. Lòng tốt là một lựa chọn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/9/2018 

- It takes effort to always do good… The road to holiness is not for the lazy!
Làm điều tốt thì mệt… Con đường nên thánh không dành cho người lười biếng!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/9/2018 

- Today the Church invites us to contemplate the Cross of Our Lord. Contemplating the Cross for us Christians means contemplating both a sign of defeat and a sign of victory.
Hôm nay Giáo hội mời gọi chúng ta chiêm ngắm Thập Giá của Chúa chúng ta. Đối với Kitô hữu, chiêm ngắm Thập Giá là chiêm ngắm cả hai dấu chỉ của thất bại và của chiến thắng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/9/2018 

- Mary our Mother knows the joys and difficulties that we experience along our journey.
Đức Maria Mẹ chúng ta biết những niềm vui và những khó khăn mà chúng ta trải qua trong suốt hành trình của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/9/2018 

- Jesus came down on earth so that we could go up to heaven: this is the mystery of the Cross.
Đức Giêsu xuống trần gian để chúng ta có thể lên thiên đàng: đó là mầu nhiệm của Thập Giá.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/9/2018 

- Without the right to education there is no real freedom, which allows every person to be the protagonist of their own destiny!
Không có quyền được giáo dục thì không có tự do đích thực, điều làm cho mỗi người trở thành vai chính của vận mệnh riêng mình!
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 10/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 47
  • Hôm nay: 8695
  • Tháng hiện tại: 226660
  • Tổng lượt truy cập: 24585549