Banner giua trang

Tổng thống Trump quan tâm vụ khách gốc Việt bị đối xử thô bạo

Đăng lúc: Thứ tư - 12/04/2017 21:42 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Hơn 37.000 người đã ký tên trực tuyến, đòi giám đốc điều hành (CEO) của United Airlines từ chức. Nhà chức trách Mỹ, kể cả Tổng thống Donald Trump cũng tỏ ra quan tâm đến sự việc. Thư ký báo chí Nhà Trắng Sean Spicer khẳng định Tổng thống Donald Trump đã xem video clip ...
Tổng thống Trump quan tâm vụ khách gốc Việt bị đối xử thô bạo
 
Hơn 37.000 người đã ký tên trực tuyến, đòi giám đốc điều hành (CEO) của United Airlines từ chức. Nhà chức trách Mỹ, kể cả Tổng thống Donald Trump cũng tỏ ra quan tâm đến sự việc.
 

Thư ký báo chí Nhà Trắng Sean Spicer khẳng định Tổng thống
Donald Trump đã xem video clip cảnh ông David Dao bị đối xử
thô bạo trên máy bay ngày 9-4 (giờ Mỹ) - Ảnh: Reuters
 
Ngay sau khi xảy ra sự cố trên chuyến bay 3411 ngày 11-4, Bộ Giao thông vận tải Mỹ đã mở một cuộc điều tra. Thống đốc bang New Jersey Chris Christie lên tiếng kêu gọi thay đổi luật liên bang, cấm các hãng hàng không được mở bán vé quá số ghế thực tế trên máy bay (overbooking).
 
Từ Nhà Trắng, trả lời câu hỏi của phóng viên trong cuộc họp báo ngày 11-4 (giờ Mỹ), Thư ký báo chí Nhà Trắng Sean Spicer khẳng định nhà chức trách đang xem xét sự việc và tránh đưa ra bình luận vì "không có thẩm quyền".
 
Tuy nhiên, khi được hỏi liệu Tổng thống Donald Trump có xem đoạn video clip cảnh bạo lực đối với ông David Dao đang gây phẫn nộ trên mạng hay chưa, ông Spicer xác nhận: "Tôi chắc chắn là ông ấy đã xem qua".
 
"Tôi không nghĩ không ai xem cảnh đó mà không thấy bất bình khi một người nào đó bị đối xử như vậy".
 
Trong khi đó, từ đồi Capitol - nơi đặt lưỡng viện Quốc hội Mỹ, nhiều nghị sĩ đã lên tiếng chỉ trích hành động của United Airlines đối với ông David Dao. Chủ tịch Ủy ban Giao thông vận tải Hạ viện Mỹ, nghị sĩ Bill Shuster nói thấy "khó chịu" khi xem đoạn video, cho rằng sự việc đã bị xử lý "quá tệ" và rằng nó "hoàn toàn có thể tránh được" nếu khéo léo hơn.
 
Hai nghị sĩ Rodney Davis và Dan Lipinski còn đi xa hơn, khẳng định sẽ theo đuổi sự việc và nhấn mạnh sẽ đưa nó ra Quốc hội Mỹ, trang Politico cho biết.
 
Nghị sĩ Peter DeFazio và Rick Larsen của Ủy ban Giao thông vận tải Hạ viện Mỹ cũng viết thư gởi tới Bộ trưởng Giao thông vận tải Mỹ Elaine Chao, nhấn mạnh cách hành xử của hãng United Airlines là "thái quá" và "không thể chấp nhận được".
 
"United có hàng tá các lựa chọn khác để tự sửa cho lỗi lập kế hoạch sai trong khi vẫn có thể đối xử với khách hàng một cách tôn trọng đúng mực", ông DeFazio và Larsen viết trong thư.
 
Tại Thượng viện Mỹ, 29 thượng nghị sĩ Dân chủ, bao gồm cả lãnh đạo phe thiểu số tại Thượng viện Chuck Schumer đã gây áp lực lên Oscar Munoz - CEO của United Airlines, yêu cầu ông này phải trả lời một loạt câu hỏi về chính sách "cắt khách" (bumping policy) của hãng và mô tả chính xác chuyện gì đã xảy ra trên chuyến bay 3411 ngày 9-4 (giờ Mỹ).
 
Ủy ban Thương mại Thượng viện Mỹ đã gửi yêu cầu và câu hỏi trực tiếp Cục hàng không Chicago.
 
Thượng nghị sĩ Richard Blumenthal của Ủy ban Tư pháp Thượng viện gọi cách hành xử của United Airlines "là một minh chứng nữa cho thấy một hãng hàng không lớn của Mỹ lại không tôn trọng khách hàng và từ chối các quyền cơ bản của họ".
 
Ông Blumenthal khẳng định sẽ nhanh chóng làm việc để trình ra một dự luật mới bảo vệ hành khách trên các chuyến bay.
 
Tuy nhiên, theo trang Politico, sẽ mất một thời gian đáng kể để dự luật được thông qua bởi công nghiệp hàng không là nhóm có tiềm lực "vận động hành lang" (lobby) rất mạnh ở Mỹ.
 
Duy Linh
Nguồn:http://tuoitre.vn/tin/the-gioi/20170412/tong-thong-trump-quan-tam-vu-khach-goc-viet-bi-doi-xu-tho-bao/1296602.html


Người Mỹ gốc Việt biểu tình phản đối United Airlines
 
“Không ai nên bị đối xử như vậy” là một trong những biểu ngữ được giăng lên tại sân bay quốc tế O'Hare ở thành phố Chicago, Mỹ.
 

Người biểu tình giăng biểu ngữ phản đối United Airlines tại sân bay O'Hare 
- Ảnh: Reuters
 
Hãng thông tấn Reuters sáng ngày 12-4 (giờ Việt Nam) đăng tải hàng loạt ảnh chụp một cuộc biểu tình tại sân bay O'Hare nhằm phản đối cách hành xử hung bạo của hãng hàng không United Airlines với một hành khách gốc Việt tên David Dao.
 
Vụ lùm xùm xảy ra trước đó trên một chuyến bay bị overbooked (khách mua vé nhiều hơn số ghế) từ Chicago đi Louisville hôm 9-4.
 
Hãng United Airlines bị chỉ trích nghiêm trọng, thậm chí mất 1 tỉ USD vì giá cổ phiếu giảm, sau khi một video được lan truyền cho thấy cảnh nhân viên anh ninh dùng bạo lực cưỡng chế hành khách David Dao xuống máy bay để nhường chỗ cho tiếp viên của hãng.
 
Ngày 11-4, luật sư của ông David Dao thông báo ông vẫn còn điều trị trong bệnh viện.
 

Một người giơ cao biểu ngữ bằng tiếng Việt "Không ai nên bị đối xử như vậy"
- Ảnh: Reuters
 
Theo kênh truyền hình CBS Chicago, có khoảng 25 người đã tập hợp tại sân bay O'Hare, thể hiện sự tức giận của mình. Một vài người trong số đó kêu gọi giám đốc điều hành của United Airlines Oscar Munoz phải từ chức.
 
Có mặt tại sự kiện, bà Jan Schakowsky, nghị sĩ bang Illinois, phát biểu rằng bà muốn kêu gọi Quốc hội cấm việc các hãng hàng không yêu cầu khách rời khỏi sau khi họ đã yên vị trên máy bay.
 

Bà Jan Schakowsky, nghị sĩ bang Illinois, phát biểu tại cuộc biểu tình
- Ảnh: Reuters
 
Hiện tại, quy định cho phép các hãng hàng không được bán vé quá số ghế trên máy bay dựa trên thuật toán trừ hao số người hủy chuyến.
 
Trong trường hợp khách đi vượt quá số ghế, hãng sẽ đề nghị đền bù cho những hành khách tự nguyện đổi chuyến, hoặc cưỡng chế khách xuống máy bay theo chính sách của mình.
 

Khoảng 25 người đã tập hợp biểu tình phản đối United Airlines - Ảnh: Reuters
 

Người biểu tình phản đối cách hành xử bạo lực của United Airlines - Ảnh: Reuters

Ngọc Đông
http://tuoitre.vn/tin/the-gioi/20170412/nguoi-my-goc-viet-bieu-tinh-phan-doi-hang-united-airlines/1296704.html
Tác giả bài viết: Tổng hợp
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 10/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/10/2018 

- Praying is not like using a magic wand. Prayer requires commitment, constancy and determination.
Cầu nguyện không phải là sử dụng chiếc đũa thần. Cầu nguyện là phải dấn thân, kiên trì và quyết tâm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/10/2018 

- Spend time before the Lord in contemplation, and do everything possible for the Lord at the service of others. Contemplation and service: this is our path of life.
Dùng thì giờ suy gẫm trước mặt Chúa và làm cho Chúa tất cả khi phục vụ người khác. Chiêm niệm và hành động: đó là con đường của đời sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/10/2018 

- We ask the Lord for the gifts of dialogue and patience, of the closeness and welcome that loves, pardons and doesn’t condemn.
Chúng ta hãy cầu xin Chúa ban ơn biết đối thoại và kiên nhẫn, gần gũi và tiếp nhận trong yêu thương, tha thứ và không kết án.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/10/2018 

- We fly to Thy protection, O Holy Mother of God. Do not despise our petitions in our necessities, but deliver us always from all dangers, O Glorious and Blessed Virgin.
Lạy Mẹ Thiên Chúa, chúng con ẩn náu dưới bóng từ ái của Mẹ. Xin chớ chê bỏ lời con kêu cầu trong cơn khốn khó, nhưng cứu chúng con khỏi mọi hiểm nguy. Lạy Đức Trinh nữ vinh hiển và được chúc phúc.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/9/2018 

- Jesus gave us a simple programme for journeying towards holiness: the commandment of love for God and our neighbor.
Chúa Giêsu đã cho chúng ta một chương trình đơn giản trong hành trình nên thánh: giới răn mến Chúa và yêu người lân cận.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/9/2018 

- Let us pray that programmes for development may predominate in the world, and not those for weapons.
Chúng ta hãy cầu nguyện cho các nhà hoạch định chính sách biết ưu tiên cho phát triển chứ không phải cho vũ khí.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/9/2018 

- Let us allow the Holy Spirit to clothe us with the weapons of dialogue, understanding, the search for mutual respect and fellowship!
Chúng ta hãy để Chúa Thánh Thần trang bị cho chúng ta những vũ khí đối thoại, hiểu biết, kiếm tìm sự tôn trọng nhau và tình huynh đệ!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/9/2018 

- Let us offer our lives in service and in joy, to make known to everyone that Jesus Christ is our only hope!
Hãy sống vui vẻ và phục vụ, để làm cho mọi người biết rằng Đức Giêsu Kitô là niềm hy vọng duy nhất của chúng ta!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/9/2018 

- Peace is a choice: it cannot be imposed and it isn’t found by chance.
Hòa bình là một lựa chọn: Hòa bình không thể bị áp đặt, cũng không phải chuyện từ đâu tới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/9/2018 

- Goodness is loving and never imposes itself. It is a choice.
Lòng tốt là một thứ tình yêu không bao giờ áp đặt. Lòng tốt là một lựa chọn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/9/2018 

- It takes effort to always do good… The road to holiness is not for the lazy!
Làm điều tốt thì mệt… Con đường nên thánh không dành cho người lười biếng!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/9/2018 

- Today the Church invites us to contemplate the Cross of Our Lord. Contemplating the Cross for us Christians means contemplating both a sign of defeat and a sign of victory.
Hôm nay Giáo hội mời gọi chúng ta chiêm ngắm Thập Giá của Chúa chúng ta. Đối với Kitô hữu, chiêm ngắm Thập Giá là chiêm ngắm cả hai dấu chỉ của thất bại và của chiến thắng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/9/2018 

- Mary our Mother knows the joys and difficulties that we experience along our journey.
Đức Maria Mẹ chúng ta biết những niềm vui và những khó khăn mà chúng ta trải qua trong suốt hành trình của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/9/2018 

- Jesus came down on earth so that we could go up to heaven: this is the mystery of the Cross.
Đức Giêsu xuống trần gian để chúng ta có thể lên thiên đàng: đó là mầu nhiệm của Thập Giá.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/9/2018 

- Without the right to education there is no real freedom, which allows every person to be the protagonist of their own destiny!
Không có quyền được giáo dục thì không có tự do đích thực, điều làm cho mỗi người trở thành vai chính của vận mệnh riêng mình!
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 10/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 37
  • Hôm nay: 1401
  • Tháng hiện tại: 182000
  • Tổng lượt truy cập: 24540889