Banner giua trang

Người Việt tại Mỹ sẻ chia trong hoạn nạn

Đăng lúc: Thứ tư - 30/08/2017 19:56 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Nhà thờ, chùa chiền mở cửa đón các nạn nhân bị buộc phải di tản, như nhà thờ La Vang ở Houston. Ngoài chỗ ở tạm, ai đến đây cũng nhận được phần thức ăn, nước uống do giáo xứ và các kiều bào khác chuẩn bị sẵn. Không ít hộ gia đình ở vùng khô ráo sẵn sàng...
Người Việt tại Mỹ sẻ chia trong hoạn nạn
 

Người dân lánh nạn tại Trung tâm hội nghị George R.Brown ở Houston. AFP
 
Tính đến hôm qua, thành phố Houston thuộc bang Texas của Mỹ vẫn đang trong tình trạng tê liệt khi mưa lớn liên tục đổ xuống nơi này. Đây là thành phố có cộng đồng kiều bào đông đảo, đứng thứ 5 trên toàn nước Mỹ với hơn 36.000 người, theo thống kê dân số vào năm 2015. Tình trạng tồi tệ vẫn chưa dịu bớt do bão Harvey di chuyển chậm chạp sẽ tiếp tục đổ thêm mưa lớn trong vài ngày tới, theo dự báo của Trung tâm bão quốc gia Mỹ. Một số khu vực nội đô và xung quanh Houston chứng kiến thêm 30 cm lượng mưa trong ngày 29.8, buộc nhiều người phải tiếp tục rời khỏi những ngôi nhà bị chìm trong nước.
 
Trong bối cảnh khó khăn trên, cộng đồng người Việt ở Houston đã tận dụng mạng xã hội để loan báo các thông tin hữu ích về nơi trú ẩn, đồ ăn thức uống, cũng như cảnh báo mọi người hãy cảnh giác trước tình trạng lừa đảo, và phân biệt được đâu là tin vịt, đâu là tin có thật. Theo Facebook của bà TK Ha, nhóm của bà đang kêu gọi người Việt góp phương tiện cho những người tình nguyện hỗ trợ giải cứu nạn nhân bị lũ. Bà cho biết còn rất nhiều gia đình người Việt bị mắc kẹt trong các khu nhà ngập nước và vận động mượn thêm thuyền kayak, mô tô nước, ca nô dạng nhỏ… cũng như xe có bánh to để giúp di tản nhanh hơn. Một số người khác vận động quyên góp thực phẩm để cứu trợ nạn nhân, trong khi không ít bà con cô bác lên mạng rao rằng nhà họ còn gạo, muối, mì… và để sẵn địa chỉ để những người không còn thực phẩm dự trữ có thể tạm thời qua bữa.
 

Ivanka Trump, con gái Tổng thống Donald Trump, đăng lên Facebook
hình ảnh một cảnh sát giúp đỡ cứu mẹ con cô Catherine Pham
ở Houston. ẢNH: CHỤP TỪ FACEBOOK/IVANKA TRUMP
 
Bên cạnh đó, nhà thờ, chùa chiền mở cửa đón các nạn nhân bị buộc phải di tản, như nhà thờ La Vang ở Houston. Ngoài chỗ ở tạm, ai đến đây cũng nhận được phần thức ăn, nước uống do giáo xứ và các kiều bào khác chuẩn bị sẵn. Không ít hộ gia đình ở vùng khô ráo sẵn sàng mở cửa đón đồng hương tránh lũ. Cô Tuyet Hanh đã lên Facebook cho hay nhà mình còn chỗ cho khoảng 10 người đến trú, ưu tiên phụ nữ mang thai, người già, trẻ em. Còn những người như cô MiMi Nguyen lại đề nghị làm cơm miễn phí cho các hộ gia đình bị cúp điện, gas, không nấu ăn được. Quần áo, chăn mền và nhu yếu phẩm cũng được vận động quyên góp cho các trung tâm đón người gặp nạn.
 
Bão Harvey không những gây ra mưa lũ mà còn kéo theo lốc xoáy. Trả lời Thanh Niên chiều qua, anh Huy Nguyen, kỹ sư phần mềm ở Cypress, phía tây bắc Houston, kể lại khu vực mình vừa hứng lốc xoáy do ảnh hưởng của bão Harvey. Tạm thời Cypress không bị ngập nhiều do địa hình cao, nhưng gia đình anh vẫn sẵn sàng mọi thứ, chờ lệnh di tản của chính quyền địa phương là rời nhà ngay lập tức vì dự báo thời tiết cho thấy mưa bão có thể quay lại vào ngày 29 - 30.8. Một người bạn của anh ở thành phố Bellaire, nơi có nhiều người Việt, đã bị ngập nặng. “Nhà bị ngập hết tầng 1, phải gọi cảnh sát đến cứu. Hiện cô ấy rất buồn vì nhà cửa, xe cộ đều bị hư hại”, anh Huy Nguyen chia sẻ.
 
Ít nhất 22 người đã thiệt mạng ở bang Texas, bao gồm 6 thành viên gia đình bị chết đuối tại thành phố Houston sau khi chiếc xe chở họ bị lũ cuốn và chìm trong nước, theo kênh KHOU 11. Reuters ngày 29.8 cho biết đã có khoảng 30.000 người bị buộc phải di tản khỏi những căn nhà bị ngập, dự kiến sẽ có thêm 450.000 người đăng ký chương trình hỗ trợ thiên tai. Trang Military.com cho biết toàn bộ 12.000 thành viên của lục quân và không quân thuộc Vệ binh quốc gia Texas ngày 28.8 đã tham gia công tác cứu hộ bên cạnh cảnh sát, lính cứu hỏa và tuần duyên Mỹ.
Tác giả bài viết: Thụy Miên
Nguồn tin: thanhnien.vn
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 09/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/9/2017 

- Let us work together to find concrete solutions to help the poor, refugees, victims of modern forms of slavery, in order to promote peace.
Chúng ta hãy cùng nhau làm việc nhằm tìm kiếm giải pháp cụ thể để giúp đỡ người nghèo, người tị nạn, các nạn nhân nô lệ kiểu mới và thúc đẩy hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/9/2017 

- Let us find the courage to purify our hearts by removing the rocks and thorns which choke the Word of God.
Chúng ta hãy can đảm thanh tẩy con tim, gỡ bỏ những tảng đá và gai nhọn bóp nghẹt Lời Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/9/2017 

- Global action is needed in order to reduce pollution and at the same time promote development in poorer countries.
Cần hành động trên bình diện toàn cầu nhằm giải quyết cùng lúc giảm thiểu nạn ô nhiễm và sự phát triển của các nước nghèo.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/9/2017 

- I encourage world leaders to set aside partisan and ideological interests and seek together the common good of all humanity.
Tôi khuyến khích các nhà lãnh đạo trên thế giới gạt lợi ích đảng phái và ý thức hệ sang một bên và cùng nhau tìm kiếm lợi ích chung của toàn thể nhân loại.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/9/2017 

- Dear Colombian brothers and sisters, thank you! I have met so many people who have touched my heart. You have done me a world of good!
Xin cám ơn anh chị em Colombia! Tôi đã gặp rất nhiều người làm tôi xúc động. Anh chị em đã mang lại cho tôi điều tuyệt vời!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/9/2017 

- To “take the first step” is, above all, to go out and meet others with Christ the Lord.
“Đi bước trước”, trước hết là ra đi gặp gỡ tha nhân cùng với Đức Kitô, Chúa chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/9/2017 

- Charity helps us to know the truth and truth calls for acts of kindness.
Đức ái giúp chúng ta hiểu biết chân lý, và chân lý đòi hỏi thực thi điều thiện.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/9/2017 

- Our contagious joy must be our first testimony to the closeness and love of God.
Niềm vui lây lan của chúng ta phải là chứng tá cho sự gần gũi và tình yêu thương của Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/9/2017 

- Today there are many who hunger for God, who hunger for dignity. As Christians, we must help them to be satiated by God.
Ngày nay, nhiều người khao khát Chúa, khao khát phẩm giá con người. Là người Kitô hữu, chúng ta phải giúp họ được thỏa mãn trong Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/9/2017 

- Truth is an inseparable companion of justice and mercy.
Sự thật là người đồng hành không thể tách rời của công lý và lòng thương xót.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/9/2017 

- Reconciliation is consolidated by the contribution of all. It enables us to build the future and makes hope grow.
Hòa giải được củng cố bằng sự đóng góp của tất cả mọi người. Nó cho chúng ta xây dựng tương lai và làm triển nở niềm hy vọng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/9/2017 

- Dear young people, do not be afraid of the future! Dare to dream big! Keep joy alive, a sign of a young heart that has encountered the Lord.
Hỡi các bạn trẻ, đừng sợ tương lai! Hãy nuôi mộng lớn! Hãy giữ niềm vui sống động, dấu chỉ một con tim trẻ trung đã gặp được Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/9/2017 

- I encourage you to entrust yourselves to the Lord, who is the only one who helps and inspires us to contribute to reconciliation and peace.
Tôi cổ vũ các bạn hãy phó mình cho Chúa, Đấng duy nhất có thể nâng đỡ chúng ta và truyền cảm hứng để chúng ta đóng góp cho hòa giải và hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/9/2017 

- Dear Friends, please pray for me and all of Colombia, where I will be travelling for a journey dedicated to reconciliation and peace.
Các bạn thân mến, xin hãy cầu nguyện cho tôi và toàn dân Colombia, nơi tôi sẽ thăm viếng vì mục tiêu hòa giải và hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/9/2017 

- Like Mother Teresa, may we open up opportunities of joy and hope for the many who are discouraged and need understanding and tenderness.
Noi gương Mẹ Têrêxa, chúng ta hãy mở ra những cơ hội của niềm vui mừng và hy vọng cho nhiều người đang thất vọng và đang cần sự thấu hiểu và tình thương mến.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/9/2017 

- Jesus is present in so many of our brothers and sisters who suffer today like He did.
Chúa Giêsu đang hiện diện trong những anh chị em chúng ta hôm nay đang phải chịu khổ nạn như Ngài đã trải qua.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/9/2017 

- It is much more important to realize how much God loves us, than how much we ourselves love Him.
Điều rất quan trọng là hiểu được Chúa yêu chúng ta dường nào hơn là chúng ta yêu Chúa bao nhiêu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/9/2017 

- Jesus is always there with an open heart. He throws open the mercy that he has in his heart. He forgives, embraces, and understands.
Chúa Giêsu luôn ở đó với con tim rộng mở. Ngài tuôn ra lòng thương xót mà Ngài có trong tim mình. Ngài thứ tha, ôm ấp và thấu hiểu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/9/2017 

- Lord, teach us to contemplate you in the beauty of creation and reawaken our gratitude and sense of responsibility.
Lạy Chúa, xin dạy chúng con biết chiêm ngắm Ngài trong vẻ đẹp của tạo vật, và đánh thức lại lòng biết ơn và ý thức trách nhiệm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 31/8/2017 

- If you pay attention to the heart, you will find you are close to the Lord and to others.
Nếu bạn lắng nghe tiếng con tim, bạn sẽ thấy bạn đang gần gũi Chúa và tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 30/8/2017 

- The Gospel invites us to answer first and foremost to God who loves us and saves us, recognising Him in our neighbour.
Tin mừng mời gọi chúng ta tiên vàn đáp lại tiếng Chúa, Đấng yêu thương và cứu chuộc chúng ta, bằng cách nhận ra Ngài nơi người lân cận.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/8/2017 

- “You made us unto Yourself, and our heart is restless until it rests in you”. (St Augustine’s “Confessions”)
“Chúa đã dựng nên chúng con cho Chúa, và lòng chúng con khắc khoải cho đến khi nghỉ yên trong Chúa” (Thánh Augustinô, “Tự Thú”).

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/8/2017 

- Today how many mothers shed tears, like St Monica, so that their children will return to Christ! Do not lose hope in God’s grace!
Ngày nay biết bao bà mẹ đã khóc như thánh Monica để con cái mình quay về với Đức Kitô. Đừng đánh mất niềm hy vọng nơi ân sủng Chúa!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/8/2017 

- May the Virgin Mary obtain for us the grace to be enlivened by the Holy Spirit, so we can witness to Christ with evangelical honesty.
Xin Đức Trinh nữ Maria ban cho chúng ta ơn Chúa Thánh Thần tác động mạnh mẽ để làm chứng cho Đức Kitô bằng sự công chính của Tin Mừng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/8/2017 

- Being men and women of the Church means being men and women of commUNI0N.
Là người của Giáo Hội có nghĩa là người của sự hiệp thông.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ





HIỆP THÔNG THÁNG 09/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 95
  • Hôm nay: 8118
  • Tháng hiện tại: 314523
  • Tổng lượt truy cập: 19164183