Banner giua trang

Phụ nữ Sài Gòn xưa đẹp và sành điệu như thế nào?

Đăng lúc: Thứ sáu - 21/10/2016 07:05 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Vẻ đẹp của phụ nữ Sài Gòn xưa không chỉ thuyết phục mọi người bởi cách ăn mặc hợp thời trang, thần thái tự tin mà còn ở sự cởi mở trong giao tiếp, luôn đón nhận những điều mới mẻ. Họ phá cách, hiện đại nhưng vẫn toát lên nét thanh lịch và trẻ trung vốn có.
Phụ nữ Sài Gòn xưa đẹp và sành điệu như thế nào?
 
Váy suông, bó sát, váy xòe... du nhập vào các đô thị miền Nam những năm 60, 70 và nhanh chóng được phụ nữ đón nhận. Nhiều người đến Sài Gòn lúc ấy đều ngạc nhiên về nét đẹp hiện đại và ăn mặc hợp mốt của những quý cô thành thị.

Đôi mắt to sáng lấp lánh, khuôn miệng nhỏ xinh lanh lợi và đôi má bầu bĩnh là nét đẹp đặc trưng của thiếu nữ Sài Gòn xưa. Đội thêm một chiếc mũ bê rê được ưa chuộng thời điểm này làm tăng nét cá tính cho cô gái trẻ.
 
Phong cách của người phụ nữ xinh đẹp trong bộ váy xòe chấm bi bồng bềnh, thắt eo gọn cùng kiểu tóc sang trọng vẫn không hề lỗi mốt cho đến bây giờ.
 
Nữ sinh lớp Đệ Tam (tương đương lớp 10) trường Quốc Gia Nghĩa Tử, Sài Gòn năm 1968.
 
Áo dài nữ sinh trên đường Lê Lợi, đoạn trước Công ty xe hơi Kim Long (bên cạnh thương xá Tax) năm 1965.
 
Phụ nữ Sài Gòn năm 1963. Thời đó, vào mỗi chiều cuối tuần, phụ nữ Sài Gòn thường đi dạo, bát phố trên đường Lê Lợi, Tự Do.
 

Ảnh chụp vào tháng 12 năm 1967.
 
Phụ nữ Sài Gòn những năm 60 rất ưa mua sắm, chưng diện. Họ khéo léo trong việc chọn phục trang họa tiết nền nã, màu đơn sắc đem đến vẻ thanh lịch mà sang trọng.
 
Kiốt sách báo góc đường Tự Do và Nguyễn Văn Thinh (Nay là đường Đồng Khởi và Mạc Thị Bưởi, Quận 1). Ảnh được chụp vào tháng 4 năm 1969.
 
Trên đường phố Sài Gòn năm 1970. Váy ngắn xếp li và giày búp bê trông không khác mấy so với những cô gái thời hiện tại.
 

Nữ sinh trường trung học Marie Curie, Sài Gòn thập niên 70.
 
Quần ống loe là dấu ấn đặc trưng thời trang thập niên 70 cũng được các quý cô Sài Gòn đón nhận nhanh chóng.
 
Phụ nữ Sài Gòn tại công trường Lam Sơn, Sài Gòn năm 1969, bên phải là cư xá Eden.
 

Những khuôn mặt thanh tú, mái tóc thả tự nhiên của thiếu nữ Sài Gòn.
 


Vào thời kỳ trước 1975, chợ hoa là một trong những điểm tham quan nổi tiếng của Sài Gòn.
 
Nhiều người đến Sài Gòn lúc ấy đều ngạc nhiên về nét đẹp hiện đại và ăn mặc hợp mốt của những quý cô thành thị. Váy suông, bó sát, váy xòe... du nhập vào các đô thị miền Nam những năm 60, 70 và nhanh chóng được phụ nữ đón nhận.
 
Trong ký ức nhiều người, nét đẹp của thiếu nữ Sài Gòn còn là hình ảnh của họ bên những chiếc xe. Hai loại tiêu biểu là xe Vespa của Italy và Velo Solex, loại xe của Pháp có gắn động cơ phía trước. Hình ảnh những cô gái Sài Gòn tự lái xe Vespa hay Cub mang nét quyến rũ và cá tính.
 

Những cặp kính râm sành điệu.
 
Chất phóng khoáng, lối ăn mặc sành điệu của những thiếu nữ Sài Thành trong thập niên 1970. Vẻ đẹp của phụ nữ Sài Gòn xưa không chỉ thuyết phục mọi người bởi cách ăn mặc hợp thời trang, thần thái tự tin mà còn ở sự cởi mở trong giao tiếp, luôn đón nhận những điều mới mẻ. Họ phá cách, hiện đại nhưng vẫn toát lên nét thanh lịch và trẻ trung vốn có. Phụ nữ Sài Gòn xưa đã mang tới những chuẩn mực về vẻ đẹp khó bị mai một theo thời gian, và vẫn là nguồn cảm hứng cho tới tận bây giờ.
Ảnh: Life, Internet
Theo Quỳnh Trân (TH) / Trí Thức Trẻ
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 01/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/01/2017 

- From the intimacy of our faith in Jesus Christ comes our need to be united in Him.
Sự khắng khít của đức tin vào Chúa Giêsu Kitô khiến chúng ta cần phải liên kết với Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/01/2017 

- Peace is an “active virtue”, one that calls for the engagement and cooperation of each individual and society as a whole.
Hòa bình là một “đức tính năng động”, đòi hỏi sự dấn thân và hợp tác của mỗi cá nhân và toàn xã hội.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/01/2017 

- There can never be true peace as long as a single human being is violated in his or her personal identity.
Không bao giờ có thể đạt đến hòa bình đích thực chừng nào còn có người bị xâm phạm bản sắc cá biệt của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/01/2017 

- May the Holy Family watch over all child migrants and accompany the vulnerable and the voiceless on their journey.
Nguyện xin Thánh Gia Thất che chở tất cả các trẻ em nhập cư và đồng hành với những trẻ dễ bị tổn thương và không có tiếng nói trên đường đời của chúng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/01/2017 

- Unscrupulous exploitation harms young girls and boys who are trafficked and enslaved. May God bless all those who set them free.
Việc bóc lột vô đạo đức đang xâm hại các trẻ em bị bán làm nô lệ. Xin Chúa chúc phúc cho tất cả những ai giải thoát cho chúng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/01/2017 

- Children forced to flee, especially if fleeing alone, are most defenceless and vulnerable. Let’s pray for them and help them.
Các trẻ em bị buộc phải chạy trốn, nhất là chạy trốn một mình, đều không được bảo vệ và dễ tổn thương nhất. Chúng ta hãy cầu nguyện cho chúng và giúp đỡ chúng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/01/2017 

- Young migrants, especially when unaccompanied, are especially defenceless. Let everyone offer them a helping hand.
Những người di dân trẻ, nhất là những người đơn độc, thường dễ bị tổn thương. Mỗi người chúng ta hãy chìa tay ra giúp đỡ họ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/01/2017 

- Everyone can help bring about a culture of mercy, in which no one looks at another with indifference.
Mỗi người đều có thể đóng góp vào nền văn hóa của lòng thương xót, trong đó không một ai nhìn người khác cách dửng dưng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/01/2017 

- My hope is that our countries and their peoples may find increased opportunities to work together in building true peace.
Tôi hy vọng rằng đất nước chúng ta và người dân sống trong đó có thể tìm thấy cơ hội hợp tác với nhau để xây dựng hòa bình đích thực.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/01/2017 

- There can be no true peace if everyone claims always and exclusively his or her own rights, without caring for the good of others.
Không thể có nền hòa bình đích thực nếu mỗi người cứ luôn khư khư đòi hỏi quyền lợi của riêng mình mà không quan tâm đến lợi ích của người khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/01/2017 

- Let us entrust the new year to Mary, Mother of God, so that peace and mercy may grow throughout the world.
Chúng ta hãy phó thác năm mới nơi Mẹ Maria, Mẹ Thiên Chúa, ngỏ hầu nền hòa bình và lòng thương xót được triển nở trên toàn thế giới.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 01/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 61
  • Khách viếng thăm: 55
  • Máy chủ tìm kiếm: 6
  • Hôm nay: 6920
  • Tháng hiện tại: 175054
  • Tổng lượt truy cập: 15843778