Kinh cầu cho tự do tôn giáo

Thứ bảy - 21/07/2012 08:06

-

-
Đây chính là Lời Kinh của Công giáo toàn quốc Hoa Kỳ được đọc trong các thánh lễ Chúa Nhật và hàng ngày, hoặc mỗi khi Dân Chúa có nhu cầu bảo vệ quyền Tự Do Tôn Giáo.
KINH CẦU CHO TỰ DO TÔN GIÁO

 
Lạy Thiên Chúa là Đấng dựng nên chúng con!
 
Từ bàn tay Chúa quan phòng, chúng con đã lãnh nhận quyền được sống, được tự do, và được theo đuổi hạnh phúc.
 
Chúa đã chọn chúng con là dân của Chúa, và ban cho chúng con quyền lợi cũng như bổn phận phải thờ phượng Chúa, là Thiên Chúa thật, duy nhất, và Con Chúa là Đức Giêsu Kitô.
 
Nhờ quyền năng và hành động của Chúa Thánh Thần, Chúa  mời gọi chúng con phải sống đức tin giữa thế gian, bằng cách mang ánh sáng và chân lý cứu độ của Tin Mừng, đến mọi nơi trong xã hội.
 
Xin Chúa chúc lành cho chúng con, khi chúng con gìn giữ quà tặng Tự Do Tôn Giáo Chúa đã ban.
 
Xin ban cho chúng con sức mạnh khối óc và con tim, để sẵn sàng bảo vệ quyền tự do của chúng con, khi quyền đó bị đe doạ.
 
Xin ban cho chúng con lòng can đảm, để tuyên xưng cho mọi người được biết, vì quyền lợi của Giáo Hội và vì tự do lương tâm của tất cả mọi tín hữu.
 
Lạy Chúa là Cha trên trời,
 
Xin ban cho mọi con cái Chúa, đang tụ họp trong Giáo Hội, vào giờ phút quyết định của lịch sử đất nước chúng con, một tiếng nói dứt khoát và đoàn kết, để với từng cố gắng phải chịu đựng, và từng hiểm nguy phải vượt qua - vì con cháu chúng con và tất cả những thế hệ sau - đất nước to lớn này sẽ luôn là “một quốc gia duy nhất, bất khả phân chia, được đặt dưới quyền năng của Chúa, mọi người đều được hưởng tự do và công lý”.
 
Chúng con cầu xin, nhờ Đức Kitô, Chúa chúng con. Amen.


PRAYER FOR RELIGIOUS LIBERTY
 
 
O God Our Creator !
 
From your provident hand we have received our right to life, liberty, and the pursuit of happiness.
 
You have called us as your people and given us the right and the duty to worship you, the only true God, and your Son, Jesus Christ.
 
Through the power and working of your Holy Spirit, you call us to live out our faith in the midst of the world, bringing the light and the saving truth of the Gospel to every corner of society.
We ask you to bless us in our vigilance for the gift of religious liberty.
 
Give us the strength of mind and heart to readily defend our freedom when they are threatened; give us courage in making our voices heard on behalf of the rights of your Church and the freedom of conscience of all people of faith.
 
Grant, we pray, O heavenly Father, a clear and united voice to all your sons and daughters gathered in your Church in this decisive hour in the history of our nation, so that, with every trial withstood and every danger overcome –for the sake of our children, our grandchildren, and all who come after us-- this great land will always be “one nation, under God, indivisible, with liberty and justice for all.”
 
We ask this through Christ our Lord. Amen

 

Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá

Click để đánh giá bài viết

  Ý kiến bạn đọc

Những tin mới hơn

Những tin cũ hơn

Chuyên mục ủng hộ
CHUYÊN MỤC CHIA SẺ
Thương về Sài Gòn
Ủng hộ Nhà Hưu dưỡng Linh mục Giáo phận Huế
Ủng hộ Miền Trung bị bão lụt 2020
Bão lụt Miền Trung 10/2020
Tin vui giữa mùa đại dịch
Đại dịch Covid-19
Nhà thờ Hương Phú, Nam Đông
Nghĩa tình mùa Xuân Kỷ Hợi
Hỗ trợ mái ấm tình thương Lâm Bích
Ủng hộ Hội ngộ lần 3 Denver, Colorado
Lễ Tạ ơn ĐĐK Đức HY Thuận 2017
Ủng hộ Án phong Chân phước đợt 4 năm 2016
Danh sách ủng hộ Caritas TGP Huế
Ủng hộ Causa Card. Văn Thuận
  • Đang truy cập740
  • Hôm nay117,958
  • Tháng hiện tại1,357,580
  • Tổng lượt truy cập58,643,449
Hãy đăng nhập thành viên để trải nghiệm đầy đủ các tiện ích trên site
Mã bảo mật
Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây