Banner giua trang

Người Mỹ phấn khích với bức tượng 'Cô bé can đảm' trên phố Wall

Đăng lúc: Thứ năm - 09/03/2017 10:15 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Cô bé đầu ngẩng cao, đứng chống tay đầy thách thức, nhìn trực diện vào bức tượng chú bò Charging Bull - biểu tượng sức mạnh của phố Wall khiến người dân Mỹ thích thú.
Người Mỹ phấn khích với bức tượng 'Cô bé can đảm' trên phố Wall
 
Sự xuất hiện đầy bất ngờ của một biểu tượng đại diện cho quyền lực phụ nữ ngay trên phố Wall vào sáng ngày 8/3 (giờ địa phương) khiến phái nữ Mỹ không khỏi bất ngờ và phấn khích.
 
Bức tượng một cô bé đang trong độ tuổi đến trường, tóc buộc đuôi ngựa, đầu ngẩng cao, đứng chống tay đầy hiên ngang và thách thức, nhìn trực diện vào bức tượng chú bò hung dữ Charging Bull - biểu tượng sức mạnh của phố Wall, thu hút rất nhiều sự chú ý của người dân New York và du khách thế giới.
 

“Fearless girl” được dựng lên nhằm nhấn mạnh vai trò lãnh đạo của phụ nữ. Ảnh: Mark Lennihan
 
Bức tượng đồng này có tên "Fearless Girl" (Cô gái can đảm) do nghệ sĩ Kristen Visbal sáng tạo, nằm trong chiến dịch do hãng State Street Global Advisors khởi xướng,nhằm kêu gọi chú ý đến sự thiếu đa dạng giới tính trong hội đồng quản trị của các tập đoàn lớn nhất Hoa Kỳ và khoảng cách tiền lương của giới nữ trong các dịch vụ tài chính.
 
Bức tượng hiện thu hút rất nhiều người đến xem và chụp ảnh. Các hãng thông tấn lớn của Mỹ cũng đến đây đưa tin, ghi nhận sự ủng hộ nhiệt tình của mọi người đối với biểu tượng thú vị này.
 
“Tôi thực sự hạnh phúc khi các tổ chức bắt đầu có những hành động công khai để bảo vệ quyền lợi và công nhận vai trò của phụ nữ”, một người dân chia sẻ.
 
“Biểu cảm trên khuôn mặt cô bé hết sức ấn tượng. Nó vừa thách thức vừa khẳng định bản lĩnh của phụ nữ. Tôi rất cảm kích", một bình luận khác.
 

“Hãy biết sức mạnh của phụ nữ trong việc lãnh đạo. Cô ấy sẽ tạo nên sự khác biệt”
Lời khẳng định được đặt ngay dưới chân bức tượng cô bé can đảm. Ảnh: Mark Lennihan  
 
Theo ISS Analytics - một công ty nghiên cứu kinh doanh cho biết, chỉ có 16% vị trí ở các công ty trong Russell 3.000 do phụ nữ nắm giữ. Ban giám đốc trung bình có tám người đàn ông và một phụ nữ. Mặc dù đã có sự tiến bộ trong việc đưa phụ nữ tham gia vai trò lãnh đạo nhưng vẫn còn tồn tại một số rào cản về phân biệt giới tính.
 
Lori Heinel, phó giám đốc đầu tư toàn cầu của State Street cho biết: "Một trong những hình ảnh mang tính biểu tượng nhất phố Wall là con bò đang xông tới. Vì vậy, ý tưởng có một người phụ nữ đứng chống lại con bò là một cách rất thông minh và sáng tạo để truyền bá thông điệp. Mặc dù chỉ là một cô bé, nhưng thái độ không sợ hãi và sẵn sàng thách thức cho thấy lập trường vững chắc về tuyên bố này”.
 
Công ty SSGA đã thảo luận với thành phố để có thể tạm thời đặt bức tượng ở đây ít nhất là 1 tuần. "Nhưng chúng tôi đang tích cực thuyết phục để giữ bức tượng trong vòng một tháng. Và nếu thành phố quyết định đặt cố định ở đây, chúng tôi hoàn toàn ủng hộ", bà McNally nói.
 

Hàng trăm phụ nữ đã tới chụp ảnh cùng biểu tượng đại diện cho quyền lợi của chính họ.
Ảnh: Mark Lennihan

 
Sự xuất hiện của bức tượng này được đánh giá là "chưa từng có" ở phố Wall.
Ảnh: Brendan McDermid.

 
Các bé gái tạo dáng "Cô bé can đảm". Ảnh: Mark Lennihan

 
Những người phụ nữ bày tỏ sự phấn khích trước sự có mặt của bức tượng thể hiện nữ quyền.
Ảnh: Mark Lennihan
Tác giả bài viết: Bảo Trâm
Nguồn tin: news.zing.vn
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 05/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/05/2017 

- The future of our societies requires concrete action in favor of life on the part of everyone and especially institutions.
Tương lai xã hội chúng ta đòi hỏi từ mỗi người, đặc biệt là các thể chế, có hành động cụ thể vì sự sống.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/05/2017 

- With the Ascension of Jesus, we participate in the fullness of life with God. Let us carry this in our hearts in our daily lives.
Với biến cố Thăng Thiên của Đức Giêsu, chúng ta tham dự vào sự viên mãn của đời sống nơi Thiên Chúa. Chúng ta hãy mang nó trong tim trong cuộc sống hàng ngày.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/05/2017 

- Let us pray with Catholics in China, entrusting ourselves to Mary, for the grace to endure patiently and overcome challenges with love.
Cùng với các tín hữu công giáo tại Trung Hoa, trong niềm phó thác vào Mẹ Maria, chúng ta hãy cầu xin ơn kiên trì chịu đựng và vượt thắng những thử thách với tình yêu thương.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/05/2017 

- Dialogue allows us to plan for a future in common. Through dialogue we build peace, taking care of everyone.
Đối thoại cho chúng ta lên kế hoạch cho một tương lai chung. Thông qua đối thoại chúng ta xây dựng hòa bình, chăm sóc mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/05/2017 

- We are called to live not as one without others, above or against others, but with and for others.
Chúng ta được mời gọi để sống không phải bất cần tha nhân, đứng trên hay đối nghịch tha nhân, mà là sống với và sống cho tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/05/2017 

- Mary teaches us to place our hope in God even when all seems without meaning, even when He seems hidden.
Mẹ Maria dạy chúng ta đặt hy vọng vào Thiên Chúa kể cả khi mọi thứ dường như vô nghĩa, kể cả khi Thiên Chúa dường như ẩn mặt.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/05/2017 

- Peace must be built on justice, on integral human development, on respect for human rights, on the protection of creation.
Hòa bình phải được xây dựng dựa trên công lý, phát triển con người toàn diện, tôn trọng các quyền con người, bảo vệ tạo vật.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/05/2017 

- Let us seek to always hold high the “tone” of our life, remembering the goal and glory for which we exist, work, struggle and suffer.
Chúng ta hãy tìm cách nâng cao “tầm mức” của đời sống chúng ta, bằng cách ghi nhớ mục tiêu và vinh quang của lý do chúng ta hiện hữu, làm việc, đấu tranh và chịu đựng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/05/2017 

- God makes His most beautiful flowers grow among the driest stones.
Thiên Chúa tạo nên những bông hoa đẹp nhất của Ngài trên vùng đá sỏi khô cằn nhất.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/05/2017 

- Our hope is the Lord Jesus whom we recognize as living and present in us and in our brothers and sisters.
Niềm hy vọng của chúng ta là Đức Giêsu mà chúng ta biết rằng đang sống, đang hiện diện nơi chúng ta và nơi anh chị em chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/05/2017 

- Jesus asks to be looked in the eye, to be acknowledged, to be loved.
Chúa Giêsu muốn ta nhìn Ngài, thừa nhận Ngài, yêu Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/05/2017 

- Let us ask for the grace to follow Jesus faithfully, not in words but in deeds, and to have the patience to carry our own cross.
Chúng ta hãy cầu xin ơn trung thành bước theo Chúa Giêsu, không phải bằng lời nói mà bằng việc làm, và ơn kiên trì vác lấy thập giá riêng của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/05/2017 

- Let us all ask for the gift to understand God’s word.
Chúng ta hãy cùng cầu nguyện, xin ơn giúp chúng ta hiểu được Lời Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/05/2017 

- Fatima is more than anything this mantle of Light where we take refuge when we ask the Virgin Mary: “show unto us Jesus”.
Hơn cả mọi thứ, Fatima là tấm áo choàng chói sáng che chở chúng ta khi chúng ta kêu cầu Đức Trinh Nữ Maria: “Xin hãy chỉ Chúa Giêsu cho chúng con”.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/05/2017 

- Whenever we look to Mary, we come to believe once again in the revolutionary nature of love and tenderness.
Mỗi khi nhìn lên Mẹ Maria, chúng ta lại tin tưởng vào bản chất cách mạng của tình yêu và sự dịu dàng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/05/2017 

- Here in Fatima, I give praise to Christ, our peace, and I implore for the world concord among all peoples.
Nơi đây, Fatima, tôi dâng lời ngợi khen Đức Kitô, là nền hòa bình của chúng ta, và tôi khấng xin cho một thế giới hòa đồng giữa tất cả các dân tộc.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/05/2017 

- I ask everyone to join me as pilgrims of hope and peace: may your hands in prayer continue to support mine.
Xin tất cả các bạn nối vòng tay với tôi như những người hành hương của hy vọng và hòa bình: ước gì những bàn tay cầu nguyện của các bạn tiếp tục nâng đỡ bàn tay của tôi.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/05/2017 

- With Mary, as a pilgrim of hope and peace I travel to Fatima tomorrow.Let us see in her that everything is God’s gift and He is our strength.
Với Mẹ Maria, ngày mai tôi đến Fatima như một người hành hương của hy vọng và hòa bình. Chúng ta hãy hướng về Mẹ để thấy mọi thứ là quà tặng của Thiên Chúa và Ngài là sức mạnh của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/05/2017 

- God is greater than nothingness, and a lit candle is enough to overcome the darkest of nights.
Thiên Chúa lớn hơn hư vô, và chỉ một ngọn nến sáng đủ xóa tan màn đêm tăm tối nhất.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/05/2017 

- Everyone has something to give to society; no one is excluded from contributing to the good of all.
Mỗi người đều có một thứ gì đó để trao cho xã hội; không ai bị loại khỏi cơ hội đóng góp vào lợi ích của mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/05/2017 

- May Jesus, who vanquished the darkness of sin and death, grant peace to our days.
Nguyện xin Đức Giêsu, Đấng đã đánh bại bóng tối của tội lỗi và sự chết, ban hòa bình cho thời đại chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/05/2017 

- Let us be challenged by the words and actions of Jesus, and welcome his call to a life that is fully human, happy to spend itself in love.
Chúng ta hãy để mình bị thúc đẩy bởi những lời nói và hành động của Chúa Giêsu, đón nhận lời mời gọi của Ngài hướng đến đời sống nhân bản toàn vẹn, hạnh phúc hiến mình vì tình yêu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/05/2017 

- Rejoice! Hidden within your life is a seed of resurrection, an offer of life ready to be awakened!
Hãy vui lên! Ẩn dấu trong cuộc sống của bạn là một hạt giống của phục sinh, một quà tặng cho đời bạn đang đợi nẩy mầm!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/05/2017 

- In every age, the Risen Christ tirelessly seeks us, his brothers and sisters, wandering in the deserts of this world.
Qua bao năm tháng, Đức Kitô Phục sinh luôn miệt mài tìm kiếm chúng ta, là những anh chị em của Ngài đang lạc lối giữa sa mạc thế gian.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/05/2017 

- Let us allow ourselves to be surprised by the newness that Christ alone can give. May his tenderness and love guide our steps.
Chúng ta hãy để mình ngạc nhiên trước sự mới lạ mà chỉ Đức Kitô mới có thể ban cho. Nguyện xin sự dịu dàng và tình yêu của Ngài dẫn bước chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/05/2017 

- May our attitude be gentle and humble, attentive to caring for the poor.
Thái độ ứng xử của chúng ta phải nhẹ nhàng và khiêm tốn, sẳn sàng chăm sóc cho người nghèo khổ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/05/2017 

- Let’s work together to increase solidarity and sharing. Cooperation helps to build better and more peaceful societies.
Chúng ta hãy cùng nhau hoạt động để gia tăng tình đoàn kết và sự chia sẻ. Sự hợp tác giúp xây dựng một xã hội hòa bình và tốt đẹp hơn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/05/2017 

- May Saint Joseph give young people the ability to dream, to take risks for big tasks, the things that God dreams for us.
Nguyện xin Thánh Giuse giúp giới trẻ biết ước mơ, chấp nhận mạo hiễm vì những nhiệm vụ cao cả, đó là những điều mà Chúa mong ước nơi chúng ta.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 05/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 61
  • Khách viếng thăm: 42
  • Máy chủ tìm kiếm: 19
  • Hôm nay: 18561
  • Tháng hiện tại: 438223
  • Tổng lượt truy cập: 17395979