Banner giua trang

Năm 2017 xám xịt qua góc nhìn của TIME

Đăng lúc: Thứ bảy - 23/12/2017 16:00 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Ngày 23-5, phóng viên ảnh Phil Hatcher-Moore nhìn thấy Naneyan Lokopir, 13 tuổi, đang nằm co ro trên nền đất ở Nam Sudan. Cùng ngày hôm đó, tại Anh, Andrew Testa - một phóng viên ảnh khác, chụp được khoảnh khắc một người đàn ông đang quỳ cầu nguyện ...
Năm 2017 xám xịt qua góc nhìn của TIME. Phần 1
 
Tạp chí TIME của Mỹ đã công bố danh sách 100 tấm ảnh của năm 2017. Những bức ảnh đã thay lời muốn nói về năm đã qua dưới góc nhìn của tạp chí nổi tiếng của Mỹ và thế giới.
 
"Ngày 23-5, phóng viên ảnh Phil Hatcher-Moore nhìn thấy Naneyan Lokopir, 13 tuổi, đang nằm co ro trên nền đất ở Nam Sudan. Cùng ngày hôm đó, tại Anh, Andrew Testa - một phóng viên ảnh khác, chụp được khoảnh khắc một người đàn ông đang quỳ cầu nguyện cho những nạn nhân trong vụ đánh bom trung tâm Arena ở thành phố Manchester".
 
TIME đã mở đầu bài viết bằng những lời so sánh như thế. Những cuộc khủng hoảng nhân đạo, tấn công khủng bố, thảm họa thiên nhiên, xả súng diễn ra gần như mọi nơi trên khắp thế giới. Nước nghèo có cái lo của nước nghèo nhưng nước giàu không hẳn sẽ không cần lo, còn cái chết thì ở đâu cũng có.
 
Cùng xem lại một năm 2017 đầy u ám dưới góc nhìn của TIME.


Tổng thống Mỹ Donald Trump (thứ hai từ trái sang) và phu nhân Melania Trump (thứ nhất từ trái sang) đứng cùng người tiền nhiệm Barack Obama (thứ ba từ trái sang) và phu nhân Michelle Obama trong lễ nhậm chức ngày 20-1-2017 - Ảnh: TIME
 
Đôi mắt của những kẻ mộng mơ (Dreamer) ở biên giới Mỹ - Mexico. Một kế hoạch xây dựng bức tường bêtông thay cho hàng rào sắt đã được nhắc đến trong nhiều tháng qua. Tấm pano in hình đôi mắt này sẽ không thể vắt qua hai bên biên giới khi bức tường của Tổng thống Trump hoàn tất - Ảnh: JR-art.net
 
Thi thể của một người bị cáo buộc buôn bán ma túy trong chiến dịch chống ma túy của cảnh sát Philippines ngày 18-8 - Ảnh: AFP
 
Ngụy trang? Không, đó là một người phụ nữ trong áo "burqa" - trang phục dành cho phụ nữ Hồi giáo, đang đứng giữa đống đổ nát ở thành phố Mosul, Iraq ngày 3-4 - Ảnh: TIME
 
Cuộc chiến tại Mosul giữa quân đội Iraq và tổ chức khủng bố Nhà nước Hồi giáo (IS) đã chấm dứt nhưng cái giá phải trả cho chiến thắng là quá lớn. Trong ảnh: Đặc nhiệm Iraq chăm sóc một em bé được giải cứu khỏi khu vực chiếm đóng của IS ngày 12-7 - Ảnh: NEW YORK TIMES
 
Zeid Ali, 12 tuổi (bên trái) và Hodayfa Ali, 11 tuổi, đang tự an ủi lẫn nhau sau khi nhà của hai em trúng bom và đổ sập trong một cuộc giao tranh giữa quân đội Iraq và IS tại Mosul ngày 24-6. Nói trong nước mắt, cả hai tin rằng cha mẹ của mình vẫn còn bên dưới đống đổ nát - Ảnh: AP
 
Một người đàn ông bị thương nằm trên mặt đất sau khi một chiếc xe bom phát nổ ngay "Khu vực Xanh", nơi tập trung các cơ quan ngoại giao nước ngoài tại thủ đô Kabul của Afghanistan ngày 31-5. Gần 500 người thương vong - Ảnh: REUTERS
 
Khủng bố có thể xuất hiện ở bất kỳ nơi đâu, không chí ở những khu vực bất ổn. Trong ảnh: Người đàn ông này đang cầu nguyện cho những nạn nhân trong vụ đánh bom nhắm vào một buổi hòa nhạc ở thành phố Manchester, Anh, ngày 23-5. Những kẻ khủng bố không còn nhắm vào các mục tiêu chính trị trong năm 2017. Thay vào đó, mục đích của chúng là gây thương vong cho dân thường càng lớn càng tốt - Ảnh: NEW YORK TIMES
 
2017 sẽ là năm còn được nhắc đến nhiều tại Anh cũng như Pháp và nhiều nước châu Âu khác. Những vụ tấn công mang tính chất khủng bố liên tiếp xảy ra khiến người ta đặt câu hỏi lực lượng an ninh đã ở đâu và liệu có phải nước giàu là an toàn? Trong ảnh: Một người phụ nữ được chăm sóc sau vụ tấn công liên hoàn trên cầu Westminster ngày 22-3 - Ảnh: REUTERS
 
Mối đe dọa không hẳn đến từ bên ngoài mà đến từ chính bên trong. Buổi biểu diễn nhạc đồng quê ở Las Vegas (Mỹ) ngày 1-10 đã trở thành tấn thảm kịch khi một công dân Mỹ da trắng. từ tầng cao của một khách sạn gần đó, vãi đạn vào đám đông đồng bào mình tụ tập bên dưới. Tổng cộng 59 người thiệt mạng, hàng trăm người bị thương và hàng ngàn trái tim thổn thức trước động cơ vẫn còn là bí ẩn của thủ phạm vốn tự tử sau vụ việc - Ảnh: GETTY
 
Bất ổn và bạo lực, chưa khi nào thế giới lại chứng kiến các thông tin tiêu cực và những hình ảnh đau lòng như năm 2017. Trong ảnh: Một người biểu tình trở thành đuốc sống khi quần áo của anh ta bắt lửa khi cuộc biểu tình chống Tổng thống Venezuela Nicolás Maduro biến thành bạo loạn và đụng độ với cảnh sát ngày 3-5 - Ảnh: AFP
 
Khi bất đồng quan điểm và mâu thuẫn lên tới cực độ, con người ta sẵn sàng chống lại chính đồng loại của họ. Trong ảnh: Nhiều người bay lên không khi một chiếc xe ôtô lao vào đám đông biểu tình chống những người theo chủ nghĩa da trắng thượng đẳng ở thành phố Charlottesville, bang Virginia ngày 12-8 - Ảnh: AP
 
Người Palestine tháo chạy khi cảnh sát Israel bắn đạn hơi cay về phía họ trên một con đường thuộc khu vực thành cổ Jerusalem ngày 21-7 - Ảnh: REUTERS
 
Naneyan Lokopir, 13 tuổi, nằm co ro trên nền đất. Lokopir bị sốt rét và đất là giường bệnh của cậu ở Nam Sudan - Ảnh: Phil Hatcher-Moore
 
Ở một nơi khác, bên kia bờ đại dương, một gia đình đang ngủ bên ngoài trung tâm chăm sóc sức khỏe quận Wise, bang Virginia (Mỹ). Họ không đơn độc, hàng trăm gia đình khác dành cả đêm để chờ cơ hội được khám bệnh miễn phí ngày 22-7. Luật cải cách thuế trị giá 1,5 ngàn tỉ USD vừa được thông qua sẽ tước bảo hiểm y tế của ít nhất 13 triệu người Mỹ trong vòng 10 năm tới - Ảnh: GETTY
 
Hanida Begum, một người tị nạn người Rohingya, hôn vĩnh biệt lần cuối đứa con trai bé bỏng. Thuyền chở Begum và nhiều người khác bị chìm khi đang trên đường chạy nạn từ Myanmar sang Bangladesh ngày 14-9. Bé Abdul Masood không may mắn như mẹ Begum và hai chị gái - Ảnh: AP
 
Trẻ em Triều Tiên cấy mạ cho vụ mùa mới tại tỉnh Kangwon ngày 30-5 - Ảnh: Carl de Keyzer-Magnum Photos
 
Ở nơi khác, bên kia biên giới là Hàn Quốc, không chân lấm tay bùn, em bé này đang cùng mẹ làm một nghi lễ hướng về tổ tiên ở miền bắc Triều Tiên - Ảnh: EPA
 
Trẻ em chơi bóng đá tại Poca, bang West Virginia, trên nền các cột khói thải ra từ những nhà máy than gần đó. Nước Mỹ đã rút khỏi Thỏa thuận Paris về chống biến đổi khí hậu với lập luận nó không công bằng cho người Mỹ - Ảnh: NEW YORK TIMES
 
Những tảng băng trôi khổng lồ đã không còn là điều hiếm ở Ferryland, Canada. Trong ảnh: Những tảng băng trôi đầu tiên trong mùa được nhìn thấy ở Ferryland ngày 16-4 - Ảnh: REUTERS
 
Cháy rừng ở California. Các vụ cháy rừng diễn ra hầu như mỗi năm trên thế giới như mức độ tàn phá của giặc lửa là không thể kiểm soát và dừng lại. Khi trái đất đang ấm dần lên, mùa cháy ngày càng đến sớm - Ảnh: LOS ANGLES TIMES
 
Các thảm họa thiên nhiên là điều không thể tránh khỏi, chỉ có thể hạn chế thiệt hại. Trong ảnh: Một bàn thờ phủ đầy bụi trong căn nhà đổ sụp vì động đất ở Juchitan, Mexico ngày 9-9 - Ảnh: AP
 
2017 là năm của những trận siêu bão. Khi đức tin không thể cứu rỗi những thân xác đang thiếu thức ăn và nước uống, người ta chọn cách cầu cứu đồng loại. "Giúp đỡ" - những chữ được tạo ra bằng máy cắt cỏ này trở thành cơ hội sống cuối cùng của một gia đình bị cô lập sau bão ở vùng lãnh thổ Puerto Rico của Mỹ hồi tháng 10 - Ảnh: TIME
 
Con người còn có ngôn ngữ và tiếng nói để cầu cứu, còn có đức tin để giữ lạc quan, còn như con gấu trắng ở đảo Somerset (Canada) này, nó sẽ lấy gì để nói cho loài người kia biết rằng người ta đang hủy hoại môi trường sống và lấy đi sự sống của nó hàng ngày? - Ảnh: Cristina Mittermeier-SeaLegacy
 
Chỉ có cái chết mới của những loài động vật mới có thể truyền tải thông điệp đến con người, không phải để cứu giúp chúng, mà là cứu chính bản thân họ và môi trường. Trong ảnh: Người dân làng Panbari, ngoại ô Gauhati (Ấn Độ) đặt hoa lên xác của một con voi được phát hiện ngày 2-11 - Ảnh: AP

Tác giả bài viết: Bảo Duy
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 01/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/01/2018 

- The Lord calls you today to travel with Him through the city, your city. He calls you to be His missionary disciple.
Hôm nay, Chúa mời bạn cùng Ngài đi vào thành phố, thành phố của bạn. Ngài mời gọi bạn trở thành môn đệ truyền giáo của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/01/2018 

- Don’t waste time hiding your heart. Fill your life with the Holy Spirit!
Đừng lãng phí thời gian che giấu trái tim mình. Hãy lấp đầy cuộc sống bằng Chúa Thánh Thần!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/01/2018 

- There is no better medicine to heal so many wounds than a heart capable of mercy.
Không có dược phẩm nào tốt hơn để chữa lành nhiều vết thương bằng một trái tim biết xót thương.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/01/2018 

- Praise to you, Lord, for this wonderful creation that is the Amazon people, and for all the biodiversity these lands contain!
Chúc tụng Chúa vì công trình kỳ diệu các dân tộc vùng Amazon và vì sự đa dạng sinh học của miền đất này!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/01/2018 

- Every life counts: from the beginning to the end, from conception to natural death.
Mỗi cuộc đời bao gồm: từ lúc khởi đầu cho đến lúc kết thúc, từ lúc thụ thai cho đến lúc chết tự nhiên.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/01/2018 

- The Gospel message is a source of joy: a joy that spreads from generation to generation and which we inherit.
Sứ điệp Tin Mừng là một nguồn vui: thứ niềm vui được truyền từ thế hệ này sang thế hệ khác và chúng ta là những người thừa kế niềm vui đó.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/01/2018 

- Listening to religious teaching or learning a doctrine is not enough. What we want is to live as Jesus lived.
Nghe giảng đạo hoặc học hỏi giáo lý thôi chưa đủ. Chúng ta muốn sống như Chúa Giêsu đã sống.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/01/2018 

- We pray to God for the courage to ask forgiveness and to learn how to listen to what he is saying to us.
Chúng ta hãy cầu xin Chúa ban ơn can đảm để cầu xin tha thứ và học biết lắng nghe điều Chúa đang nói với chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/01/2018 

- I ask you to accompany me on my journey to Chile and Peru in your prayers.
Xin mọi người đồng hành với tôi trong chuyến thăm Chilê và Pêru qua lời cầu nguyện.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/01/2018 

- We should work to accommodate, to protect, to promote and to integrate whoever is forced to leave their own home and undergo moments of real difficulty.
Chúng ta phải hành động để đón nhận, bảo vệ, nâng đỡ và hòa nhập bất cứ ai bị buộc phải rời khỏi căn nhà của họ và phải trải qua những thời khắc vô cùng khó khăn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/01/2018 

- We must not wait to be perfect before responding to the Lord who calls us, but rather open our hearts to His voice.
Chúng ta không được đợi đến khi hoàn hảo mới đáp lại Thiên Chúa Đấng mời gọi chúng ta, nhưng hãy mở lòng đáp lại tiếng Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/01/2018 

- The encounter with God and our brothers and sisters cannot wait just because we are slow or lazy. We are called to that encounter today!
Việc gặp gỡ với Chúa và với anh chị em của chúng ta không thể được trì hoãn vì sự chậm chạp và lười biếng của chúng ta. Chúng ta được mời gọi gặp gỡ ngay hôm nay!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/01/2018 

- If we fail to suffer with those who suffer, even those of different religions, languages or cultures, we need to question our own humanity.
Nếu chúng ta không đồng cam cộng khổ với người anh em đang đau khổ, dù họ khác tín ngưỡng, ngôn ngữ hoặc văn hóa, thì chúng ta phải xem xét lại nhân tính của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/01/2018 

- The more we are rooted in Christ, the more we rediscover interior peace, even in the midst of daily challenges.
Càng bám rễ nơi Đức Kitô chúng ta càng tìm thấy sự bình an trong tâm hồn, ngay cả giữa những nghịch cảnh hàng ngày.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/01/2018 

- A joyful soul is like healthy soil in which life can thrive and produce good fruit.
Một tâm hồn vui vẻ giống như mảnh đất tốt nơi đó sự sống có thể phát triển và sản sinh trái tốt.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/01/2018 

- Joy, prayer and gratitude are three ways that help us live authentically.
Niềm vui, lời cầu nguyện và lòng biết ơn là ba phương thế giúp chúng ta sống cuộc sống đích thực.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/01/2018 

- Let us share the joy of our Christian brothers and sisters of the East who are celebrating Christmas today.
Chúng ta hãy cùng chung chia niềm vui với anh chị em Kitô hữu Đông phương hôm nay cử hành lễ Chúa Giáng sinh.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/01/2018 

- Baptism is also called ‘illumination’, because faith illuminates the heart and allows us to see things in a different light.
Bí tích Rửa tội còn được gọi là “giải minh”, bởi lẽ đức tin rọi sáng tâm can và cho chúng ta nhìn mọi sự dưới một ánh sáng khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/01/2018 

- Like the Magi, believers are led by faith to seek God in the most hidden places, knowing that the Lord waits for them there.
Như Ba Vua, các tín hữu được thúc đẩy bởi đức tin ra đi tìm kiếm Chúa ở những chỗ kín đáo nhất bởi vì họ biết rằng nơi đó Chúa đang chờ đợi họ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/01/2018 

- God walks along the dusty paths of our lives and responds to our longing for love and happiness by calling us to joy.
Thiên Chúa bước đi suốt cuộc sống lấm bụi trần của chúng ta, Ngài đáp ứng khát vọng tình yêu và hạnh phúc của chúng ta bằng cách mời gọi chúng ta hãy vui lên.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/01/2018 

- God became a child to be closer to the men and women of every time, and to show us His infinite tenderness.
Thiên Chúa trở nên trẻ thơ để mãi mãi gần gũi hơn với con người, và để tỏ cho chúng ta thấy lòng trìu mến vô biên của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/01/2018 

- In the name of Jesus, with our witness, we can prove that peace is possible.
Nhân danh Đức Giêsu, bằng chứng tá của mình, chúng ta có thể chứng minh rằng hòa bình là điều có thể.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/01/2018 

- In the simplicity of the nativity scene we encounter and contemplate the tenderness of God which reveals itself in the Baby Jesus.
Trong vẻ đơn hèn của máng cỏ chúng ta gặp gỡ và chiêm ngắm tình yêu thương của Thiên Chúa, tự thể hiện qua Hài nhi Giêsu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/01/2018 

- Let us nurture the seeds of peace as they grow and let us transform our cities into workshops of peace.
Chúng ta hãy nuôi dưỡng những mầm mống hòa bình để chúng lớn lên và chúng ta hãy biến đổi thành phố chúng ta sống thành nơi kiến tạo hòa bình.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 01/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 70
  • Hôm nay: 8437
  • Tháng hiện tại: 343557
  • Tổng lượt truy cập: 21148755