Banner giua trang

Donald Trump cảm ơn bà Clinton sau khi đắc cử tổng thống Mỹ

Đăng lúc: Thứ tư - 09/11/2016 17:36 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Trong phát biểu ngay sau khi được bầu, Donald Trump đã cảm ơn bà Clinton vì đã chiến đấu kiên cường, kêu gọi người Mỹ đoàn kết và cam kết khơi dậy tiềm năng nước Mỹ, xây dựng cơ sở hạ tầng và tạo việc làm, và đối xử công bằng với các nước khác.
Donald Trump cảm ơn bà Clinton sau khi đắc cử tổng thống Mỹ

 
Trong phát biểu ngay sau khi được bầu, Donald Trump đã cảm ơn bà Clinton vì đã chiến đấu kiên cường, kêu gọi người Mỹ đoàn kết và cam kết khơi dậy tiềm năng nước Mỹ, xây dựng cơ sở hạ tầng và tạo việc làm, và đối xử công bằng với các nước khác.
 
Trump đã tới khách sạn Midtown Hilton ở New York nơi người ủng hộ ông tập trung mừng chiến thắng. Barron con trai út của ông đi cạnh ông, còn bà vợ Melania Trump đi cạnh con trai bà.
 
Đám đông không để Trump nói, hô vang: "Nước Mỹ!".
 
Cuối cùng, Trump cất tiếng: "Tôi vừa nhận được điện thoại của Ngoại trưởng Clinton. Bà ấy chúng mừng chúng ta, đó là về chúng ta, về chiến thắng của chúng ta, và tôi chúc mừng bà ấy cùng gia đình bà về một chiến dịch vô cùng kiên cường. Bà ấy đã chiến đấu rất giỏi. Hillary đã làm việc rất lâu, rất chăm chỉ suốt một thời gian dài, và chúng ta nợ bà ấy món nợ lớn về sự biết ơn với đất nước chúng ta".
 
Tiếp theo, ông kêu gọi đoàn kết.
 
"Giờ là lúc nước Mỹ phải hàn gắn những vết thương chia rẽ... Tôi nói giờ là lúc chúng ta đi bên nhau như một dân tộc doàn kết.
 
Tôi cam kết với từng công dân của chúng ta rằng tôi sẽ là tổng thống của mọi người dân Mỹ, và điều này quá quan trọng với tôi".
 
"Với những người không chọn ủng hộ tôi... tôi muốn vươn tới các bạn để có được sự hướng dẫn của các bạn và sự giúp đỡ của các bạn, để chúng ta có thể làm việc cùng nhau để thống nhất đất nước vĩ đại này".
 
Trump nói chính phủ ông sẽ phục vụ nhân dân: "Làm việc cùng nhau, chúng ta sẽ bắt đầu nhiệm vụ cấp bách là tái thiết đất nước. Tôi hiểu rõ đất nước chúng ta... Những tiềm năng vô cùng to lớn... Mỗi người Mỹ sẽ có khả năng để hiện thực hóa tiềm năng của mình".
 
Ông cam kết xây dựng lại cơ sở hạ tầng và đem lại việc làm cho hàng triệu người Mỹ trong quá trình đó, đồng thời cam kết chăm sóc các cựu binh Mỹ.
 
Trump cam kết sẽ đối xử công bằng với các nước khác. Ông sẽ có một dự án quốc gia về đổi mới, tập hợp những người giỏi nhất, sáng láng nhất, để tăng gấp đôi tăng trưởng và có nền kinh tế mạnh nhất thế giới.
 
"Đồng thời chúng ta sẽ cùng đi với các nước khác sẵn lòng đi với chúng ta".
 
"Chúng ta phải cải thiện vận mệnh nước Mỹ, mơ giấc mơ lớn, dũng cảm và táo bạo". Và tôi muốn nói với cộng đồng thế giới rằng trong khi chúng ta luôn đặt lợi ích của nước Mỹ lên đầu tiên, chúng ta sẽ đối xử công bằng với tất cả".
 
Ông cảm ơn mọi người, bắt đầu là cha mẹ, các anh chị em, người anh đã mất, cảm ơn vợ và cac con, các trợ lý trong chiến dịch tranh cử, mật vụ Mỹ, lực lượng hành pháp New York...
 
"Đây thực sự là một chiến dịch lịch sử. Nhưng để nó thực sự lịch sử, chúng ta phải làm những việc to lớn. Và tôi hứa với các vị rằng chúng tôi sẽ không để các bạn thất vọng".
 
Bên cạnh ông, Thống đốc Mike Pence, người sẽ trỏ thành phó Tổng thống, cũng phát biểu trước đó:  “Đây là một đêm lịch sử. Người Mỹ đã lên tiếng và người Mỹ đã chọn nhà vô địch mới của họ. Người Mỹ đã chọn một tổng thống mới. Thật khó diễn tả cảm xúc, niềm vinh dự mà tôi và gia đình cảm nhận khi trở thành Phó tổng thống Hoa Kỳ”.
 
Trong khi đó, đám đông hô vang: “Nước Mỹ! Nước Mỹ!”

Nguồn tin: laodong.com.vn
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 01/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/01/2018 

- I ask you to accompany me on my journey to Chile and Peru in your prayers.
Xin mọi người đồng hành với tôi trong chuyến thăm Chilê và Pêru qua lời cầu nguyện.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/01/2018 

- We should work to accommodate, to protect, to promote and to integrate whoever is forced to leave their own home and undergo moments of real difficulty.
Chúng ta phải hành động để đón nhận, bảo vệ, nâng đỡ và hòa nhập bất cứ ai bị buộc phải rời khỏi căn nhà của họ và phải trải qua những thời khắc vô cùng khó khăn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/01/2018 

- We must not wait to be perfect before responding to the Lord who calls us, but rather open our hearts to His voice.
Chúng ta không được đợi đến khi hoàn hảo mới đáp lại Thiên Chúa Đấng mời gọi chúng ta, nhưng hãy mở lòng đáp lại tiếng Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/01/2018 

- The encounter with God and our brothers and sisters cannot wait just because we are slow or lazy. We are called to that encounter today!
Việc gặp gỡ với Chúa và với anh chị em của chúng ta không thể được trì hoãn vì sự chậm chạp và lười biếng của chúng ta. Chúng ta được mời gọi gặp gỡ ngay hôm nay!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/01/2018 

- If we fail to suffer with those who suffer, even those of different religions, languages or cultures, we need to question our own humanity.
Nếu chúng ta không đồng cam cộng khổ với người anh em đang đau khổ, dù họ khác tín ngưỡng, ngôn ngữ hoặc văn hóa, thì chúng ta phải xem xét lại nhân tính của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/01/2018 

- The more we are rooted in Christ, the more we rediscover interior peace, even in the midst of daily challenges.
Càng bám rễ nơi Đức Kitô chúng ta càng tìm thấy sự bình an trong tâm hồn, ngay cả giữa những nghịch cảnh hàng ngày.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/01/2018 

- A joyful soul is like healthy soil in which life can thrive and produce good fruit.
Một tâm hồn vui vẻ giống như mảnh đất tốt nơi đó sự sống có thể phát triển và sản sinh trái tốt.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/01/2018 

- Joy, prayer and gratitude are three ways that help us live authentically.
Niềm vui, lời cầu nguyện và lòng biết ơn là ba phương thế giúp chúng ta sống cuộc sống đích thực.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/01/2018 

- Let us share the joy of our Christian brothers and sisters of the East who are celebrating Christmas today.
Chúng ta hãy cùng chung chia niềm vui với anh chị em Kitô hữu Đông phương hôm nay cử hành lễ Chúa Giáng sinh.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/01/2018 

- Baptism is also called ‘illumination’, because faith illuminates the heart and allows us to see things in a different light.
Bí tích Rửa tội còn được gọi là “giải minh”, bởi lẽ đức tin rọi sáng tâm can và cho chúng ta nhìn mọi sự dưới một ánh sáng khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/01/2018 

- Like the Magi, believers are led by faith to seek God in the most hidden places, knowing that the Lord waits for them there.
Như Ba Vua, các tín hữu được thúc đẩy bởi đức tin ra đi tìm kiếm Chúa ở những chỗ kín đáo nhất bởi vì họ biết rằng nơi đó Chúa đang chờ đợi họ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/01/2018 

- God walks along the dusty paths of our lives and responds to our longing for love and happiness by calling us to joy.
Thiên Chúa bước đi suốt cuộc sống lấm bụi trần của chúng ta, Ngài đáp ứng khát vọng tình yêu và hạnh phúc của chúng ta bằng cách mời gọi chúng ta hãy vui lên.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/01/2018 

- God became a child to be closer to the men and women of every time, and to show us His infinite tenderness.
Thiên Chúa trở nên trẻ thơ để mãi mãi gần gũi hơn với con người, và để tỏ cho chúng ta thấy lòng trìu mến vô biên của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/01/2018 

- In the name of Jesus, with our witness, we can prove that peace is possible.
Nhân danh Đức Giêsu, bằng chứng tá của mình, chúng ta có thể chứng minh rằng hòa bình là điều có thể.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/01/2018 

- In the simplicity of the nativity scene we encounter and contemplate the tenderness of God which reveals itself in the Baby Jesus.
Trong vẻ đơn hèn của máng cỏ chúng ta gặp gỡ và chiêm ngắm tình yêu thương của Thiên Chúa, tự thể hiện qua Hài nhi Giêsu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/01/2018 

- Let us nurture the seeds of peace as they grow and let us transform our cities into workshops of peace.
Chúng ta hãy nuôi dưỡng những mầm mống hòa bình để chúng lớn lên và chúng ta hãy biến đổi thành phố chúng ta sống thành nơi kiến tạo hòa bình.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 01/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 81
  • Hôm nay: 15332
  • Tháng hiện tại: 252421
  • Tổng lượt truy cập: 21057619