Banner giua trang

Hương Màu Năm Tháng. Lê Công Đồng PX58

Đăng lúc: Thứ bảy - 07/02/2015 21:06 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Ôi hạnh phúc bùng lên như tiếng pháo. Nổ tung lên trong lòng trí ngợi khen. Ngày xuân tươi giữa cả mùa xuân mới. Lộc vườn thiêng làm vui thỏa phận hèn.
HƯƠNG MÀU NĂM THÁNG



Có một buổi chiều đông rất tím
Tím không gian và tím rịm lòng người
Anh chợt hỏi vì sao trời quá tối
Vì sao buồn lúc hạnh phúc lên ngôi
 
Có một sáng bình minh tuyệt mĩ
Sao mai thấp thoáng sao hôm lặn chìm
Cuộc đời thường có lúc lên khi xuống
Như đời mình cũng chỉ mệnh buông vương
 
Có một ngày không mưa không nắng
Gió chưa khua đống lá trước mặt hồ
Anh ngồi đây mà lòng chừng bỏ ngỏ
Hương nào đây còn đọng mãi môi khô
 
Không lẽ anh cứ ngó trời ngó đất
Ngó mây bay rồi ngó đến cuộc đời
Qua nhanh như giấc mộng bồi hồi
Không rõ nét trong tim anh đột biến
 
Anh ngẫng đầu nhìn bốn phương tám biển
Thấy thênh thang trầm lặng kiếp người qua
Nếu ban mai có nắng ấm chan hòa
Thì chiều tàn buồn mây mù giăng đặc
 
Mỗi mùa xuân trăm hoa khoe thanh sắc
Tháng hè thơm nắng đỏ chín trái ngon
Thu đi qua ôm nỗi nhớ trong hồn
Đông lặng lẽ gói mình trong ốc đảo
 
Cũng có lúc lanh chanh như chân sáo
Nhảy tưng tưng mà nỏ biết về mô
Cũng có lúc phải giả kẻ điên rồ
Vung kiếm giấy giữa cõi đời giông bão
 
Ôi hạnh phúc bùng lên như tiếng pháo
Nổ tung lên trong lòng trí ngợi khen
Ngày xuân tươi giữa cả mùa xuân mới
Lộc vườn thiêng làm vui thỏa phận hèn
 
Tạ ơn gió ban mai mới thổi
Tạ ơn đời dẫu nắng táp mưa sa
Ta đi giữa một mùa xuân cao cả
Mặc áo hoa tay giang rộng đón quà.

 
Paris, tháng 2/2015
Lê Công Đồng PX58

Tác giả bài viết: Lê Công Đồng PX58
Nguồn tin: Gia đình Cựu Chủng sinh Huế
Từ khóa:

hạnh phúc, ngợi khen

Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 5 trong 1 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Avata
Nguyễn Hùng Dũng - Đăng lúc: 08/02/2015 06:54
Bỗng một nhà thơ lên tiếng hát
Sớm mai nay là sáng tươi hồng
Mùa xuân về,số phận long đong
Khoác áo mới,hương màu năm tháng

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 10/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/10/2018 

- The leaven of Christians is the Holy Spirit that allows us to grow amidst the difficulties of the journey, but always with hope.
Chất men của Kitô hữu là Chúa Thánh Thần, Đấng làm chúng ta lớn lên giữa những khó khăn của cuộc đời, nhưng luôn trong hy vọng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/10/2018 

- When we listen to the Word of God, we obtain the courage and perseverance to offer the best of ourselves to others.
Khi lắng nghe Lời Chúa, chúng ta tìm được sự can đảm và kiên trì để trao ban điều tốt nhất của chúng ta cho tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/10/2018 

- Praying is not like using a magic wand. Prayer requires commitment, constancy and determination.
Cầu nguyện không phải là sử dụng chiếc đũa thần. Cầu nguyện là phải dấn thân, kiên trì và quyết tâm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/10/2018 

- Spend time before the Lord in contemplation, and do everything possible for the Lord at the service of others. Contemplation and service: this is our path of life.
Dùng thì giờ suy gẫm trước mặt Chúa và làm cho Chúa tất cả khi phục vụ người khác. Chiêm niệm và hành động: đó là con đường của đời sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/10/2018 

- We ask the Lord for the gifts of dialogue and patience, of the closeness and welcome that loves, pardons and doesn’t condemn.
Chúng ta hãy cầu xin Chúa ban ơn biết đối thoại và kiên nhẫn, gần gũi và tiếp nhận trong yêu thương, tha thứ và không kết án.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/10/2018 

- We fly to Thy protection, O Holy Mother of God. Do not despise our petitions in our necessities, but deliver us always from all dangers, O Glorious and Blessed Virgin.
Lạy Mẹ Thiên Chúa, chúng con ẩn náu dưới bóng từ ái của Mẹ. Xin chớ chê bỏ lời con kêu cầu trong cơn khốn khó, nhưng cứu chúng con khỏi mọi hiểm nguy. Lạy Đức Trinh nữ vinh hiển và được chúc phúc.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/9/2018 

- Jesus gave us a simple programme for journeying towards holiness: the commandment of love for God and our neighbor.
Chúa Giêsu đã cho chúng ta một chương trình đơn giản trong hành trình nên thánh: giới răn mến Chúa và yêu người lân cận.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/9/2018 

- Let us pray that programmes for development may predominate in the world, and not those for weapons.
Chúng ta hãy cầu nguyện cho các nhà hoạch định chính sách biết ưu tiên cho phát triển chứ không phải cho vũ khí.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/9/2018 

- Let us allow the Holy Spirit to clothe us with the weapons of dialogue, understanding, the search for mutual respect and fellowship!
Chúng ta hãy để Chúa Thánh Thần trang bị cho chúng ta những vũ khí đối thoại, hiểu biết, kiếm tìm sự tôn trọng nhau và tình huynh đệ!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/9/2018 

- Let us offer our lives in service and in joy, to make known to everyone that Jesus Christ is our only hope!
Hãy sống vui vẻ và phục vụ, để làm cho mọi người biết rằng Đức Giêsu Kitô là niềm hy vọng duy nhất của chúng ta!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/9/2018 

- Peace is a choice: it cannot be imposed and it isn’t found by chance.
Hòa bình là một lựa chọn: Hòa bình không thể bị áp đặt, cũng không phải chuyện từ đâu tới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/9/2018 

- Goodness is loving and never imposes itself. It is a choice.
Lòng tốt là một thứ tình yêu không bao giờ áp đặt. Lòng tốt là một lựa chọn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/9/2018 

- It takes effort to always do good… The road to holiness is not for the lazy!
Làm điều tốt thì mệt… Con đường nên thánh không dành cho người lười biếng!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/9/2018 

- Today the Church invites us to contemplate the Cross of Our Lord. Contemplating the Cross for us Christians means contemplating both a sign of defeat and a sign of victory.
Hôm nay Giáo hội mời gọi chúng ta chiêm ngắm Thập Giá của Chúa chúng ta. Đối với Kitô hữu, chiêm ngắm Thập Giá là chiêm ngắm cả hai dấu chỉ của thất bại và của chiến thắng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/9/2018 

- Mary our Mother knows the joys and difficulties that we experience along our journey.
Đức Maria Mẹ chúng ta biết những niềm vui và những khó khăn mà chúng ta trải qua trong suốt hành trình của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/9/2018 

- Jesus came down on earth so that we could go up to heaven: this is the mystery of the Cross.
Đức Giêsu xuống trần gian để chúng ta có thể lên thiên đàng: đó là mầu nhiệm của Thập Giá.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/9/2018 

- Without the right to education there is no real freedom, which allows every person to be the protagonist of their own destiny!
Không có quyền được giáo dục thì không có tự do đích thực, điều làm cho mỗi người trở thành vai chính của vận mệnh riêng mình!
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 10/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 41
  • Hôm nay: 7032
  • Tháng hiện tại: 259614
  • Tổng lượt truy cập: 24618503