Banner giua trang

Vì tất cả đều đã được an bài tốt nhất rồi

Đăng lúc: Chủ nhật - 19/02/2017 09:44 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Khi chúng ta gặp phải chuyện không như ý, đó cũng là một chuyện đã được sắp xếp tốt đẹp nhất rồi! Đừng hối hận, đừng chán nản, cũng đừng chỉ nhìn vào hoàn cảnh lúc đó. Hãy nhìn xa hơn, phóng đại tầm nhìn của bản thân lên nữa...
Vì tất cả đều đã được an bài tốt nhất rồi

 
Có một vị quốc vương rất thích săn bắn, ông thường cùng tể tướng cải trang vi hành.
 
Một hôm, quốc vương vào rừng sâu sắn bắn, mũi tên bắn ngã con báo hoa. Quốc vương xuống ngựa kiểm tra, không ngờ con báo dùng chút sức lực còn sót lại, bồ nhào vào người vị quốc vương, cắn đứt đốt ngón tay út của ngài.
 
Quốc vương buồn phiền gọi tể tướng uống rượu giải sầu, không ngờ tể tướng lại mỉm cười nói: “Đại vương, xin người hãy nghĩ thoáng ra, tất cả đều đã được an bài tốt nhất rồi!” Đại vương nghe xong rất tức giận: “Nếu quả nhân nhốt ngươi vào ngục, đó cũng là chuyện tốt được an bài sẵn sao?” Tể tướng cười nói: “Nếu như vậy, thần cũng tin rằng đó là sự an bài tốt nhất.” Quốc vương tức giận, gọi người nhốt tể tướng vào ngục.
 
Một tháng sau, vết thương đã lành, Quốc vương một mình đi săn. Ngài vào một cánh rừng sâu, đột nhiên xuất hiện một nhóm thổ dân, bắt trói ngài đưa về bộ lạc! Bộ lạc nguyên thủy này có tục lệ mỗi ngày trăng tròn đều xuống núi bắt một vật tế về dâng nữ thần mặt trăng, lúc thổ dân định thiêu sống quốc vương. Trong lúc ngài quốc vương mất hết hy vọng, thầy cúng đột nhiên mặt biến sắc, hắn phát hiện ra ngón út của quốc vương bị mất nửa đốt,vật tế này không hoàn hảo, dâng vật phẩm như vậy lên thì nữ thần nhất định sẽ tức giận, vậy là chúng thả quốc vương đi.
 
Quốc vương vui như điên như cuồng, hồi cung ra lệnh thả tể tướng, bày tiệc rượu chờ sẵn, quốc vương kính rượu tể tướng nói: “Ngươi nói đúng là không sai chút nào, quả nhiên, tất cả đều được an bài tốt nhất rồi! Nếu không bị con báo hoa đó cắn mất ngón tay, hôm nay chắc ta đã bỏ mạng rồi.
 
Đột nhiên quốc vương nghĩ ra gì đó, liền hỏi tế tướng: “Nhưng ngươi vô duyên vô cớ bị bắt vào ngục hơn một tháng, như vậy thì sao?” Tể tướng từ từ uống cạn hết chén rượu, rồi nói: “Nếu thần không bị bắt giam, vậy thì người đi vi hành cùng ngài chính là thần, khi bọn người thổ dân đó phát hiện ra ngài không thích hợp làm vật tế, vậy thì nhất định sẽ bắt thần rồi, đúng không?”
 
Quốc vương không nhịn được bật cười: “Quả nhiên không sai, tất cả đều đã được an bài tốt nhất rồi!”
 
Câu chuyện này chia sẻ thông điệp: Khi chúng ta gặp phải chuyện không như ý, đó cũng là một chuyện đã được sắp xếp tốt đẹp nhất rồi! Đừng hối hận, đừng chán nản, cũng đừng chỉ nhìn vào hoàn cảnh lúc đó. Hãy nhìn xa hơn, phóng đại tầm nhìn của bản thân lên nữa, đừng tự trách, càng đừng trách ông trời thiên vị, mãi mãi lạc quan, cố gắng, tin tưởng ông trời có mắt sẽ không tuyệt đường chúng ta.
 
Thật ra, chỉ cần chúng ta cẩn thận hổi tưởng lại mỗi sự việc trong đời, cũng đều có thể nói với bản thân “Tất cả đều được an bài tốt nhất rồi”.
 
Vì tất cả đều đã được an bài tốt nhất rồi, nên hãy cảm ơn tất cả những gì ta gặp phải trong cuộc sống.
Tác giả bài viết: Sưu tầm
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 08/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/8/2017 

- I pray for all the victims of the attacks of these days. May the blind violence of terrorism no longer find room to exist in this world!
Tôi cầu nguyện cho tất cả các nạn nhân của các cuộc tấn công trong những ngày này. Xin cho bạo lực mù quáng của chủ nghĩa khủng bố không còn chỗ đứng trên thế giới!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/8/2017 

- May nothing stop you from living and growing in your Heavenly Father’s friendship, and from witnessing to His infinite goodness and mercy.
Không gì có thể ngăn cản bạn sống, lớn lên trong tình thân hữu với Cha Trên Trời, và làm chứng cho lòng nhân từ vô biên và lòng thương xót của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/8/2017 

- Mary’s Assumption regards our future: it turns our gaze heavenward announcing the new heaven and new earth with Christ’s victory.
Mẹ lên trời liên quan đến tương lai chúng ta: hướng tầm mắt chúng ta nhìn về trời, loan báo trời mới đất mới với chiến thắng của Đức Kitô.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/8/2017 

- Dear young people, you are the hope of the Church. Do you dream about your future? Then take part in #synod18! https://t.co/XNDm29yp3s
Các bạn trẻ thân mến, các bạn là niềm hy vọng của Giáo hội. Bạn có ước mơ về tương lai của mình không? Nếu có hãy tham gia #synod18! https://t.co/XNDm29yp3s

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/8/2017 

- When something makes us suffer, let us listen to the voice of Jesus in our hearts: “Do not fear! Go ahead! I am with you!”.
Khi có điều gì đó làm chúng ta đau khổ, hãy lắng nghe tiếng Chúa Giêsu nói trong lòng chúng ta: “Đừng sợ! hãy tiến về phía trước! Ta ở với con!”.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/8/2017 

- Jesus does not leave us alone because we are precious to Him.
Chúa Giêsu không để chúng ta đơn độc, vì chúng ta thật quý giá trước mặt Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/8/2017 

- In witnessing to the faith what counts is not success, but fidelity to Christ.
Trong việc làm chứng cho đức tin, giá trị không ở trong sự thành công mà là trong sự trung tín với Đức Kitô.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/8/2017 

- Today we give glory to God for the work of Saint Dominic in the service of the Gospel which he preached with his words and his life.
Hôm nay chúng ta tạ ơn Chúa vì thánh Đôminicô đã dấn thân phục vụ Tin Mừng mà ngài đã rao giảng bằng lời nói và cuộc sống.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/8/2017 

- Forgiveness sets our hearts free and allows us to start anew. Forgiveness gives hope. Without forgiveness, the Church is not built up.
Tha thứ giải thoát con tim và giúp ta bắt đầu lại. Tha thứ mang lại niềm hy vọng. Không thể xây dựng Giáo Hội mà không tha thứ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/8/2017 

- Hope is the virtue of a heart that doesn't lock itself into darkness, that doesn't dwell on the past, but is able to see a tomorrow.
Niềm hy vọng là đức tính của một tâm hồn không tự giam mình trong bóng tối, trong quá khứ, nhưng của một tâm hồn biết nhìn về tương lai.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/8/2017 

- Other people are gifts to be received with respect, especially if they are weak and frail, because Christ comes to meet us in them.
Tha nhân là món quà cần trân trọng đón nhận, nhất là khi đó là những con người yếu đuối và dễ tổn thương, bởi vì qua họ Đức Kitô đến để gặp gỡ chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/8/2017 

- The Gospel is Good News filled with contagious joy, for it contains and offers new life.
Phúc Âm là Tin Mừng đầy niềm vui lan tỏa, vì nó chứa đựng và mang lại cuộc sống mới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/8/2017 

- We effectively do good when we do it without seeking reward and in the concrete situations of everyday life.
Chúng ta làm việc thiện cách hiệu quả khi chúng ta làm điều đó mà không tìm phần thưởng và thực hiện trong những tình huống cụ thể của đời sống hàng ngày.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/7/2017 

- When we need help, let us turn to the Father who always looks on us with love and never abandons us.
Khi cần trợ giúp, chúng ta hãy hướng lòng về Chúa Cha, Đấng luôn yêu thương đoái nhìn chúng ta và không bao giờ bỏ rơi chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/7/2017 

- We must overcome all forms of racism, of intolerance and of the instrumentalization of the human person.
Cần phải loại bỏ mọi hình thức phân biệt chủng tộc, phân biệt đối xử và biến con người thành công cụ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/7/2017 

- Let us be led by the Virgin Mary on the path that leads to the holy mountain that is Christ, where God and man meet.
Chúng ta hãy để Đức Trinh nữ Maria dẫn dắt trên con đường đến núi thánh là Đức Kitô, nơi đó Thiên Chúa và con người gặp gỡ nhau.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/7/2017 

- Europe has a unique patrimony of ideals and spiritual values, one that deserves to be proposed again with passion and renewed vigour.
Châu Âu sở hữu một di sản độc nhất các giá trị tư tưởng và tâm linh đáng được khơi dậy với niềm đam mê và sức sống mới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/7/2017 

- I entrust sailors, fishermen, and all those in difficulty on the seas faraway from home, to the motherly protection of Mary, Star of the Sea.
Tôi phó thác các thủy thủ, ngư dân, và tất cả những ai xa nhà gian khổ trên biển khơi, dưới sự che chở hiền mẫu của Mẹ Sao Biển.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 08/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 59
  • Hôm nay: 6273
  • Tháng hiện tại: 254664
  • Tổng lượt truy cập: 18681752