Banner giua trang

Kiến trúc nhà thờ Đức Bà Sài gòn

Đăng lúc: Chủ nhật - 28/06/2015 08:59 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Trải qua hơn 100 năm và qua 3 thế kỷ, Nhà thờ Đức Bà Sài Gòn, tên chính thức là Vương cung Thánh đường Chính tòa Đức Mẹ Vô nhiễm Nguyên tội vẫn đẹp lộng lẫy, tráng lệ và uy nghiêm; được coi là một tuyệt tác kiến trúc đô thị Sài Gòn.
Kiến trúc nhà thờ Đức Bà Sài gòn
 
Trải qua hơn 100 năm và qua 3 thế kỷ, Nhà thờ Đức Bà Sài Gòn, tên chính thức là Vương cung Thánh đường Chính tòa Đức Mẹ Vô nhiễm Nguyên tội (Immaculate Conception Cathedral Basilica) vẫn đẹp lộng lẫy, tráng lệ và uy nghiêm; được coi là một tuyệt tác kiến trúc đô thị Sài Gòn. Đây là một công trình nhà thờ Công giáo nói riêng và tôn giáo nói chung rất đặc sắc, có quy mô thuộc loại lớn nhất ở Việt Nam.
 
 

Sắp trùng tu Nhà thờ Đức Bà, TP.HCM trong nhiều năm
 
Tháng 7 tới, Linh mục Hồ Văn Xuân, Tổng đại diện Tòa Tổng Giám mục TP.HCM, Trưởng ban trùng tu, sẽ sang Pháp liên lạc chỗ làm kính màu và ngói.
 

Toàn cảnh nhà thờ Đức Bà nhìn từ trên cao - Ảnh: Dương Văn Minh Ngọc
 
Dự kiến, việc trùng tu sẽ bắt đầu vào khoảng 3 tháng tới và kéo dài trong nhiều năm. Trao đổi với Tuổi Trẻ sáng 13-6, Linh mục Hồ Văn Xuân, Tổng đại diện Tòa Tổng Giám mục TP.HCM, Trưởng ban trùng tu đã khẳng định thông tin này.
 
Trùng tu - việc chẳng đặng đừng
 
“Dự kiến trùng tu nhà thờ Đức Bà đã có từ hơn 10 năm trước. Nhưng thời điểm đó còn có nhiều công trình khác cần được ưu tiên hơn nên việc trùng tu mới chỉ là dự kiến. Đến nay, do Nhà thờ Đức Bà đã xuống cấp rất nghiêm trọng nên không thể lùi việc trùng tu lại nữa, dù ở bên ngoài trông vẫn còn bình thường. Nếu chậm trễ hơn nữa, chúng tôi lo sợ nguy hiểm cho giáo dân đến sinh hoạt, và khi đã hư hỏng nặng quá không trùng tu được nữa thì sẽ có tội với tiền nhân”, Linh mục Hồ Văn Xuân cho biết.
 
Trước đó, Tòa Tổng giám mục đã có văn bản gửi UBND TP.HCM và Sở Văn hóa - thể thao TP, Ban Tôn giáo TP về việc xin sửa chữa Nhà thờ Đức Bà. Trong đó có nêu rõ: Trải qua một thời gian dài, với sự khắc nghiệt của thiên nhiên, hiện ngôi nhà thờ đã xuống cấp nghiêm trọng, đặc biệt là phần mái ngói. Sau những trận mưa lớn, lượng nước mưa thấm dột tích tụ rất nhiều trên hệ thống trần, gây hư hại nặng các kết cấu bên trong, khiến hệ thống chịu lực của toàn bộ công trình đang lâm vào tình trạng nguy hiểm. Việc sửa chữa khẩn cấp phần mái ngói để chống dột là một việc cần phải làm ngay trước khi mùa mưa bắt đầu, để tránh mọi nguy hiểm cho bà con giáo dân dự lễ”.
 
Vị linh mục Tổng đại diện chia sẻ nhiều nỗi băn khoăn về việc làm sao để việc trùng tu vẫn giữ được nét đẹp nguyên thủy của Nhà thờ Đức Bà.
 
Được xây dựng từ năm 1877, đến năm 1880 thì khánh thành, đến nay Nhà thờ Đức Bà đã tồn tại 135 năm mà chưa cần qua một lần trùng tu sửa chữa lớn. Khi đó, tất cả nguyên vật liệu xây dựng đều được nhập từ Pháp về, xây theo lối kiến trúc roman của người Pháp.
 
Linh mục Hồ Văn Xuân nói: “Riêng việc thay ngói, người ta ước lượng có khoảng 50.000 viên. Ngói nguyên thủy là ngói marseille bên Pháp. Sau nhiều đợt thay, hiện giờ mái ngói Nhà thờ ngoài loại nguyên thủy nói trên còn có ngói Indochinois, ngói Phú Hữu. Bây giờ, Sở Văn hóa có nói, nếu tìm được ngói nguyên thủy của marseille thì hợp hơn. Chúng tôi cũng nghiên cứu chuyện đó và đã liên lạc với bên Pháp. Tháng 7 tôi sẽ sang đó liên lạc chỗ làm kính màu và ngói. Tôi có nhờ những người bạn bên Pháp. Ngói cũ thì không được vì nhập khẩu đồ cũ về rất khó, mà mình cũng không kiểm định được là ngói đó còn tốt, sử dụng được hay không. Còn nếu đặt ngói mới thì tốn kém lắm, rồi chưa kể vấn đề xin nhập khẩu nữa. Chúng tôi cũng nhờ một hãng sản xuất trong nước, dù họ có kỹ thuật cao nhưng màu ngói và kiểu giả cổ họ cũng rất khó làm được”.
 
Một vấn đề quan trọng nữa là phải đảm bảo an toàn cho thợ thi công, cho người đi đường và bà con giáo dân dự lễ bên trong nhà thờ. Khi bắt đầu trùng tu thì nhà thờ vẫn phải để bà con giáo dân sinh hoạt, bên ngoài thì giao thông công cộng rất đông đúc. “Hướng của chúng tôi là sẽ làm giàn giáo chắc, phải đặt riêng chứ không dám thuê bên ngoài. Tất nhiên là phải xin phép thành phố cho sử dụng một phần nào đó lòng đường để lắp đặt giàn giáo cho chắc chắn, vì vỉa hè chỉ có 1,2m nên sẽ hơi kẹt”.
 
Công tác kiểm định đã được tiến hành từ tháng 5 tới nay. Sau khi kiểm định, đánh giá mức độ hư hỏng và đề ra các biện pháp khắc phục. Việc chống dột được ưu tiên trước. Khi trùng tu sẽ làm từ trên xuống, làm mái bao trùm nhà thờ để khi tháo dỡ ngói thì bên dưới vẫn sử dụng được.
 
Buồn vì ý thức người tham quan
 
Linh mục Hồ Văn Xuân cũng bày tỏ sự phiền lòng vì ý thức của một số người tham quan Nhà thờ Đức Bà. Đó là việc viết, vẽ lên tường nhà thờ. “Tôi đang nghĩ có nên làm một hàng rào mỹ thuật nào đó để người ta không tiếp cận với bức tường hay không. Nhưng tôi nghĩ quan trọng là ý thức của người tham quan, vì nếu làm hàng rào cũng lo xấu cái nhà và trông cũng tách biệt với bên ngoài nên chưa biết phải làm sao. Tòa Tổng giám mục cũng mong muốn liên kết với UBND Q.1 tạo cảnh quan khu vực trước nhà thờ là tượng đài đức mẹ, tạo mảng xanh, hạn chế việc buôn bán ở đó làm mất đi sự tôn nghiêm, và gây phản cảm khi xả rác bừa bãi.
 
Các cơ quan của TP đều ủng hộ chuyện trùng tu vì nhà thờ là biểu tượng của TP, là công trình văn hóa. Tôi nghĩ vậy và tôi tin điều đó”, linh mục Hồ Văn Xuân cho biết.


MAI HOA - DIỆU NGUYỄN
 

Tác giả bài viết: Tổng hợp
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 12/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/12/2017 

- We become holy when we work for others. When we do so, we continue the creative action of God in history.
Chúng ta nên thánh khi hoạt động vì tha nhân. Khi chúng ta làm vậy, chúng ta tiếp nối hoạt động sáng tạo của Thiên Chúa trong lịch sử.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/12/2017 

- I encourage all of you to live the joy of your mission by witnessing to the Gospel wherever you are called to live and work.
Tôi khuyến khích tất cả các bạn sống niềm vui của sứ mệnh bằng cách làm chứng cho Tin Mừng trong môi trường các bạn được mời gọi sống và làm việc.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/12/2017 

- Christians are called to work concretely in the realities of this world, illuminating them with the light that comes from God.
Kitô hữu được mời gọi dấn thân cách cụ thể vào các vấn đề của thế giới này bằng cách soi rọi chúng bằng ánh sáng đến từ Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/12/2017 

- Thank you for following @Pontifex which turns five years old today. May social media always be spaces that are rich in humanity!
Cám ơn tất cả các bạn đã theo dõi @Pontifex suốt 5 năm qua. Mong sao mạng xã hội luôn là môi trường đem lại sự phong phú cho nhân loại!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/12/2017 

- We ask for the grace to make our faith more and more operative through acts of charity.
Chúng ta hãy cầu xin ơn làm cho đức tin của chúng ta ngày càng hiệu quả hơn qua các hoạt động từ thiện.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/12/2017 

- Political activity must truly be conducted at the service of the human person, with respect for creation and for the common good.
Chính trị phải thực sự phục vụ con người, trong tinh thần tôn trọng tạo vật và công ích.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/12/2017 

- We must fight corruption with determination. It is an evil based on the worship of money and it offends human dignity.
Chúng ta phải cương quyết chống tham nhũng. Đó là điều ác dựa trên sự sùng bái tiền bạc và nó xúc phạm đến nhân phẩm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/12/2017 

- May the Virgin Mary always be our refuge, our consolation, and the way that leads to Christ.
Mong rằng Đức Maria luôn là nơi nương tựa, là sự ủi an của chúng ta, và là con đường dẫn chúng ta đến với Đức Kitô.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/12/2017 

- We all possess God-given talents. No one can claim to be so poor that they have nothing to offer others.
Tất cả chúng ta đều sở hữu những tài năng Chúa ban. Không ai có thể than rằng mình nghèo đến nỗi không có gì để cho người khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/12/2017 

- No child of God can be discarded in His eyes. He entrusts a mission to each one of us.
Trước mặt Chúa không có người con nào bị bỏ rơi. Ngài ủy thác một sứ mệnh cho mỗi người chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/12/2017 

- We are all beggars before the love of God, a love that gives meaning to our existence and that offers us eternal life.
Tất cả chúng ta đều là những người ăn mày tình thương của thiên chúa, thứ mang lại ý nghĩa cho sự hiện hữu của chúng ta và đem đến cho chúng ta sự sống đời đời.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/12/2017 

- Faith becomes tangible when it finds its expression in love and, especially, in the service of our brothers and sisters in difficulty.
Đức tin trở nên hữu hình khi được diễn tả bằng tình yêu, đặc biệt trong việc phục vụ anh chị em chúng ta đang gặp khó khăn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/12/2017 

- Every person is unique and unrepeatable. Let us ensure the disabled are always welcomed by the communities in which they live.
Mỗi con người là duy nhất và cá biệt. Chúng ta hãy cam kết rằng những người khuyết tật luôn được chào đón nơi những cộng đồng mà họ sinh sống.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/12/2017 

- Dear friends in Myanmar and Bangladesh, thank you for your welcome! Upon you I invoke divine blessings of harmony and peace.
Các bạn ở Myanmar và Bangladesh thân mến, cám ơn các bạn đã đón tiếp! Nguyện xin ơn hòa hợp và bình an của Thiên Chúa tuôn xuống trên các bạn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/12/2017 

- May the wisdom of God help us to know how to welcome and accept those who think and act differently from us.
Ước mong sự khôn ngoan của Chúa giúp chúng ta biết đón tiếp và chấp nhận những ai suy nghĩ và hành động khác với chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/12/2017 

- How much openness is needed to welcome people who feel alone and confused as they search for a meaning in life!
Sự cởi mở rất cần thiết để đón nhận những người đang cảm thấy đơn độc và bối rối trong việc tìm kiếm ý nghĩa cuộc đời!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/11/2017 

- I want my visit to embrace all the people of Myanmar and to encourage the building of an inclusive society.
Tôi mong chuyến đi thăm của tôi ôm lấy người dân Myanmar và cổ vũ xây dựng một xã hội hòa nhập.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/11/2017 

- Let us look to Jesus today and say to Him in our hearts: “Remember me, Lord, now that you are in your Kingdom!”
Chúng ta hãy ngước nhìn Đức Giêsu và thưa với Ngài từ tâm can: Lạy Chúa, khi Ngài về Vương quốc của Ngài xin nhớ đến con!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/11/2017 

- As I prepare to visit Myanmar and Bangladesh, I wish to send a message of greeting and friendship to everyone. I can’t wait to meet you!
Tôi đang chuẩn bị viếng thăm Myanmar và Bangladesh, tôi muốn gửi lời chào thăm và thân ái đến với mọi người. Tôi nóng lòng muốn gặp các bạn!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/11/2017 

- There is also hope for those who have done wrong. Jesus came for this: it is possible to be reconciled with God and begin a new life.
Vẫn còn hy vọng cho người lầm lỗi. Vì lý do đó mà Đức Giêsu đã đến: ta có thể làm hòa cùng Thiên Chúa và bắt đầu cuộc sống mới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/11/2017 

- At the end of time, when the Lord comes to meet us, our joy will be immense. We live in anticipation of this encounter!
Vào ngày sau hết, ngày Chúa đến gặp gỡ chúng ta, niềm vui sẽ vô bờ bến. Chúng ta hãy sống trong tinh thần đợi chờ cuộc gặp gỡ này!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/11/2017 

- When we encounter others, do we bring them the warmth of charity or do we stay closed up and warm only ourselves before our fireplace?
Khi chúng ta giao tiếp với tha nhân, chúng ta có mang đến cho họ hơi ấm của đức ái hay chỉ đóng cửa lòng lại để tìm hơi ấm cho riêng mình?

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/11/2017 

- May Mary’s pure and simple smile be a source of joy for each one of us as we face life’s difficulties.
Mong sao nụ cười thuần khiết và đơn giản của Mẹ Maria trở thành nguồn vui cho mỗi người chúng ta khi đối diện với những khó khăn của cuộc sống.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/11/2017 

- Let us work together to ensure that children continue to smile: their faces serene, filled with joy and hope. #WorldChildrensDay
Chúng ta hãy cùng nhau hành động để trẻ em luôn cười: khuôn mặt hồn nhiên của chúng ngập tràn niềm vui và hy vọng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/11/2017 

- On this day, I invite the entire Church to keep its gaze fixed on those who hold out their hands asking for our solidarity.
Ngày hôm nay tôi mời gọi toàn thể Giáo hội hướng về những người đang chìa tay ra để kêu gọi tình liên đới giữa chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/11/2017 

- Without the support of the prayers of the faithful, the Successor of Peter cannot fulfill his mission in the world. I am counting on you too!
Nếu không có sự hỗ trợ bằng lời cầu nguyện của các tín hữu, người kế vị thánh Phêrô không thể hoàn thành sứ vụ trong thế giới. Tôi cũng tin tưởng vào các bạn!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/11/2017 

- We need to encounter the poor and learn how to share so that it becomes a way of life.
Chúng ta cần phải gặp gỡ những người nghèo khổ và học chia sẻ sao cho điều đó trở thành lối sống.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/11/2017 

- Poverty is not an accident. It has causes that must be recognized and removed for the good of so many of our brothers and sisters.
Nghèo đói không phải là một kiếp nạn. Cần phải nhận ra những nguyên nhân và loại bỏ chúng vì lợi ích của nhiều anh chị em chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/11/2017 

- Faith is a great life companion, allowing us to feel the presence of a Father who never leaves His creatures alone.
Đức tin là người bạn đồng hành tuyệt vời của cuộc sống: nó cho chúng ta cảm nhận sự hiện diện của một người Cha không bao giờ để tạo vật của Ngài đơn độc.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/11/2017 

- Nothing and nobody can block the light that Christ puts in our hearts and on the face of His friends.
Không có gì và không ai có thể che lấp ánh sáng mà Đức Kitô chiếu rọi trong con tim và trên khuôn mặt bạn hữu của Ngài.

Tin Mới

Bí ẩn 500 năm của danh họa Raphael được giải mã ở Vatican
Làm thế nào để có thể sống sót khi phát hiện trộm đột nhập?
Những cái cổ xưa nhất ở Sài Gòn. Phần 1
Thông báo về Thánh Lễ Mừng Ngân Khánh Linh Mục của Đức TGM Giuse và Thánh Lễ Truyền Chức Phó Tế
Phim: Đức Phanxicô - Xin cầu nguyện cho cha
Thư chúc mừng Giáng Sinh và Năm Mới của Đức Ông Linh hướng Jerome Nguyễn Ngọc Hàm
Những tên khai sinh độc lạ nhất Việt Nam
Yêu hay không chỉ là chuyện nhỏ, sống với nhau không mệt mỏi mới là quan trọng
Năm 2017 và những bức ảnh 'tình người'
Chúa nhật 3 Mùa Vọng B. Học sống trung thực với Gioan Tẩy Giả
Sứ điệp cho “Ngày Thế giới cầu nguyện cho Ơn gọi” lần thứ 55
Muốn khỏe, hãy ăn cá
Đông bắc Mỹ chìm trong bão tuyết
Họp mặt lớp Hoan Thiện 67 mừng lễ Mẹ Vô Nhiễm 8/12/2017
ĐGH Phanxicô muốn điều chỉnh kinh Lạy Cha
Có phải đi lễ 2 lần vào ngày 24-12 vì trùng Vọng Giáng Sinh và Chúa nhật IV mùa Vọng?
Góc khuất ở Thung lũng Silicon, nơi những người có việc làm ổn định vẫn phải sống như vô gia cư
Hình ảnh lớp HT67 Phía Nam mừng Bổn mạng Lễ Mẹ Vô Nhiễm
Cụ Ông Louis Trần Khắc Nam vừa được Chúa gọi về
Ý cầu nguyện của Đức Thánh Cha - Tháng 12 năm 2017: Cầu nguyện cho các bậc cao niên
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 12/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 38
  • Hôm nay: 973
  • Tháng hiện tại: 247708
  • Tổng lượt truy cập: 20575167