Banner giua trang

Truyện ngắn: Trái Tim Mẹ.

Đăng lúc: Thứ năm - 23/02/2012 15:42 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Hai mẹ con sống trong một túp lều dưới chân núi sát bờ biển. Người mẹ ngày qua ngày mua tôm cá dân đi lưới đem chợ bán lấy tiền mua thực phẩm nuôi người con trai to lớn kềnh càng nhưng lười biếng.
Truyện ngắn: Trái Tim Mẹ
 
(Viết theo ý một câu chuyện cổ)
 
Hai mẹ con sống trong một túp lều dưới chân núi sát bờ biển. Người mẹ ngày qua ngày mua tôm cá dân đi lưới đem chợ bán lấy tiền mua thực phẩm nuôi người con trai to lớn kềnh càng nhưng lười biếng. Vì không còn bố - mười mấy năm trước trong chuyến ra khơi câu cá, gặp bão người bố bị mất tích - không có người rèn cập dạy bảo, người con trai lang thang lêu lổng. Còn người mẹ ngoài lòng thương yêu và sự hy sinh dành cho con chẳng còn có gì nữa! Tình thương yêu đã lấn át tất cả. Con muốn làm gì thì làm, mẹ biết là sai quấy cũng không quở trách.
  
Mặc dầu tới tuổi thành niên, suốt quanh năm ngày tháng người con trai cứ mải miết rong chơi. Hết lên núi nhìn trời nước bao la, lại xuống biển vùng vẫy chạy nhảy đùa giỡn với sóng. Chẳng bao giờ gã bận tâm nghĩ tới người mẹ khốn khổ. Người mẹ biết nhưng không bao giờ  buồn phiền than thở trách móc.
 
Hết rong chơi chàng trai lại về lều say mê ngắm hình cô gái trẻ đẹp in trên bìa tờ báo xuân dán nơi vách gỗ không biết từ bao giờ. Nhiều lần, người mẹ đi chợ về thấy con trai mặt ngẩn ra như ngây như dại trước tấm hình cô gái, không biết cả mẹ bước vào lều, bà khẽ thở dài.
 
Một đêm trăng sáng, rạo rực không ngủ được bởi hình ảnh cô gái trên bìa báo, chàng trai vùng dậy rời khỏi lều đi ra bãi biển. Lều và bãi biển cách hơn trăm thước.
 
Chàng trai đang cất những bước vô định trên thảm cát ướt mịn bất chợt nghe có tiếng động lạ ngoài tiếng rì rào xôn xao của sóng biển. Chàng trai dừng lại nghe ngóng và đưa mắt tìm kiếm. Kia rồi, phía xa xa có một vật đang vùng vẫy với sóng bạc. Tò mò chàng trai bước lại. Đó là một cô gái mình mẩy trắng nhễ nhại. Nửa thân phía trên nhô khỏi mặt nước để lộ bộ ngực tròn trĩnh vô cùng khêu gợi. Nửa thân dưới giấu dưới nước. Chàng trai mạnh dạn lội xuống nước tiến sát tới cô gái. Cô gái không hề tỏ ra ngượng ngùng hay e sợ. Cô mở to đôi mắt xanh biếc như nước biển chăm chăm nhìn chàng trai.
 
Dưới ánh trăng sáng huyền hoặc của đêm mười sáu, chàng trai nhìn thấy cô gái đẹp tuyệt trần. Mà lạ chưa, khuôn mặt cô giống hệt cô gái trên hình bìa báo. Có lẽ còn đẹp hơn, sinh động  và hấp dẫn hơn vì đây là người thật. Từng lọn tóc dài của cô buông xõa bập bềnh lượn theo sóng. Từ nhỏ tới giờ chàng trai chưa bao giờ tiếp cận với một người đẹp như thế trong tình trạng khỏa thân hoàn toàn. Chàng trai ngây ngất ngắm nhìn giai nhân không chớp mắt. Trong đầu nổi lên câu hỏi: “Cô gái này ở đâu lạc tới đây, lại tắm một mình ban đêm bãi vắng?”.
 
Như đoán được ý nghĩ của chàng trai, cô gái cười - tiếng cười trong trẻo làm mê mẩn lòng người - trong khi vẫn ở tư thế nửa người dưới nước - cất tiếng nói ngọt ngào quyến rũ thánh thót như hát: “Em là con gái Thủy thần vùng này. Mặt người, thân người nhưng vẫn còn đuôi cá. Em đã tu nhiều kiếp, giờ chỉ cần một trái tim người nữa em hoàn toàn thực sự trở thành người con gái với đầy đủ hình hài. Vậy nếu yêu em anh hãy kiếm giúp cho em một trái tim người. Em thề nguyền sẽ yêu anh suốt đời trọn kiếp!”.
 
Nghe cô gái nói thế, chàng trai chỉ vào ngực mình trả lời ngay: “Đây, trái tim của anh đây! Anh xin dâng hiến cho em!”.  Cô gái lắc đầu: “Không, em là nữ nên cần một trái tim người nữ.”
 
Suy nghĩ vài phút chàng trai hớn hở nói ngay: “Em hãy đợi đây, anh sẽ có ngay một trái tim người nữ cho em.” Dứt lời chàng trai chạy một mạch về lều.
 
Lúc ấy người mẹ đang ngủ say. Người con trai lấy dao nhọn đâm thọc vào phía trái ngực người mẹ móc trái tim ra. Tay cầm trái tim còn nóng máu đỏ chảy ròng, người con trai chạy ào ào xuống biển. Vì vội vã người con trai bị vấp té, trái tim người mẹ văng ra cả thước.
 
Vừa lúc người con trai lồm ngồm đứng dậy bước lại bên trái tim thì nghe thấy một tiếng nói dịu dàng âu yếm: “Té có đau không con trai của mẹ?”. Đó là tiếng nói phát ra từ trái tim người mẹ!
Tác giả bài viết: Thanh Thương Hoàng
Nguồn tin: www.viettribune.com
Từ khóa:

n/a

Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 3 trong 1 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 05/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/5/2018 

- The mystery of the Blessed Trinity invites us to live in commUNI0N with one another, in love and in sharing: certain that wherever there is love, there is God.
Mầu nhiệm Chúa Ba Ngôi mời gọi chúng ta sống hiệp thông với nhau, trong tình yêu và chia sẻ: chắc chắn ở đâu có tình yêu, ở đó có Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/5/2018 

- The Gospel calls us to live outside our comfort zone, because anyone who follows Jesus, loves the poor and the lowly.
Tin mừng mời gọi chúng ta sống khó nghèo, vì bất cứ ai theo Chúa Giêsu đều yêu mến người nghèo khổ và bé mọn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/5/2018 

- Love of God and love of neighbour should be the two cornerstones of our lives.
Tình yêu Chúa và tình yêu tha nhân là hai viên đá góc của đời sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/5/2018 

- Today we are united in prayer with our Catholic brothers and sisters in China, on the Feast of Our Lady Help of Christians of Sheshan.
Hôm nay chúng ta cùng hiệp lời cầu nguyện cho anh chị em Công giáo ở Trung Quốc, nhân ngày lễ kính Đức Bà Phù Hộ Các Giáo Hữu ở Sheshan.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/5/2018 

- A Church that loves the poor is always tuned to the God Channel. It never loses the Gospel signal.
Một Giáo Hội yêu thương người nghèo thì luôn được điều hướng trong kênh sóng của Thiên Chúa, không bao giờ lệch ra khỏi tần số của Tin Mừng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/5/2018 

- A Christian’s life should be invested in Jesus, and spent for others.
Đời sống của Kitô hữu cần được đầu tư nơi Đức Giêsu và chi ra cho tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/5/2018 

- God needs people who bring His forgiveness and His mercy into the world.
Thiên Chúa cần những con người mang đến cho thế giới sự tha thứ và lòng thương xót của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/5/2018 

- Holy Spirit, you who sustain the Church, come down upon us again, teach us unity, renew our hearts, and help us to love as Jesus taught us.
Lạy Chúa Thánh Thần, Đấng dẫn dắt Giáo Hội, xin lại ngự xuống trên chúng con, dạy chúng con biết hiệp nhất, đổi mới tâm can và giúp chúng con biết yêu thương như Chúa Giêsu đã dạy.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/5/2018 

- Mary lived Jesus’ Beatitudes like no other: she is saintly among the saints, she shows us the way to holiness and accompanies us.
Mẹ Maria đã sống không có gì khác ngoài Tám Mối Phúc của Chúa Giêsu: Mẹ là Đấng thánh giữa các thánh, Mẹ chỉ cho chúng ta con đường nên thánh và đồng hành với chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/5/2018 

- There is no love without works of charity. Service towards our brothers and sisters springs from the heart that loves.
Không có tình yêu nào mà không đi kèm việc bác ái. Việc phục vụ anh chị em chúng ta nảy sinh từ trái tim yêu thương.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/5/2018 

- The Family is the hope of the future. Let us pray especially for families facing serious difficulties: may Our Lord assist them.
Gia đình là niềm hy vọng của tương lai. Chúng ta hãy cầu nguyện cách đặc biệt cho những gia đình đang gặp phải những khó khăn nghiêm trọng: xin Chúa nâng đỡ họ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/5/2018 

- There is no freedom greater than letting yourself be guided by the Holy Spirit and allowing Him to lead you wherever he wishes.
Không có sự tự do nào lớn hơn là để Chúa Thánh Thần hướng dẫn và để Ngài dẫn đưa ta đến bất cứ nơi đâu mà Ngài muốn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/5/2018 

- I invite communications professionals to promote a journalism of peace at the service of all people, especially those without a voice.
Tôi mời gọi các chuyên gia truyền thông thúc đẩy một nền báo chí vì hòa bình để phục vụ tất cả mọi người, nhất là những người không có tiếng nói.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/5/2018 

- Our Lady of Fatima, turn your gaze towards us, towards our families, our country, and the world.
Lạy Mẹ Fatima, xin đoái nhìn đến chúng con, gia đình chúng con, quê hương chúng con và toàn thế giới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/5/2018 

- Your response to Jesus cannot be conditioned by momentary calculations and convenience. It must be a life-long “yes”.
Sự đáp trả của bạn đối với Đức Giêsu không thể bị giới hạn bởi những tính toán và quy tắc nhất thời. Đó phải là lời thưa “xin vâng” suốt cuộc đời.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/5/2018 

- The Ascension of the Risen Jesus contains the promise that we too will participate in the fullness of life with God.
Đức Giêsu phục sinh lên trời chứa đựng lời hứa cho chúng ta được tham dự vào sự viên mãn của đời sống bên Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/5/2018 

- We are Christians to the extent that we allow Jesus Christ to live in us.
Chúng ta chỉ là Kitô hữu khi chúng ta để Chúa Giêsu Kitô sống trong chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/5/2018 

- Our Lady Queen of the Rosary, pray that Jesus may have mercy on us sinners.
Lạy Nữ Vương Rất Thánh Mân Côi, xin cầu cùng Chúa Giêsu thương xót chúng con là những tội nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/5/2018 

- Convert our hearts, Lord, so that love may spread here on earth.
Lạy Chúa xin hãy hoán cải trái tim chúng con, để đức ái được triển nở trên toàn thế giới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/5/2018 

- How wonderful to be “envoys of hope”, simple and joyful messengers of the Easter acclamation.
Đẹp thay những “người mang hy vọng”, các sứ giả đơn sơ và vui vẻ của tán tụng ca Phục sinh.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/5/2018 

- Joyfully performing works of charity for those who are suffering in mind and body, is the most authentic way to live the Gospel.
Vui vẻ thực hiện việc bác ái cho những ai đang đau khổ tinh thần và thể lý là phương thế xác thực nhất để sống Tin Mừng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/5/2018 

- In the Cross, Jesus showed us the greatness of His love and the power of His mercy.
Trên thập giá, Chúa Giêsu cho ta thấy sự cao cả của tình yêu Ngài và quyền năng của lòng thương xót của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/5/2018 

- Praying means being with God, experiencing God, loving God.
Cầu nguyện là ở với Chúa, cảm nghiệm Chúa, yêu mến Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/5/2018 

- Today, at the Sanctuary of Our Lady of Divine Love, as we recite the Rosary, we pray especially for peace in Syria and throughout the world. I invite you to pray the Rosary for peace during the entire month of May.
Hôm nay tại Đền thánh Đức Bà Tình Yêu Thiên Chúa, chúng ta lần chuỗi để cầu nguyện đặc biệt cho hòa bình Syria và cho toàn thế giới. Tôi mời gọi anh chị em lần chuỗi cầu nguyện cho hòa bình trong suốt tháng 5 này.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/4/2018 

- Do we really want peace? Then let’s ban all weapons so we don’t have to live in fear of war.
Chúng ta có thực sự mong muốn hòa bình? Vậy hãy từ bỏ vũ khí để không phải sống trong nỗi lo sợ chiến tranh.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 05/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 71
  • Hôm nay: 15413
  • Tháng hiện tại: 448400
  • Tổng lượt truy cập: 22928721