Banner giua trang

Dạo một vòng châu Á khám phá tập tục đón Tết độc đáo vào năm mới

Đăng lúc: Thứ năm - 26/01/2017 14:30 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Tết Âm lịch là dịp để cả gia đình quây quần bên mâm cơm, nghỉ ngơi xả hơi sau một năm làm việc mệt nhọc. Tuy cùng đón chung một cái Tết, nhưng những quốc gia ở châu Á lại có những tập tục khác nhau, mang đậm dấu ấn dân tộc.
Dạo một vòng châu Á khám phá tập tục đón Tết độc đáo vào năm mới
 
Mỗi quốc gia ở châu Á đều có những tập tục đón tết độc đáo và thú vị riêng.
 
Đối với các nước châu Á, Tết Âm lịch là dịp để cả gia đình quây quần bên mâm cơm, nghỉ ngơi xả hơi sau một năm làm việc mệt nhọc. Tuy cùng đón chung một cái Tết, nhưng những quốc gia ở châu Á lại có những tập tục khác nhau, mang đậm dấu ấn dân tộc.
 
Dưới đây là một vài phong tục Tết độc đáo của người châu Á có thể bạn chưa biết.
 
1. Trung Quốc
 
Cũng giống người Việt Nam, Tết Âm lịch là dịp lễ quan trọng nhất trong năm của người Trung Quốc. Vào những ngày này, nhà cửa, đường phố đều được trang hoàng vô cùng lộng lẫy. Đi đến đâu, bạn cũng có thể bắt gặp sắc đỏ ngập tràn.
 
Người Trung Quốc quan niệm, màu đỏ tượng trưng cho sự an lành may mắn, xua đuổi tà ma nên dù vật dụng trong nhà hay quần áo trên người cũng đều phải có màu đỏ.

 
 
Ngoài ra, người Trung Quốc cũng chuẩn bị phong bao lì xì, ăn món ăn may mắn và kiêng những vật dụng sắc nhọn như dao, kéo để tránh "cắt nhầm" tài lộc của cả năm.
 
2. Hàn Quốc
 
Hàn Quốc cũng là một quốc gia châu Á khác đón Tết Nguyên Đán vô cùng nhộn nhịp. Ngay từ những ngày giáp tết, người dân xứ Kim Chi đã bắt đầu dọn dẹp nhà cửa sạch sẽ, chuẩn bị những món ăn truyền thống... để mừng năm mới đến.

 
 
Thú vị nhất phải kể đến tập tục đốt tre và thức trắng đêm giao thừa. Theo truyền thuyết của người Hàn Quốc, ai ngủ trong đêm đặc biệt nhất năm, hôm sau tỉnh dậy đầu tóc sẽ bạc trắng và kém minh mẫn.
 
3. Philippines
 
Nếu có dịp đến Philippines vào dịp Tết, bạn sẽ thấy đâu đâu đều có sự hiện diện của những đồ vật hình tròn, từ quần áo, hoa quả cho đến những vật dụng bày bán những ngày này.
 
Nguyên nhân rất đơn giản, người Philippines quan niệm những đồ vật có hình tròn sẽ đem lại may mắn, sự viên mãn, tròn trịa cho cả năm sau.

 
 
Do đó, vào đầu năm, người dân sẽ mua hoa quả hình tròn (cam, chanh, bưởi, quất...) lên bàn thờ và bàn ăn, mặc trang phục chấm bi và ném tiền xu.

 
 
4. Singapore
 
Tại Singapore, bên cạnh những tập tục quen thuộc như dọn dẹp nhà cửa, treo đèn kết hoa... để đón Tết, người dân còn tặng nhau một loại quả tượng trưng cho may mắn và hạnh phúc là quýt.

 
 
Chữ "quýt" khi đọc đồng âm với "cát" nên mỗi khi khách đến chơi nhà, các gia đình lại mời ăn quýt để mong cho một năm suôn sẻ, của cải dồi dào.
 
5. Malaysia
 
Do phần lớn người Malaysia gốc Hoa, nên phong tục ăn Tết ở nơi đây cũng tương tự Trung Quốc. Người dân dọn dẹp nhà cửa, trang trí sắc đỏ những ngày trước giao thừa, ăn cơm tất niên... Vào ngày đầu tiên của năm mới, người dân Malaysia sẽ tặng nhau lì xì, chúc Tết...

 
 
Song, với những người theo đạo Hồi, để thể hiện sự cảm thông với những nước nghèo đói, họ sẽ mua ít đồ, nấu ít món ăn và nhịn vài ngày trước Tết. Đây chính là điều làm nên sự thú vị ở đất nước đa sắc tộc như Malaysia.
Tác giả bài viết: Bạch Ngân - Theo Ifeng, Chugo
Nguồn tin: emdep.vn
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 09/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/9/2017 

- Let us work together to find concrete solutions to help the poor, refugees, victims of modern forms of slavery, in order to promote peace.
Chúng ta hãy cùng nhau làm việc nhằm tìm kiếm giải pháp cụ thể để giúp đỡ người nghèo, người tị nạn, các nạn nhân nô lệ kiểu mới và thúc đẩy hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/9/2017 

- Let us find the courage to purify our hearts by removing the rocks and thorns which choke the Word of God.
Chúng ta hãy can đảm thanh tẩy con tim, gỡ bỏ những tảng đá và gai nhọn bóp nghẹt Lời Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/9/2017 

- Global action is needed in order to reduce pollution and at the same time promote development in poorer countries.
Cần hành động trên bình diện toàn cầu nhằm giải quyết cùng lúc giảm thiểu nạn ô nhiễm và sự phát triển của các nước nghèo.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/9/2017 

- I encourage world leaders to set aside partisan and ideological interests and seek together the common good of all humanity.
Tôi khuyến khích các nhà lãnh đạo trên thế giới gạt lợi ích đảng phái và ý thức hệ sang một bên và cùng nhau tìm kiếm lợi ích chung của toàn thể nhân loại.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/9/2017 

- Dear Colombian brothers and sisters, thank you! I have met so many people who have touched my heart. You have done me a world of good!
Xin cám ơn anh chị em Colombia! Tôi đã gặp rất nhiều người làm tôi xúc động. Anh chị em đã mang lại cho tôi điều tuyệt vời!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/9/2017 

- To “take the first step” is, above all, to go out and meet others with Christ the Lord.
“Đi bước trước”, trước hết là ra đi gặp gỡ tha nhân cùng với Đức Kitô, Chúa chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/9/2017 

- Charity helps us to know the truth and truth calls for acts of kindness.
Đức ái giúp chúng ta hiểu biết chân lý, và chân lý đòi hỏi thực thi điều thiện.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/9/2017 

- Our contagious joy must be our first testimony to the closeness and love of God.
Niềm vui lây lan của chúng ta phải là chứng tá cho sự gần gũi và tình yêu thương của Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/9/2017 

- Today there are many who hunger for God, who hunger for dignity. As Christians, we must help them to be satiated by God.
Ngày nay, nhiều người khao khát Chúa, khao khát phẩm giá con người. Là người Kitô hữu, chúng ta phải giúp họ được thỏa mãn trong Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/9/2017 

- Truth is an inseparable companion of justice and mercy.
Sự thật là người đồng hành không thể tách rời của công lý và lòng thương xót.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/9/2017 

- Reconciliation is consolidated by the contribution of all. It enables us to build the future and makes hope grow.
Hòa giải được củng cố bằng sự đóng góp của tất cả mọi người. Nó cho chúng ta xây dựng tương lai và làm triển nở niềm hy vọng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/9/2017 

- Dear young people, do not be afraid of the future! Dare to dream big! Keep joy alive, a sign of a young heart that has encountered the Lord.
Hỡi các bạn trẻ, đừng sợ tương lai! Hãy nuôi mộng lớn! Hãy giữ niềm vui sống động, dấu chỉ một con tim trẻ trung đã gặp được Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/9/2017 

- I encourage you to entrust yourselves to the Lord, who is the only one who helps and inspires us to contribute to reconciliation and peace.
Tôi cổ vũ các bạn hãy phó mình cho Chúa, Đấng duy nhất có thể nâng đỡ chúng ta và truyền cảm hứng để chúng ta đóng góp cho hòa giải và hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/9/2017 

- Dear Friends, please pray for me and all of Colombia, where I will be travelling for a journey dedicated to reconciliation and peace.
Các bạn thân mến, xin hãy cầu nguyện cho tôi và toàn dân Colombia, nơi tôi sẽ thăm viếng vì mục tiêu hòa giải và hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/9/2017 

- Like Mother Teresa, may we open up opportunities of joy and hope for the many who are discouraged and need understanding and tenderness.
Noi gương Mẹ Têrêxa, chúng ta hãy mở ra những cơ hội của niềm vui mừng và hy vọng cho nhiều người đang thất vọng và đang cần sự thấu hiểu và tình thương mến.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/9/2017 

- Jesus is present in so many of our brothers and sisters who suffer today like He did.
Chúa Giêsu đang hiện diện trong những anh chị em chúng ta hôm nay đang phải chịu khổ nạn như Ngài đã trải qua.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/9/2017 

- It is much more important to realize how much God loves us, than how much we ourselves love Him.
Điều rất quan trọng là hiểu được Chúa yêu chúng ta dường nào hơn là chúng ta yêu Chúa bao nhiêu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/9/2017 

- Jesus is always there with an open heart. He throws open the mercy that he has in his heart. He forgives, embraces, and understands.
Chúa Giêsu luôn ở đó với con tim rộng mở. Ngài tuôn ra lòng thương xót mà Ngài có trong tim mình. Ngài thứ tha, ôm ấp và thấu hiểu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/9/2017 

- Lord, teach us to contemplate you in the beauty of creation and reawaken our gratitude and sense of responsibility.
Lạy Chúa, xin dạy chúng con biết chiêm ngắm Ngài trong vẻ đẹp của tạo vật, và đánh thức lại lòng biết ơn và ý thức trách nhiệm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 31/8/2017 

- If you pay attention to the heart, you will find you are close to the Lord and to others.
Nếu bạn lắng nghe tiếng con tim, bạn sẽ thấy bạn đang gần gũi Chúa và tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 30/8/2017 

- The Gospel invites us to answer first and foremost to God who loves us and saves us, recognising Him in our neighbour.
Tin mừng mời gọi chúng ta tiên vàn đáp lại tiếng Chúa, Đấng yêu thương và cứu chuộc chúng ta, bằng cách nhận ra Ngài nơi người lân cận.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/8/2017 

- “You made us unto Yourself, and our heart is restless until it rests in you”. (St Augustine’s “Confessions”)
“Chúa đã dựng nên chúng con cho Chúa, và lòng chúng con khắc khoải cho đến khi nghỉ yên trong Chúa” (Thánh Augustinô, “Tự Thú”).

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/8/2017 

- Today how many mothers shed tears, like St Monica, so that their children will return to Christ! Do not lose hope in God’s grace!
Ngày nay biết bao bà mẹ đã khóc như thánh Monica để con cái mình quay về với Đức Kitô. Đừng đánh mất niềm hy vọng nơi ân sủng Chúa!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/8/2017 

- May the Virgin Mary obtain for us the grace to be enlivened by the Holy Spirit, so we can witness to Christ with evangelical honesty.
Xin Đức Trinh nữ Maria ban cho chúng ta ơn Chúa Thánh Thần tác động mạnh mẽ để làm chứng cho Đức Kitô bằng sự công chính của Tin Mừng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/8/2017 

- Being men and women of the Church means being men and women of commUNI0N.
Là người của Giáo Hội có nghĩa là người của sự hiệp thông.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ





HIỆP THÔNG THÁNG 09/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 60
  • Hôm nay: 9515
  • Tháng hiện tại: 330470
  • Tổng lượt truy cập: 19180130