Banner giua trang

10 điều chỉ có ở Thụy Sĩ

Đăng lúc: Chủ nhật - 12/03/2017 21:01 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Thuỵ Sĩ đem đến ấn tượng về một đất nước yên bình. Tuy nhiên, khu quân đội Thụy Sĩ thực sự có thể cải trang thành nhà dân nằm ngay giữa các ngôi làng để bảo đảm an toàn và sẵn sàng ứng phó với tình huống nguy hiểm.
10 điều chỉ có ở Thụy Sĩ
 
Lượng súng lưu hành vào hàng nhiều nhất thế giới hay tiền phạt chạy quá tốc độ phụ thuộc vào thu nhập của người lái là những điều chỉ có ở Thụy Sĩ.
 
Thuỵ Sĩ đem đến ấn tượng về một đất nước yên bình. Tuy nhiên, khu quân đội Thụy Sĩ thực sự có thể cải trang thành nhà dân nằm ngay giữa các ngôi làng để bảo đảm an toàn và sẵn sàng ứng phó với tình huống nguy hiểm. “Don’t mess with S” (Đừng gây rối với Thuỵ Sĩ) là cụm từ du khách cần nhớ khi tới đây.

 
 
Swiss Army Knife là món quà được phần đông du khách lựa chọn khi tới Thuỵ Sĩ. Tuy nhiên, không phải mọi thứ trên con dao đều do Thuỵ Sĩ chế tác. Cái mở nút chai luôn luôn được sản xuất tại Nhật.

 
 
Biểu tượng chiếc ghế gãy một chân (broken chair) nổi tiếng đặt tại quảng trường Palais des Nations, đối diện trụ sở Liên Hợp Quốc ở Geneva là lời kêu gọi tất cả quốc gia phổ cập hóa và thực hiện nhanh chóng, đầy đủ Công ước Ottawa trong việc phản đối sử dụng mìn sát thương cá nhân và bom bi.

 
 
Đài phun nước Kindlifresserbrunnen (Bern, Thụy Sĩ) có hình một con quỷ đang ăn thịt đứa trẻ và vác một túi đầy trẻ con trên tay. Không ai biết ý nghĩa của bức tượng này, nhưng nó luôn là nỗi khiếp sợ của người lớn và trẻ em suốt 500 năm qua.

 
 
Năm 2010, mức lương trung bình của giáo viên Thuỵ Sĩ là 120.000 USD/ năm, được xếp hạng cao nhất thế giới.

 
 
Bất cứ công dân Thuỵ Sĩ nào cũng có quyền phản đối luật và kiến nghị sửa đổi hiến pháp.

 
 
Tiền phạt cho hành vi chạy quá tốc độ ở Thụy Sĩ phụ thuộc vào thu nhập của người lái. Gần đây nhất, một người đàn ông đi Ferrrari đã phải nộp 250.000 USD do thu nhập của ông vào khoảng gần một triệu USD/ năm.

 
 
Theo khảo sát của tạp chí Economist, Thuỵ Sĩ là nơi tốt nhất cho một em bé ra đời dựa trên các chỉ số về lao động, mức độ tội phạm, chất lượng cuộc sống, chăm sóc sức khỏe và hạnh phúc.

 
 
Trong trường hợp xảy ra chiến tranh hạt nhân, Thuỵ Sĩ vẫn có đủ hầm trú ẩn cho toàn bộ người dân.

 
 
Thuỵ Sĩ là quốc gia có tỷ lệ phạm tội thấp nhất thế giới nhưng cũng đồng thời có những đạo luật về sử dụng súng tự do hơn bất kỳ quốc gia nào khác, kể cả Mỹ. Ước tính có khoảng 2,3 đến 4,5 triệu khẩu súng được lưu hành trên tổng số dân là 8 triệu người.

 
Tác giả bài viết: Hải Thu (Theo List25)
Nguồn tin: dulich.vnexpress.net
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 06/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/6/2017 

- Go forth and reach out to all people at the margins of society! Go there and be the Church, with the strength of the Holy Spirit.
Hãy ra đi và tiếp cận với tất cả những người bị gạt bên lề xã hội! Hãy đến đó và hãy là Giáo Hội, với sức mạnh của Chúa Thánh Thần.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/6/2017 

- Let us not be distracted by the false wisdom of this world, but to follow Jesus as the one sure guide who gives meaning to our life.
Chúng ta đừng để mình bị chi phối bởi sự khôn ngoan giả tạo của thế gian này, nhưng hãy theo người dẫn đường uy tín là Đức Giêsu, Đấng mang lại ý nghĩa cho cuộc sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/6/2017 

- We must not turn our backs on the new forms of poverty and marginalization that prevent people from living a life of dignity.
Chúng ta đừng quay lưng lại với những dạng thức mới của sự nghèo đói và bị gạt bên lề xã hội khiến con người không được sống đúng phẩm giá của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/6/2017 

- The personal encounter with refugees dispels fears and distorted ideologies and becomes a factor for growth in humanity.
Việc gặp gỡ cá nhân với những người tị nạn xua tan nỗi sợ hãi và những tư tưởng méo mó và trở thành yếu tố tăng trưởng trong nhân loại.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/6/2017 

- None of us is an island, autonomous and independent from others. We can only build the future by standing together, including everyone.
Không ai trong chúng ta là một hòn đảo, tự trị và độc lập với người khác. Chúng ta chỉ có thể xây dựng tương lai khi cùng đứng chung với nhau, với hết mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/6/2017 

- Jesus was broken; he is broken for us. This is the Eucharist. And he asks us to give ourselves, to break ourselves, as it were, for others.
Đức Giêsu đã bị xẻ chia; Ngài bị xẻ chia vì chúng ta. Đó là Bí tích Thánh Thể. Và Ngài đòi hỏi chúng ta trao ban chính mình, xẻ chia chính mình ra như Ngài, cho tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/6/2017 

- Care for the environment is always a social concern as well. Let us hear both the cry of the earth and the cry of the poor.
Quan tâm đến môi trường sống cũng luôn là mối quan tâm đến xã hội. Chúng ta hãy lắng nghe cả tiếng kêu la của trái đất và tiếng khóc của người nghèo khổ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/6/2017 

- Love requires a creative, concrete response. Good intentions are not enough. The other is not a statistic, but a person to take care of.
Tình yêu đòi hỏi sự sáng tạo và đáp ứng cụ thể. Thiện ý thôi chưa đủ. Tha nhân không phải là những con số, đó là con người mà ta phải quan tâm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/6/2017 

- Everyone’s existence is tied to that of others: life is not time merely passing by, life is about interactions.
Sự tồn tại của mỗi người có mối liên kết với sự tồn tại của những người khác: Cuộc sống không đo bằng thời gian trôi qua, mà bằng thời gian gặp gỡ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/6/2017 

- There is much need of prayer and penitence to implore the grace of conversion and an end to the many wars throughout the world.
Cần lắm lời cầu nguyện và sám hối để cầu xin ơn cải hóa và chấm dứt nhiều cuộc chiến trên toàn thế giới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/6/2017 

- In his passion, Jesus took upon himself all our suffering. He knows the meaning of pain, he understands and comforts us, giving us strength.
Trong cuộc Khổ nạn của mình, Đức Giêsu đã mang trên mình tất cả nỗi thống khổ của chúng ta. Ngài biết ý nghĩa của đau đớn, Ngài hiểu, Ngài an ủi và ban cho chúng ta sức mạnh.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/6/2017 

- The Church shines forth when she is missionary, welcoming, free, faithful, poor in means and rich in love.
Giáo hội tỏa sáng khi đó là một Giáo hội truyền giáo, cởi mở, tự do, trung tín, nghèo về phương tiện và giàu về tình yêu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/6/2017 

- The Feast of the Most Holy Trinity invites us to be a leaven of commUNI0N, consolation and mercy.
Lễ Chúa Ba Ngôi Chí Thánh mời gọi chúng ta trở thành men của hiệp thông, an ủi và thương xót.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/6/2017 

- Life can survive only because of the generosity of other lives.
Mỗi phận đời chỉ sinh tồn được nhờ vào lòng quảng đại của những phận đời khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/6/2017 

- Each one of us, as a living member of the Body of Christ, is called to work for unity and peace.
Mỗi người trong chúng ta, với tư cách là chi thể sống động của Thân Thể Đức Kitô, được mời gọi hoạt động cho hiệp nhất và hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/6/2017 

- Humility and tenderness are not virtues of the weak, but of the strong.
Khiêm tốn và dịu dàng không phải là đức tính của người yếu đuối mà là của người mạnh mẽ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/6/2017 

- The Church needs everyday saints, those of ordinary life carried out with coherence.
Giáo Hội cần các vị thánh mỗi ngày, những người biết gắn kết trong cuộc sống thường nhật.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/6/2017 

- Let’s always remember that our faith is concrete: the Word became flesh, not an idea!
Chúng ta hãy luôn nhớ rằng đức tin phải cụ thể: Lời đã trở thành xác thân, đó đâu phải chỉ là một ý tưởng!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/6/2017 

- We must never forget that the natural environment is a collective good, the patrimony of all humanity and the responsibility of everyone.
Chúng ta đừng bao giờ quên rằng môi trường tự nhiên là tài sản của tập thể, di sản của toàn nhân loại, và thuộc trách nhiệm của mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/6/2017 

- Let us allow ourselves to be humbly led by the Holy Spirit in order to avoid taking the wrong road and closing our hearts.
Chúng ta hãy khiêm tốn để Chúa Thánh Thần dẫn dắt để khỏi lầm đường lạc lối và khép kín con tim.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/6/2017 

- Let us promote with courage all necessary means to protect the lives of our children.
Chúng ta hãy cổ vũ với lòng dũng cảm tất cả các phương tiện cần thiết để bảo vệ cuộc sống của con cái chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/6/2017 

- Through the darkness of today’s conflicts, every one of us can become a bright candle, a reminder that light will overcome darkness.
Giữa bóng đêm của những xung đột ngày nay, mỗi người chúng ta có thể trở thành ngọn nến sáng để nhắc nhở rằng ánh sáng sẽ chiến thắng bóng tối.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/6/2017 

- I thank God for parents who strive to live in love and keep moving forward, even if they fall many times along the way.
Tôi tạ ơn Chúa đã cho các bậc cha mẹ cố gắng sống trong tình yêu và tiến về phía trước, dù nhiều lúc phải ngã quỵ trên đường.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 06/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 97
  • Hôm nay: 291
  • Tháng hiện tại: 421876
  • Tổng lượt truy cập: 17912990