Banner giua trang

Hướng về Hội Ngộ III & Lễ Giỗ 15 năm Đấng Đáng Kính Đức HY: Một vòng quanh các lớp

Đăng lúc: Thứ tư - 14/06/2017 15:21 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Hội Ngộ là dịp gặp gỡ, thắt chặt tình huynh đệ và tạ ơn quý ân sư. Lễ Giỗ 15 năm Đấng Đáng Kính ĐHY là cơ hội ngàn năm một thuở để những ai yêu mến ngài cùng nhau hội tụ tạ ơn, tỏ một chút tình...
HƯỚNG VỀ  HỘI NGỘ III & LỄ GIỖ 15 NĂM ĐĐK ĐHY: MỘT VÒNG QUANH CÁC LỚP

 
Cách đây mấy tuần, niên trưởng Hoàng Xuân Tịnh email cho tôi:
 
- Cả lo việc vận động kiêm luôn đưa đón cho tiện. Dạo này sức khỏe mình hơi kém, cho mình nghỉ hưu nghe.
 
Tội nghiệp, anh Hai HXT đã tuổi 90, bây giờ mới xin nghỉ hưu là muộn màng. Nhớ mấy kỳ Đại Hội trước, anh Hai đã ngày đêm tích cực gọi vận động anh em khắp nơi làm tiền bill điện thoại cao vời khôn ví! Không đành lòng, tôi nhận lời.
 
Lại nữa, tuần trước anh Lê Văn Hiếu phụ trách Phụng vụ nhắc:
 
- Sao chưa thấy lên tiếng vận động?
 
Ừ nhỉ, không có đủ người tham dự để đọc Sách Thánh, dâng lễ vật... không lẽ thầy Hiếu phải nhờ thêm mấy ông bà học sinh các lớp học Anh văn và luyện thi quốc tịch của thầy? 
 
 Nay theo nội dung Thư Mời, tôi xin mạnh dạn kêu gọi anh em:
 
- Hội Ngộ là dịp gặp gỡ, thắt chặt tình huynh đệ và tạ ơn quý ân sư.
- Lễ Giỗ 15 năm Đấng Đáng Kính ĐHY là cơ hội ngàn năm một thuở để những ai yêu mến ngài cùng nhau hội tụ tạ ơn, tỏ một chút tình.
 
Chần chờ dịp khác là mất cơ hội vì thời gian không bao giờ quay trở lại.
 
Vậy Ca Nguyen News (CNN) xin tạm điểm danh một vòng, từ thế hệ trẻ trung nhất là các lớp Hoan Thiện.
 
HT74
 
Sau Mission Appeal for Hue tại Denver vào trung tuần tháng 3, cha Trương Văn Thường chia tay tôi ở phi trường để về lại Florida:
 
- Hẹn gặp anh tháng 9.
 
Rồi hình ảnh của cha quấn quýt bên mẹ hiền tháng trước ở quê nhà làm tôi liên tưởng đến khẩu hiệu: Tổ Quốc - Danh Dự - Trách Nhiệm. Vì Tổ Quốc, cha về thăm quê hương. Vì Danh Dự, cha hứa tham dự Hội Ngộ để gặp gỡ bạn bè. Và cha còn chu toàn Trách Nhiệm với đàn chiên.
 
Hy vọng thế nào Sam Vũ Hùng Sơn ở Seattle cũng lại âm thầm xuất hiện như dịp Lễ Giỗ 10 năm ĐHY vào tháng 9/2012.
 
Anh Hội Trưởng Nam Cali Đoàn Mạnh Hữu nghĩ sao đây? Không lẽ anh em để cha Thường tham dự một mình?

 

Lm Trương Văn Thường HT74 và mẹ già.
 
HT72-73:
 
Ngày nọ, thủ quỹ Văn Công Quang email hỏi:
 
- Anh đã sắp xếp chỗ khách sạn hay nơi ở cho Đại Hội chưa? Bên em có thằng Tâm, Ấn, Gà Mên, Thịnh, Thuận, cha Khanh và Phùng Sử nữa?
 
Nếu cọng thêm Quang trắng (Quang Van) và Quang đen (Đức Ông) thì lớp 72 cũng gần một chục.
 
Cảm phục gia đình Thịnh Nguyệt tuần trước đã đi hành hương Fatima, Bồ Đào Nha nay đang du lịch Paris, Pháp nhưng dịp Hội Ngộ & Lễ Giỗ vẫn sẵn sàng lái xe từ Oklahoma qua Denver.
 
Một vấn nạn của lớp này là mấy năm qua Chúa thương gọi khá nhiều: Nào Lm Giuse Phan Miên, Giuse Cái Bình, Antôn Nguyễn Đoàn, GB. Lê Gioang, Gioan Nguyễn Phú Thọ và mới đây là FX. Trần Hiến...
 
Hèn chi hôm kia cha Khanh và Ấn kháo nhau: Xin tình thương này từ từ rồi tuôn đổ trên đám anh em hải ngoại chúng con.
 
À, nếu như anh em muốn tiết kiệm chút tiền để làm việc thiện, như đại gia đình Thịnh Nguyệt năm kia ngủ lăn lóc sàn nhà Nhật Loan, thì lần này basement cô con gái mình sẳn sàng tiếp đón anh em với rượu ngon và bạn hiền, tha hồ tám.
 
HT71
 
Cuối tháng 8 này, cha Dương Quang Đức lại đến Denver giảng lễ quyên tiền truyền giáo giúp TGP Huế. Hình ảnh cao bồi Texas của ngài mỗi lần xuất hiện là lại gây thêm ấn tượng mạnh trên vùng đất cao nguyên. Đáng tiếc, ngài không thể cứ bỏ bê đàn chiên nên hẹn Hội Ngộ sau.
 
Nhớ Trương Văn Minh ở Florida năm 2012 đã biếu BTC Lễ Giỗ 10 năm TTC ĐHY khuôn hình một thủ pháp: "Thực hiện cách phi thường những việc tầm thường". Với phong thái đó, năm kia anh chị Minh lái xe từ Orlando qua Texas biếu cha Khanh và tôi mấy bao vả. Không biết cha Khanh có vất vả không, chứ tôi thì thích vả lắm.
 
Luôn tiện, xin chúc mừng anh chị Minh có quý tử Bryan vừa tốt nghiệp St. Lawrence Seminary ở Wisconsin và cậu em Benjamin còn tu học ở đó. Taru như anh Minh thì Giáo Hội lời, vì về 1 mà lại vào 2.
 
Ông chủ New York Life Insurance Company qua đây mà đem theo vài ba trăm bộ hồ sơ bảo hiểm để giới thiệu bà con Denver thì hay biết mấy!

 

Anh Trương Văn Minh HT71 và gia đình
 
HT69
 
Đã hai lần anh Dương Thanh Đạt ở Austin, Texas gởi tôi xem mấy chục mẫu phù điêu về Đức Mẹ và ĐHY:
 
- Em phải lái xe cả ngàn cây số về tận El Paso để mua máy và được hướng dẫn cách sử dụng. Chứ học qua internet thì lâu vững tay nghề lắm.
 
- Cố gắng thực hiện một số bức đem qua đây để biếu quan khách nghe.
 
- Em sẽ cố gắng hết sức.
 
Rồi có lần tôi nhận email từ bên kia thái bình dương:
 
- Em chờ Thư Mời anh gởi để xin đi phỏng vấn.
 
- Ủa, mình gởi lâu lắm rồi. Không lẽ bưu điện ém?
 
Đúng là ngu đột xuất, sao tôi không nhờ anh FedEx vài ba ngày là bảo đảm thư tới tận tay.
 
Anh chị Nguyễn Đức Mộng xém làm Coloradan khi cô em ruột định cư ở đây. Nhớ  qua lại chứ?
 
HT68
 
B.K. tức là Burger King, nick name của cha Bính Kim Nguyễn ở Florida. Cha có trở lại Denver không? Đây cũng là nơi thường trú của cha Lê Quốc Tuấn SJ nhưng lâu rồi không gặp.
 
Tôi đã gởi Thư Mời đến cha Dennis Nguyễn Văn Diệu nhưng bị returned vì địa chỉ nhà thờ Christ of King ở Washington không có hộp thư. Con sẽ gởi lại theo địa chỉ văn phòng giáo xứ.
 
Vô cùng xin lỗi anh Nguyễn Phúc Huệ năm ngoái ghé thăm Denver nhưng mình đi làm về quá muộn không gặp được. Mình hứa sẽ ra tận phi trường tiếp đón bạn lần này. Nếu có cô con gái đi theo, thì xin cháu giúp làm MC hai đêm văn nghệ.
 
HT67
 
- Anh Cả ơi, em đã booked vé qua Denver rồi. Hẹn gặp anh tháng 9.
 
Thật sốt sắng, một người bạn từ quê nhà đã gởi message cho tôi.
 
Một cháu F1 ở Boston lại chat:
 
- Bác cầu nguyện cho ba con qua được, để con theo ba đi Denver.
 
- Vậy là quá tốt. Bác sẽ gởi Thư Mời về ba.
 
Dạo này, MC Nguyễn Úy ở Florida rảnh rỗi, hy vọng có thì giờ ôn bài vở. Nếu có "trả hết" thì cũng xin nhớ giữ lại một chút gì đó.
 
Xem ra lớp này đầy đủ bá quan văn võ: Nào bác sĩ, nhạc sĩ, giáo sư và nhiều chức vị trong Giáo Hội...Tạ ơn Chúa cho anh em luôn gắn bó bên nhau.
 
HT66
 
Anh thư ký BĐH cũng là Giám Đốc MOHV (Mission of Hope for Vietnam) Trần Thanh Hiền ở Oklahoma thỉnh thoảng tán chuyện với tôi. Tôi đã ghi vào sổ ngày 22/9 mua bánh chúc mừng sinh nhật chị Trần Thị Hương, phu nhân anh Hiền.
 
Cám ơn anh Nguyễn Hưởng ở Washington thường xuyên liên lạc. Xa Walla Walla vài ngày thay đổi không khí, cũng là cơ hội thăm viếng người quen, tình sui gia từ bên Quảng Thuận.
 
Xin chân thành cám ơn anh thủ chỉ Nguyễn Ngọc Hiến ở Ninh Thuận đã ưu ái gởi tặng tôi cuốn Hoài Niệm 50 năm - một quảng đời của lớp HT66 (1966-2016). Những cuốn kỷ yếu giúp tôi rất nhiều hình ảnh và tâm tư tình cảm.
 
HT65
 
Có một người ít nói nhưng hành động là anh Phó ngoại vụ Lê Như Tuấn ở San José. Hy vọng anh từ Japan sẽ sắp xếp công việc để trở về tham dự Hội Ngộ & Lễ Giỗ ĐHY như năm nào.
 
Cha Alfonso Nguyễn Ngọc Thạch ẩn dật, rất vui khi được bạn bè ghé thăm. Luôn hy vọng cha Phùng Chí dời gót ngọc đến Denver một lần.
 
Tháng trước, lang thang trên mạng, tôi tình cờ đọc được tin nhắn hình như là anh em lớp này hẹn hò gặp nhau ở Denver. Thật tệ hại, trí nhớ tôi có vấn đề rồi. Phải chăng Nguyễn Bảo Lộc bên Canada qua?
 
HT63-64
 
Ngày khai mạc Hội Ngộ là ngày cha Đỗ Văn Viên về quê lo việc mãn tang mẹ 3 năm, trở lại Illinois. Thật đáng tiếc, vì vắng cha Viên là vắng tiếng cười.
 
Tôi còn nợ anh Nguyễn Nhơn một bức tượng ĐHY mạ đồng. Mong rằng có dịp trả công ơn. Anh Nhơn là một trong những người đầu tiên liên lạc với tôi về Hội Ngộ & Lễ Giỗ.
 
Nick name anh Nhơn là Thiện Nhân Octo như đang lẻ loi ở Washington, thương nhớ về chị Mai Ly. Rồi Lê Văn Khôi (Hòa), Trần Ấn, Trần Mạng, Hoàng Diễn, Nguyễn Thế Cương, Đỗ Chương...
 
Tháng trước, mình gặp bà xã Chương trong nhà thờ GXNVCTTĐVN Denver chưa kịp chào hỏi thì bà đã dzọt đâu mất sau thánh lễ!
 
Nguyễn Duy Sinh sắp xếp được thì giờ qua giúp làm MC, xin vui lòng cho BTC biết sớm để lên chương trình.

 

Anh Nguyễn Nhơn HT63-64
 
HT62
 
Dạo này Lê Đình Ấn ẩn dật. Nhưng không ai quên được chị Linh với nhóm ngũ long hay lục lăng! Tin tưởng anh chị sẽ xuất hiện đúng nơi đúng lúc.
 
Dù không sử dụng email và facebook, nhưng hy vọng anh Nguyễn Thế Cảnh ở Texas đã nhận được Thư Mời. Các cháu ở Denver luôn chờ đợi chào đón chú thím qua thăm.
 
Luôn tiện, xin chúc mừng út nữ của anh chị Nguyễn Văn Tiên ở Tiền Giang là cháu Nguyễn Thị Thúy Tiên đã mấy tháng rồi theo chồng về dinh tại Houston, Texas.
 
Ước mong các thế hệ trẻ sẽ là nhân tố chính yếu cho sinh hoạt phong phú và hữu ích của đại GĐ CCS Huế chúng ta vượt thời gian và không gian.
 
Nguyễn Cả PX61 (còn tiếp)
Tác giả bài viết: Nguyễn Cả PX61
Nguồn tin: Gia đình Cựu Chủng sinh Huế
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 10 trong 2 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 11/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/11/2017 

- We need to encounter the poor and learn how to share so that it becomes a way of life.
Chúng ta cần phải gặp gỡ những người nghèo khổ và học chia sẻ sao cho điều đó trở thành lối sống.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/11/2017 

- Poverty is not an accident. It has causes that must be recognized and removed for the good of so many of our brothers and sisters.
Nghèo đói không phải là một kiếp nạn. Cần phải nhận ra những nguyên nhân và loại bỏ chúng vì lợi ích của nhiều anh chị em chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/11/2017 

- Faith is a great life companion, allowing us to feel the presence of a Father who never leaves His creatures alone.
Đức tin là người bạn đồng hành tuyệt vời của cuộc sống: nó cho chúng ta cảm nhận sự hiện diện của một người Cha không bao giờ để tạo vật của Ngài đơn độc.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/11/2017 

- Nothing and nobody can block the light that Christ puts in our hearts and on the face of His friends.
Không có gì và không ai có thể che lấp ánh sáng mà Đức Kitô chiếu rọi trong con tim và trên khuôn mặt bạn hữu của Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/11/2017 

- A Christian can never be a pessimist!
Một Kitô hữu không bao giờ có thể là người bi quan!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/11/2017 

- We cannot change the world alone, but together we can spread the joy of the Gospel by staying close to those most in need.
Chúng ta không thể thay đổi thế giới cách đơn độc, nhưng cùng với nhau chúng ta có thể gieo mầm niềm vui Tin Mừng bằng cách gần gũi những người bé mọn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/11/2017 

- Let us remember in our prayers all those who, with dedication and spirit of sacrifice, care for those who are ill.
Chúng ta hãy nhớ cầu nguyện cho những người chăm sóc các bệnh nhân với lòng tận tụy và hy sinh.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/11/2017 

- Science expresses its full dignity when it serves the integral development of the person and the human family.
Khoa học bộc lộ đầy đủ phẩm giá của nó khi phục vụ cho sự phát triển toàn vẹn con người và gia đình nhân loại.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/11/2017 

- May a culture of encounter always be promoted that is able to bring down the walls which still divide the world.
Mong sao nền văn hóa gặp gỡ luôn được lan rộng nhằm phá đổ những bức tường còn đang cách ngăn thế giới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/11/2017 

- Only faith can transform the end of our earthly life into the beginning of eternal life.
Chỉ đức tin mới có thể biến đổi hồi kết của cuộc sống trần thế thành sự khơi mào cuộc sống vĩnh cửu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/11/2017 

- War always causes serious damage to the environment. We must not mistreat our common home, but take care of it for future generations.
Chiến tranh luôn gây ra những thiệt hại sinh thái nặng nề. Chúng ta đừng tàn phá ngôi nhà chung của mình, nhưng giữ gìn cho thế hệ mai sau.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/11/2017 

- Christ was victorious over death. He is our resurrection and our life. Be witnesses to this message of hope.
Đức Kitô đã chiến thắng sự chết. Ngài là sự phục sinh và là sự sống của chúng ta. Hãy làm chứng cho sứ điệp hy vọng này.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/11/2017 

- The Church needs faithful people who proclaim the Gospel with enthusiasm and wisdom, instilling hope and faith.
Giáo Hội cần những con người loan báo Tin Mừng cách nhiệt tình và khôn ngoan, những người thấm nhuần niềm hy vọng và đức tin.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/11/2017 

- We are all small and defenceless before the mystery of death, but what a grace if at that moment we keep in our heart the flame of faith!
Tất cả chúng ta đều nhỏ bé và bất lực trước mầu nhiệm sự chết. Nhưng quả thật là nhờ ơn Chúa nếu lúc này chúng ta giữ được ngọn lửa đức tin!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/10/2017 

- I invite you to keep your eyes fixed on Jesus Christ in order to learn from Him how to love with all your heart.
Tôi mời gọi các bạn gắn chặt ánh mắt vào Chúa Giêsu Kitô để học nơi Ngài cách yêu thương bằng cả trái tim.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/10/2017 

- Remember the sufferings of every person in your heart. Then bring them all to God in your prayers.
Hãy ghi khắc trong tim bạn những khổ đau của từng con người và mang đến cho Chúa trong lời cầu nguyện.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/10/2017 

- The culture of encounter means recognizing that we are all children of God, despite our differences.
Văn hóa gặp gỡ là nhận ra rằng tất cả chúng ta đều là con Chúa, dù có khác biệt nhau.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/10/2017 

- Be courageous witnesses to Christ in the places where you live and work.
Hãy là những chứng nhân can trường nơi các bạn sống và làm việc.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/10/2017 

- It is the duty of the human family to help free every single person from poverty and hunger.
Gia đình nhân loại có nghĩa vụ giúp đỡ mỗi người thoát khỏi cảnh đói nghèo.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/10/2017 

- Ensuring everyone’s right to food and nourishment is an imperative we cannot ignore. It is a right to which there are no exceptions!
Quyền được bảo đảm về lương thực thực phẩm là một đòi hỏi mà chúng ta không thể làm ngơ. Quyền đó không có ngoại lệ!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/10/2017 

- Along with the Saints, let the joy and beauty of living the Gospel shine through the witness of our lives.
Cùng với các Thánh, hãy để cho niềm vui và vẻ đẹp của Phúc Âm sống động qua lời chứng của cuộc sống của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/10/2017 

- God does not disappoint! He has placed hope in our hearts so that it can blossom and bear fruit.
Thiên Chúa không hề thất vọng! Ngài đã đặt vào con tim chúng ta niềm hy vọng để nó nẩy mầm và sinh hoa trái.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/10/2017 

- The search for peace is an open-ended task, a responsibility that never ends and that demands the commitment of everyone.
Việc tìm kiếm hòa bình là một nhiệm vụ mở, một trách nhiệm không có hồi kết và đòi hỏi sự cam kết của mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/9/2017 

- I have chosen this theme for World Communications Day 2018: “The truth will set you free” (Jn 8:32). Fake news and journalism for peace.
Tôi chọn chủ đề này cho Ngày Thế giới Truyền Thông: “Sự thật sẽ giải thoát bạn” (Gio 8, 32). Những tin giả và làm báo chí vì hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/9/2017 

- Encountering Jesus can give a decisive direction to our life, filling it with meaning.
Gặp gỡ Đức Giêsu có thể mang lại bước ngoặt quyết định cho cuộc đời chúng ta, làm cho cuộc đời chúng ta có ý nghĩa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/9/2017 

- Let us share without fear the journey of migrants and refugees. #ShareJourney
Chúng ta đừng sợ hãi khi chia sẻ hành trình của người nhập cư và người tị nạn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/9/2017 

- Let us work together to find concrete solutions to help the poor, refugees, victims of modern forms of slavery, in order to promote peace.
Chúng ta hãy cùng nhau làm việc nhằm tìm kiếm giải pháp cụ thể để giúp đỡ người nghèo, người tị nạn, các nạn nhân nô lệ kiểu mới và thúc đẩy hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/9/2017 

- Let us find the courage to purify our hearts by removing the rocks and thorns which choke the Word of God.
Chúng ta hãy can đảm thanh tẩy con tim, gỡ bỏ những tảng đá và gai nhọn bóp nghẹt Lời Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/9/2017 

- Global action is needed in order to reduce pollution and at the same time promote development in poorer countries.
Cần hành động trên bình diện toàn cầu nhằm giải quyết cùng lúc giảm thiểu nạn ô nhiễm và sự phát triển của các nước nghèo.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/9/2017 

- I encourage world leaders to set aside partisan and ideological interests and seek together the common good of all humanity.
Tôi khuyến khích các nhà lãnh đạo trên thế giới gạt lợi ích đảng phái và ý thức hệ sang một bên và cùng nhau tìm kiếm lợi ích chung của toàn thể nhân loại.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/9/2017 

- Dear Colombian brothers and sisters, thank you! I have met so many people who have touched my heart. You have done me a world of good!
Xin cám ơn anh chị em Colombia! Tôi đã gặp rất nhiều người làm tôi xúc động. Anh chị em đã mang lại cho tôi điều tuyệt vời!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/9/2017 

- To “take the first step” is, above all, to go out and meet others with Christ the Lord.
“Đi bước trước”, trước hết là ra đi gặp gỡ tha nhân cùng với Đức Kitô, Chúa chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/9/2017 

- Charity helps us to know the truth and truth calls for acts of kindness.
Đức ái giúp chúng ta hiểu biết chân lý, và chân lý đòi hỏi thực thi điều thiện.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/9/2017 

- Our contagious joy must be our first testimony to the closeness and love of God.
Niềm vui lây lan của chúng ta phải là chứng tá cho sự gần gũi và tình yêu thương của Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/9/2017 

- Today there are many who hunger for God, who hunger for dignity. As Christians, we must help them to be satiated by God.
Ngày nay, nhiều người khao khát Chúa, khao khát phẩm giá con người. Là người Kitô hữu, chúng ta phải giúp họ được thỏa mãn trong Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/9/2017 

- Truth is an inseparable companion of justice and mercy.
Sự thật là người đồng hành không thể tách rời của công lý và lòng thương xót.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/9/2017 

- Reconciliation is consolidated by the contribution of all. It enables us to build the future and makes hope grow.
Hòa giải được củng cố bằng sự đóng góp của tất cả mọi người. Nó cho chúng ta xây dựng tương lai và làm triển nở niềm hy vọng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/9/2017 

- Dear young people, do not be afraid of the future! Dare to dream big! Keep joy alive, a sign of a young heart that has encountered the Lord.
Hỡi các bạn trẻ, đừng sợ tương lai! Hãy nuôi mộng lớn! Hãy giữ niềm vui sống động, dấu chỉ một con tim trẻ trung đã gặp được Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/9/2017 

- I encourage you to entrust yourselves to the Lord, who is the only one who helps and inspires us to contribute to reconciliation and peace.
Tôi cổ vũ các bạn hãy phó mình cho Chúa, Đấng duy nhất có thể nâng đỡ chúng ta và truyền cảm hứng để chúng ta đóng góp cho hòa giải và hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/9/2017 

- Dear Friends, please pray for me and all of Colombia, where I will be travelling for a journey dedicated to reconciliation and peace.
Các bạn thân mến, xin hãy cầu nguyện cho tôi và toàn dân Colombia, nơi tôi sẽ thăm viếng vì mục tiêu hòa giải và hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/9/2017 

- Like Mother Teresa, may we open up opportunities of joy and hope for the many who are discouraged and need understanding and tenderness.
Noi gương Mẹ Têrêxa, chúng ta hãy mở ra những cơ hội của niềm vui mừng và hy vọng cho nhiều người đang thất vọng và đang cần sự thấu hiểu và tình thương mến.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/9/2017 

- Jesus is present in so many of our brothers and sisters who suffer today like He did.
Chúa Giêsu đang hiện diện trong những anh chị em chúng ta hôm nay đang phải chịu khổ nạn như Ngài đã trải qua.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/9/2017 

- It is much more important to realize how much God loves us, than how much we ourselves love Him.
Điều rất quan trọng là hiểu được Chúa yêu chúng ta dường nào hơn là chúng ta yêu Chúa bao nhiêu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/9/2017 

- Jesus is always there with an open heart. He throws open the mercy that he has in his heart. He forgives, embraces, and understands.
Chúa Giêsu luôn ở đó với con tim rộng mở. Ngài tuôn ra lòng thương xót mà Ngài có trong tim mình. Ngài thứ tha, ôm ấp và thấu hiểu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/9/2017 

- Lord, teach us to contemplate you in the beauty of creation and reawaken our gratitude and sense of responsibility.
Lạy Chúa, xin dạy chúng con biết chiêm ngắm Ngài trong vẻ đẹp của tạo vật, và đánh thức lại lòng biết ơn và ý thức trách nhiệm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 31/8/2017 

- If you pay attention to the heart, you will find you are close to the Lord and to others.
Nếu bạn lắng nghe tiếng con tim, bạn sẽ thấy bạn đang gần gũi Chúa và tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 30/8/2017 

- The Gospel invites us to answer first and foremost to God who loves us and saves us, recognising Him in our neighbour.
Tin mừng mời gọi chúng ta tiên vàn đáp lại tiếng Chúa, Đấng yêu thương và cứu chuộc chúng ta, bằng cách nhận ra Ngài nơi người lân cận.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/8/2017 

- “You made us unto Yourself, and our heart is restless until it rests in you”. (St Augustine’s “Confessions”)
“Chúa đã dựng nên chúng con cho Chúa, và lòng chúng con khắc khoải cho đến khi nghỉ yên trong Chúa” (Thánh Augustinô, “Tự Thú”).

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/8/2017 

- Today how many mothers shed tears, like St Monica, so that their children will return to Christ! Do not lose hope in God’s grace!
Ngày nay biết bao bà mẹ đã khóc như thánh Monica để con cái mình quay về với Đức Kitô. Đừng đánh mất niềm hy vọng nơi ân sủng Chúa!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/8/2017 

- May the Virgin Mary obtain for us the grace to be enlivened by the Holy Spirit, so we can witness to Christ with evangelical honesty.
Xin Đức Trinh nữ Maria ban cho chúng ta ơn Chúa Thánh Thần tác động mạnh mẽ để làm chứng cho Đức Kitô bằng sự công chính của Tin Mừng.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/8/2017 

- Being men and women of the Church means being men and women of commUNI0N.
Là người của Giáo Hội có nghĩa là người của sự hiệp thông.

Tin Mới

Đức Phanxicô xin các linh mục “nhắm đến sự thánh thiện”
Nền giáo dục Việt Nam: Vẫn lạc đường sau 35 năm
Những điều đàn ông và phụ nữ sợ nhất khi về già
Ngày Thế giới Người nghèo: 4.000 người nghèo bên cạnh Đức Giáo hoàng
Lễ các thánh tử đạo Việt Nam. Kiên quyết không bỏ Đạo yêu thương
Tường trình Hội Ngộ III & Lễ Giỗ 15 năm Đấng Đáng Kính ĐHY PX. Nguyễn Văn Thuận, ngày 22-24/9/2017 tại Denver, Colorado
Tỉnh táo trước thông tin về y học trên mạng
Nghị lực của chàng trai Việt ngồi xe lăn làm việc cho công ty Singapore
Hội đồng Giám mục Việt Nam: Thư kêu gọi cầu nguyện và cộng tác cứu trợ nạn nhân lũ lụt
Toàn văn bài phát biểu của Tổng thống Trump
Mỹ: Hàng ngàn người Việt có nguy cơ bị trục xuất?
Xây dựng tình cảm với con trẻ nơi... bàn ăn
ĐTC mời gọi cầu nguyện cho kitô hữu Á châu
69 người chết, 30 người mất tích trong bão lũ
Chúa nhật 32 TN A. Tích lũy nhiều dầu cho đèn cháy sáng
Nếu Facebook, Google... tạm biệt chúng ta
Sau tuổi 50, có 10 điều cần nhớ kĩ để cuộc sống giữ được thăng bằng
7 món ăn giúp 'trường thọ' từ xưa tới giờ
Bà Cố Maria Madalena Phan Thị Kiểu, thân mẫu của Linh mục Phaolô Tống Thanh Trọng vừa qua đời
Những nữ tu mặc áo blouse
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ





HIỆP THÔNG THÁNG 11/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 81
  • Hôm nay: 7129
  • Tháng hiện tại: 293660
  • Tổng lượt truy cập: 20137746