Banner giua trang

Chúa nhật 11 TN B. Chúa sẽ cho mọc lên

Đăng lúc: Thứ năm - 14/06/2018 21:45 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Bộ sách Kinh thánh, đặc biệt là phần Tân ước cùng với rất nhiều giáo huấn của Hội thánh qua các thời đại, là kho tàng hạt giống lớn lao và tốt đẹp mà Thiên Chúa và Hội thánh không ngừng thúc giục chúng ta gieo vãi khắp nơi, chứ đừng ủ kín trong kho.
Chúa sẽ cho mọc lên
(Suy niệm Tin mừng Mác-cô (Mc 4, 26-34) trích đọc vào Chúa nhật 11 thường niên B)

 
Hạt giống được lưu trữ đầy kho
 
Bộ sách Kinh thánh, đặc biệt là phần Tân ước cùng với rất nhiều giáo huấn của Hội thánh qua các thời đại, là kho tàng hạt giống lớn lao và tốt đẹp mà Thiên Chúa và Hội thánh không ngừng thúc giục chúng ta gieo vãi khắp nơi, chứ đừng ủ kín trong kho.
 
Ruộng đất thì bao la bát ngát
 
Hiện nay trên toàn thế giới có trên 7 tỉ người mà chỉ có chừng 2,1 tỉ được thống kê là ki-tô hữu. Tuy nhiên, trong những người được mang danh ki-tô hữu này, có được bao nhiêu phần trăm có hạt giống lời Chúa bén rễ trong lòng, và bao nhiêu phần trăm chỉ giữ đạo cách thờ ơ, chưa hề để cho lời Chúa bén rễ vào tâm hồn?
 
Như thế thì còn rất nhiều “ruộng đất” bị bỏ hoang, chưa được gieo vãi lời Chúa, trong khi hạt giống Lời Chúa thì chất chứa đầy kho!
 
Bổn phận chúng ta là gieo vãi hạt
 
Trước khi về trời, Chúa Giê-su truyền cho các môn đệ Ngài một mệnh lệnh khẩn thiết: “Anh em hãy đi khắp tứ phương thiên hạ, loan báo Tin mừng cho mọi loài thụ tạo” (Mc, 16,15).
 
Vậy thì mỗi người chúng ta là người được Chúa Giê-su sai đi để gieo vãi hạt giống Lời Chúa trên cánh đồng bao la là thế giới rộng lớn này với hơn 7 tỉ người trong đó.
 
Hạt giống thì tích trữ đầy kho đang chờ mỗi người chúng ta gieo vãi, nếu các tín hữu không hợp tác, thì những hạt thóc trơ trọi đó chẳng thể nào sinh bông kết hạt được.
 
Chúa sẽ làm cho hạt giống mọc lên
 
Từ  trước năm 1533, người dân Việt chúng ta chưa hề biết đến Tin mừng của Chúa Giê-su cũng như chưa từng nghe biết đạo thánh Chúa. Hầu hết dân chúng theo đạo Phật, Nho giáo hoặc thờ cúng ông bà.
 
Thế rồi, có những vị giám mục, những linh mục từ tây phương đến truyền đạo tại đất nước chúng ta. Việc gieo vãi hạt giống đức tin vào cánh đồng Việt Nam gặp rất nhiều khó khăn, gian khổ:
 
-Vua chúa thời đó (Chúa Trịnh và Chúa Nguyễn, Nhà Tây sơn, các vua Minh Mạng, Thiệu Trị, Tự Đức) đã ban hành 53 sắc chỉ nhằm khai trừ và tiêu diệt đạo Chúa, trục xuất các nhà thừa sai, nhiều linh mục và giáo dân bị lưu đày, bị tù ngục hay bị hành quyết, nhiều nhà thờ bị đốt phá, nhiều người phải chạy lên rừng ẩn trốn… Các linh mục phải ẩn náu trong những nơi hẻo lánh, chờ đến đêm khuya mới lén lút cử hành thánh lễ hoặc ban các bí tích cho giáo dân.
 
-Nhóm Văn thân đã nổi lên đốt phá nhà thờ, giết hại giáo dân.
 
-Phần lớn các linh mục ngoại quốc không rành tiếng Việt, phát âm không chuẩn nên gặp nhiều hạn chế trong việc giảng đạo và truyền đạo.
 
-Khi dâng lễ, các linh mục sử dụng tiếng La-tinh, quay lưng về phía giáo dân. Linh mục cứ thì thầm dâng lễ, còn giáo dân thì lần hạt râm ran trong suốt giờ lễ, trừ khi lên rước lễ…
 
Gặp phải những hoàn cảnh khó khăn đến thế, thì theo lẽ tự nhiên, cây đức tin không thể bén rễ và đơm bông kết hạt được. Tuy vậy, số người tin Chúa ngày càng đông, nhiều xứ đạo mọc lên và phát triển… và đặc biệt là có rất nhiều tín hữu sẵn sàng chết vì đạo Chúa để làm chứng cho Tin mừng. Lịch sử Giáo hội Việt Nam ghi nhận có trên 100.000 tín hữu công giáo Việt Nam đã hi sinh chịu chết vì đạo thánh Chúa trong suốt 270 năm bắt bớ, trong số đó có 117 vị được Giáo hội chính thức tuyên thánh vào năm 1988.
 
Nhờ đâu lại có kết quả lạ lùng đến thế?
 
Hoàn toàn do ơn Chúa. Đây là việc Chúa làm, đúng như lời Chúa nói trong Tin mừng hôm nay: “Chuyện Nước Thiên Chúa thì cũng tựa như chuyện một người vãi hạt giống xuống đất. Đêm hay ngày, người ấy có ngủ hay thức, thì hạt giống vẫn nẩy mầm và mọc lên, bằng cách nào, thì người ấy không biết. Đất tự động sinh ra hoa màu: trước hết cây lúa mọc lên, rồi trổ đòng đòng, và sau cùng thành bông lúa nặng trĩu hạt. Lúa vừa chín, người ấy đem liềm hái ra gặt, vì đã đến mùa” (Mc 4, 26-29).
 
Lạy Chúa Giê-su,
“Phao-lô trồng, A-pô-lô tưới, nhưng chính Thiên Chúa mới làm cho lúa lớn lên” (1 Cor 3, 6).
 
Xin cho chúng con hôm nay nổ lực làm tròn sứ mạng Chúa trao là gieo vãi Lời Chúa vào tâm hồn những người mà chúng con gặp gỡ tiếp xúc hằng ngày bằng tất cả thiện chí và khả năng của chúng con, với niềm tin mạnh mẽ rằng: chính Chúa sẽ làm cho những hạt lúa Tin mừng triển nở, đơm bông kết hạt, hứa hẹn một mùa lúa dồi dào trên quê hương chúng con.

Tác giả bài viết: Lm Inhaxiô Trần Ngà
Nguồn tin: Gia đình Cựu Chủng sinh Huế
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 08/2018


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/8/2018 

- Still today there are so many martyrs, so many who are persecuted for the love of Christ. They are the real strength of the Church!
Ngay thời nay vẫn còn rất nhiều người tử đạo, nhiều người bị bách hại vì tình yêu Đức Kitô. Chính họ là sức mạnh đích thực của Giáo Hội!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/8/2018 

- Thanks to the gift of the Eucharist, our lives too become “bread broken” for our brothers and sisters.
Nhờ ân sủng bí tích Thánh Thể, cuộc sống chúng ta trở nên “tấm bánh bẻ ra” cho anh chị em chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/8/2018 

- In silence we learn to contemplate God’s works, which surpass all our imagination.
Trong thinh lặng chúng ta học chiêm ngưỡng những công trình của Chúa, chúng vượt quá trí tưởng tượng của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/8/2018 

- When we place ourselves at the service of our most vulnerable brothers and sisters we experience the joy of unconditional love.
Khi chúng ta dấn thân phục vụ những anh chị em dễ bị tổn thương nhất, chúng ta cảm nghiệm được niềm vui của tình yêu vô điều kiện.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/8/2018 

- The Kingdom of God grows in a mysterious and surprising way throughout the world with the power of a tiny seed.
Nước Trời phát triển cách huyền nhiệm và đáng kinh ngạc trên toàn thế giới với sức mạnh của một hạt giống nhỏ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/8/2018 

- Evil tries to convince us that death is the end of everything. But the Risen Christ reveals a new dimension of eternal life.
Ma quỷ muốn thuyết phục chúng ta rằng chết là hết. Nhưng Đức Kitô Phục sinh mở ra một chiều kích mới của cuộc sống vĩnh cửu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/8/2018 

- The disciples’ experience on Mount Tabor is an invitation to us to abandon worldly things and to contemplate Jesus.
Cảm nghiệm của các môn đệ trên núi Tabor là một lời mời gọi chúng ta từ bỏ những gì thuộc về trần thế và chiêm ngắm Đức Giêsu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/8/2018 

- More than anything else, the life of a Christian is a grateful response to a generous Father.
Đời sống Kitô giáo trước hết là sự đáp trả với lòng biết ơn đối với Chúa Cha đầy lòng quảng đại.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/8/2018 

- Charity is the most effective form of witness, because in it people see the love of God.
Bác ái là hình thức làm chứng hiệu quả nhất, bởi qua đó người ta thấy được tình yêu của Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/8/2018 

- Every Church member has a responsibility to become holy, by taking care of others.
Mỗi chi thể của Hội Thánh có trách nhiệm phải nên thánh bằng cách chăm lo cho tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 29/7/2018 

- Holiness is not only about the spirit: it is also the feet that take us to our brothers and sisters, and the hands that allow us to help them.
Sự thánh thiện không chỉ ở trong tâm trí, nhưng còn ở đôi chân đưa chúng ta đến với anh chị em và ở nơi đôi bàn tay giúp đỡ họ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/7/2018 

- Grandparents are a treasure in the family. Please, take care of your grandparents: love them and let them talk to your children!
Các ông bà là kho báu của gia đình. Xin hãy chăm sóc ông bà của các bạn, yêu thương họ và để họ nói chuyện với con cái bạn!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/7/2018 

- Prayer is never in vain: it always brings forth something new that, sooner or later, bears fruit.
Cầu nguyện không bao giờ là vô ích: Nó luôn mang đến điều gì đó mới mẻ mà sớm hay muộn sẽ đơm hoa kết trái.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/7/2018 

- God wants us to call Him Father, with the trust of children who abandon themselves in the arms of the One who gave them life.
Thiên Chúa muốn chúng ta gọi Ngài là Cha với niềm tin tưởng của những em bé phó thác trong vòng tay của Đấng đã ban cho chúng cuộc sống.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/7/2018 

- Jesus invites us to build the civilization of love together in the situations we are called to live every day.
Chúa Giêsu mời gọi chúng ta cùng nhau xây dựng nền văn minh tình yêu trong những hoàn cảnh mà chúng ta được mời gọi để sống mỗi ngày.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/7/2018 

- Try reading the Gospel for at least five minutes every day. You will see how it changes your life.
Cố gắng đọc Tin Mừng ít nhất 5 phút mỗi ngày. Bạn sẽ thấy rằng nó thay đổi cuộc sống của bạn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/7/2018 

- Europe rediscovers hope when the human person is at the heart of its institutions. St Benedict, pray for us!
Châu Âu tìm lại được niềm hy vọng chừng nào con người được đặt vào trung tâm của các thể chế của họ. Lạy thánh Bênêđictô, xin cầu cho chúng con!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/7/2018 

- Every occasion is a good one to spread Christ’s message!
Mọi cơ hội đều là dịp tốt để rao truyền sứ điệp của Đức Kitô!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/7/2018 

- May all humanity hear the cry of the children of the Middle East. Drying their tears the world will get back it’s dignity.
Mong sao toàn nhân loại nghe thấy tiếng kêu khóc của các trẻ em vùng Trung Đông. Bằng cách lau khô những giọt lệ của chúng, nhân loại sẽ tìm lại được phẩm giá của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/7/2018 

- The God of all consolation, who heals the broken hearts and takes care of the wounds, hear our prayer: Let there be peace in the Middle East!
Lạy Chúa là nguồn mọi an ủi, Đấng chữa lành các con tim tan vỡ, chăm sóc những vết thương, xin lắng nghe lời chúng con khẩn cầu: Xin cho Trung Đông được hòa bình!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/7/2018 

- Do we know how to silence our hearts and listen to the voice of God?
Chúng ta có biết thinh lặng trong lòng để lắng nghe tiếng Chúa không?
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================





HIỆP THÔNG THÁNG 08/2018

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 90
  • Hôm nay: 618
  • Tháng hiện tại: 165452
  • Tổng lượt truy cập: 23835505