Banner giua trang

Tìm hiểu nghệ thuật Phục Hưng – Kỳ VII: Chúa Jésus vượt qua cám dỗ của ác quỷ

Đăng lúc: Thứ hai - 05/12/2016 21:09 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Hội họa Phục Hưng ngoài đạt đến đỉnh cao về chi tiết và bố cục thì còn có một đặc điểm cũng khá thú vị khác, đó là lối kể chuyện trong tranh. Theo đó, khi thưởng thức một bức tranh, người xem sẽ nhìn thấy nhiều tình tiết khác nhau của một câu chuyện hoàn chỉnh.
Tìm hiểu nghệ thuật Phục Hưng –
Kỳ VII: Chúa Jésus vượt qua cám dỗ của ác quỷ
 

Bức “Những cám dỗ đối với Đấng Kitô” (1480 – 1482), họa sĩ Sandro Botticelli (1445–1510)
 
Quay trở lại với nhà nguyện Sistine của kỳ I với bức “Chúa Trời tạo ra Adam”, lần này chúng ta sẽ cùng tìm hiểu về một bức họa khác: “The Temptations of Christ” (1480 – 1482) (Tạm dịch: Những cám dỗ đối với Đấng Kitô). Phía dưới bức tranh này có khắc dòng chữ rằng: “Những cám dỗ đối với Đấng Kitô, người mang tới Phúc Âm”. Vậy câu chuyện đằng sau bức họa này là gì?
 
Chúa Jesus vượt qua cám dỗ của ác quỷ
 
Hội họa Phục Hưng ngoài đạt đến đỉnh cao về chi tiết và bố cục thì còn có một đặc điểm cũng khá thú vị khác, đó là lối kể chuyện trong tranh. Theo đó, khi thưởng thức một bức tranh, người xem sẽ nhìn thấy nhiều tình tiết khác nhau của một câu chuyện hoàn chỉnh. Bức “Những cám dỗ đối với Đấng Kitô” cũng vậy, nó miêu tả việc Chúa Jesus đã vượt qua ba lần cám dỗ của ác quỷ như thế nào.
 
Ở phía trên bức họa, theo thứ tự từ trái qua phải, câu chuyện diễn ra như sau:

 
 
Đầu tiên, khi Chúa Jesus đang nhịn ăn trong suốt 40 ngày liên tục, thì ác quỷ đến với một lời thách thức: “Nếu ông là Con Thiên Chúa, ông hãy biến đá này thành bánh đi”. Bản thân Chúa Jesus có quyền năng làm điều đó, nhưng ông đã không đáp ứng lại lời khiêu khích đó của ác quỷ, bởi vì quyền năng không phải là thứ có thể tùy ý hiển thị và phép lạ không phải là một thứ có thể phô trương. Nếu có được sử dụng thì cũng chỉ là để cứu rỗi và mang lại chính tín cho con người.

 
 
Thất bại, ác quỷ vụt mang Chúa Jesus lên tới nóc một đền thờ của Jerusalem. Nó tiếp tục dụ dỗ Chúa Jesus nhảy xuống với lời đường mật rằng: “Thiên Chúa sẽ ra lệnh cho các Thiên Thần nâng đỡ ông”. Chúa Jesus bình tĩnh đáp lại ác quỷ rằng ông sẽ không nghi ngờ Thiên Chúa của mình, và rằng thử thách những gì Ngài giảng chính là một hành vi bất kính lớn nhất.

 
 
Cuối cùng, trên một ngọn núi, ác quỷ cho Chúa Jesus thấy vẻ đẹp của Trái Đất, và hứa hẹn rằng nếu Chúa Jesus từ bỏ đức tin của mình, ông sẽ được toàn quyền cai trị Trái Đất này. Ác quỷ nói: “Tôi sẽ cho ông tất cả quyền lực và vinh quang, vì tất cả là của tôi, và tôi có thể cho ai tuỳ ý, nếu ông thờ lạy tôi, tất cả sẽ thuộc về ông”. Tuy nhiên một lần nữa Chúa Jesus lại thể hiện lòng kiên định của mình.
 
Chính vì sự kiên định của Chúa Jesus, nên các Thiên Thần đã xuất hiện và ác quỷ bị bức bách phải chạy trốn.

 
 
Ở phần dưới bức họa mô tả cảnh một người bị bệnh hủi đã được Chúa Jesus chữa lành, và đang được cha xứ làm lễ rửa tội. Hình ảnh này cùng với câu chuyện về Chúa Jesus vượt qua cám dỗ của ác quỷ đã gợi cho chúng ta thấy được một sự tịnh hóa. Hàm nghĩa của nó là con người có thể thoát khỏi tội lỗi và nhận được sự cứu rỗi thông qua đức tin.

 

Chuyện tu hành của một đấng Giác Ngộ

Ngắm bức “Những cám dỗ đối với Đấng Kitô”, người phương Đông chúng ta không khỏi có phần liên tưởng tới các chính giáo lớn trên khắp thế giới. Mặc dù trên bề mặt, văn hóa tu hành ở phương Tây có sự khác biệt lớn so với phương Đông, nhưng về bản chất người ta cũng có thể nhìn thấy sự tương đồng trong các ma nạn.
 
Trong Phật giáo, Phật Thích Ca cũng từng phải bỏ lại sau lưng vương vị và người vợ xinh đẹp để đi tìm chân lý, cũng từng trải qua bao nhiêu khổ nạn để chứng ngộ được Pháp lý của mình. Để lưu truyền lại Pháp lý đó, Phật Thích Ca lại phải trải qua 49 năm, đi xin ăn ở chốn người thường, lấy thân mình làm gương cho các đệ tử, và vượt qua sự bài xích của những tôn giáo khác tại Ấn Độ. Cuối cùng, Phật Thích Ca rời đi khi vẫn chưa hoàn thành tâm nguyện của mình, còn các đệ tử của Ngài rơi vào vòng bức hại.
 

Bức họa về Phật Thích Ca vượt qua cám dỗ và sự quấy nhiễu của thiên ma
trong quá trình tu hành
 
Cũng như thế, Chúa Jesus đã phải trải qua quá trình tu hành gian khổ. Ngài phải đối mặt với những cám dỗ của ma quỷ và thể hiện lòng tin của mình trước Thiên Chúa. Ngài phải vượt qua sự bài xích của Do Thái giáo, và của chính những con người mà Ngài muốn cứu rỗi. Cuối cùng, Chúa Jesus bị đóng đinh trên cây thập tự, còn những người tin theo Ngài bị đàn áp mấy trăm năm.
 

Một bức họa khác vào thế kỷ 12 cũng mô tả ba lần Chúa Jesus vượt qua cám dỗ của ác quỷ
 
Từ liên tưởng đó mà nói, bức “Những cám dỗ đối với Đấng Kitô”, diễn giải theo văn hóa phương Đông, thì hẳn có thể coi là chuyện cổ tu hành của một đấng Giác Ngộ.
 
Tác giả bài viết: Quang Minh
Nguồn tin: trithucvn.net
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 06/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/6/2017 

- Sharpen your gaze in order to see the signs God shows us in reality.
Hãy mài dũa nhãn quan để thấy những dấu chỉ của Thiên Chúa thể hiện trong đời sống.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/6/2017 

- I repeat the firm condemnation of every form of torture and call on everyone to work for its abolishment and support victims and families.
Một lần nữa tôi kiên quyết lên án mọi hình thức tra tấn và kêu gọi mọi người hành động để loại bỏ chúng đồng thời hỗ trợ các nạn nhân và gia đình họ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/6/2017 

- Each one of us is precious; each one of us is irreplaceable in God’s eyes.
Mỗi người chúng ta đều quý giá; trong con mắt Thiên Chúa mỗi người chúng ta đều không thể thay thế.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/6/2017 

- Mercy warms the heart and makes it sensitive to the needs of brothers and sisters with sharing and participation.
Lòng thương xót sưởi ấm trái tim và làm cho nó nhạy cảm với những nhu cầu của anh chị em trong việc chia sẻ và thông phần.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/6/2017 

- Go forth and reach out to all people at the margins of society! Go there and be the Church, with the strength of the Holy Spirit.
Hãy ra đi và tiếp cận với tất cả những người bị gạt bên lề xã hội! Hãy đến đó và hãy là Giáo Hội, với sức mạnh của Chúa Thánh Thần.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/6/2017 

- Let us not be distracted by the false wisdom of this world, but to follow Jesus as the one sure guide who gives meaning to our life.
Chúng ta đừng để mình bị chi phối bởi sự khôn ngoan giả tạo của thế gian này, nhưng hãy theo người dẫn đường uy tín là Đức Giêsu, Đấng mang lại ý nghĩa cho cuộc sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/6/2017 

- We must not turn our backs on the new forms of poverty and marginalization that prevent people from living a life of dignity.
Chúng ta đừng quay lưng lại với những dạng thức mới của sự nghèo đói và bị gạt bên lề xã hội khiến con người không được sống đúng phẩm giá của mình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 20/6/2017 

- The personal encounter with refugees dispels fears and distorted ideologies and becomes a factor for growth in humanity.
Việc gặp gỡ cá nhân với những người tị nạn xua tan nỗi sợ hãi và những tư tưởng méo mó và trở thành yếu tố tăng trưởng trong nhân loại.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/6/2017 

- None of us is an island, autonomous and independent from others. We can only build the future by standing together, including everyone.
Không ai trong chúng ta là một hòn đảo, tự trị và độc lập với người khác. Chúng ta chỉ có thể xây dựng tương lai khi cùng đứng chung với nhau, với hết mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/6/2017 

- Jesus was broken; he is broken for us. This is the Eucharist. And he asks us to give ourselves, to break ourselves, as it were, for others.
Đức Giêsu đã bị xẻ chia; Ngài bị xẻ chia vì chúng ta. Đó là Bí tích Thánh Thể. Và Ngài đòi hỏi chúng ta trao ban chính mình, xẻ chia chính mình ra như Ngài, cho tha nhân.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/6/2017 

- Care for the environment is always a social concern as well. Let us hear both the cry of the earth and the cry of the poor.
Quan tâm đến môi trường sống cũng luôn là mối quan tâm đến xã hội. Chúng ta hãy lắng nghe cả tiếng kêu la của trái đất và tiếng khóc của người nghèo khổ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/6/2017 

- Love requires a creative, concrete response. Good intentions are not enough. The other is not a statistic, but a person to take care of.
Tình yêu đòi hỏi sự sáng tạo và đáp ứng cụ thể. Thiện ý thôi chưa đủ. Tha nhân không phải là những con số, đó là con người mà ta phải quan tâm.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/6/2017 

- Everyone’s existence is tied to that of others: life is not time merely passing by, life is about interactions.
Sự tồn tại của mỗi người có mối liên kết với sự tồn tại của những người khác: Cuộc sống không đo bằng thời gian trôi qua, mà bằng thời gian gặp gỡ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/6/2017 

- There is much need of prayer and penitence to implore the grace of conversion and an end to the many wars throughout the world.
Cần lắm lời cầu nguyện và sám hối để cầu xin ơn cải hóa và chấm dứt nhiều cuộc chiến trên toàn thế giới.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/6/2017 

- In his passion, Jesus took upon himself all our suffering. He knows the meaning of pain, he understands and comforts us, giving us strength.
Trong cuộc Khổ nạn của mình, Đức Giêsu đã mang trên mình tất cả nỗi thống khổ của chúng ta. Ngài biết ý nghĩa của đau đớn, Ngài hiểu, Ngài an ủi và ban cho chúng ta sức mạnh.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/6/2017 

- The Church shines forth when she is missionary, welcoming, free, faithful, poor in means and rich in love.
Giáo hội tỏa sáng khi đó là một Giáo hội truyền giáo, cởi mở, tự do, trung tín, nghèo về phương tiện và giàu về tình yêu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/6/2017 

- The Feast of the Most Holy Trinity invites us to be a leaven of commUNI0N, consolation and mercy.
Lễ Chúa Ba Ngôi Chí Thánh mời gọi chúng ta trở thành men của hiệp thông, an ủi và thương xót.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/6/2017 

- Life can survive only because of the generosity of other lives.
Mỗi phận đời chỉ sinh tồn được nhờ vào lòng quảng đại của những phận đời khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/6/2017 

- Each one of us, as a living member of the Body of Christ, is called to work for unity and peace.
Mỗi người trong chúng ta, với tư cách là chi thể sống động của Thân Thể Đức Kitô, được mời gọi hoạt động cho hiệp nhất và hòa bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/6/2017 

- Humility and tenderness are not virtues of the weak, but of the strong.
Khiêm tốn và dịu dàng không phải là đức tính của người yếu đuối mà là của người mạnh mẽ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 07/6/2017 

- The Church needs everyday saints, those of ordinary life carried out with coherence.
Giáo Hội cần các vị thánh mỗi ngày, những người biết gắn kết trong cuộc sống thường nhật.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/6/2017 

- Let’s always remember that our faith is concrete: the Word became flesh, not an idea!
Chúng ta hãy luôn nhớ rằng đức tin phải cụ thể: Lời đã trở thành xác thân, đó đâu phải chỉ là một ý tưởng!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/6/2017 

- We must never forget that the natural environment is a collective good, the patrimony of all humanity and the responsibility of everyone.
Chúng ta đừng bao giờ quên rằng môi trường tự nhiên là tài sản của tập thể, di sản của toàn nhân loại, và thuộc trách nhiệm của mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/6/2017 

- Let us allow ourselves to be humbly led by the Holy Spirit in order to avoid taking the wrong road and closing our hearts.
Chúng ta hãy khiêm tốn để Chúa Thánh Thần dẫn dắt để khỏi lầm đường lạc lối và khép kín con tim.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 03/6/2017 

- Let us promote with courage all necessary means to protect the lives of our children.
Chúng ta hãy cổ vũ với lòng dũng cảm tất cả các phương tiện cần thiết để bảo vệ cuộc sống của con cái chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/6/2017 

- Through the darkness of today’s conflicts, every one of us can become a bright candle, a reminder that light will overcome darkness.
Giữa bóng đêm của những xung đột ngày nay, mỗi người chúng ta có thể trở thành ngọn nến sáng để nhắc nhở rằng ánh sáng sẽ chiến thắng bóng tối.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/6/2017 

- I thank God for parents who strive to live in love and keep moving forward, even if they fall many times along the way.
Tôi tạ ơn Chúa đã cho các bậc cha mẹ cố gắng sống trong tình yêu và tiến về phía trước, dù nhiều lúc phải ngã quỵ trên đường.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 06/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 110
  • Khách viếng thăm: 99
  • Máy chủ tìm kiếm: 11
  • Hôm nay: 1689
  • Tháng hiện tại: 457098
  • Tổng lượt truy cập: 17948212