Banner giua trang

Tìm hiểu nghệ thuật Phục Hưng – Kỳ VII: Chúa Jésus vượt qua cám dỗ của ác quỷ

Đăng lúc: Thứ hai - 05/12/2016 21:09 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Hội họa Phục Hưng ngoài đạt đến đỉnh cao về chi tiết và bố cục thì còn có một đặc điểm cũng khá thú vị khác, đó là lối kể chuyện trong tranh. Theo đó, khi thưởng thức một bức tranh, người xem sẽ nhìn thấy nhiều tình tiết khác nhau của một câu chuyện hoàn chỉnh.
Tìm hiểu nghệ thuật Phục Hưng –
Kỳ VII: Chúa Jésus vượt qua cám dỗ của ác quỷ
 

Bức “Những cám dỗ đối với Đấng Kitô” (1480 – 1482), họa sĩ Sandro Botticelli (1445–1510)
 
Quay trở lại với nhà nguyện Sistine của kỳ I với bức “Chúa Trời tạo ra Adam”, lần này chúng ta sẽ cùng tìm hiểu về một bức họa khác: “The Temptations of Christ” (1480 – 1482) (Tạm dịch: Những cám dỗ đối với Đấng Kitô). Phía dưới bức tranh này có khắc dòng chữ rằng: “Những cám dỗ đối với Đấng Kitô, người mang tới Phúc Âm”. Vậy câu chuyện đằng sau bức họa này là gì?
 
Chúa Jesus vượt qua cám dỗ của ác quỷ
 
Hội họa Phục Hưng ngoài đạt đến đỉnh cao về chi tiết và bố cục thì còn có một đặc điểm cũng khá thú vị khác, đó là lối kể chuyện trong tranh. Theo đó, khi thưởng thức một bức tranh, người xem sẽ nhìn thấy nhiều tình tiết khác nhau của một câu chuyện hoàn chỉnh. Bức “Những cám dỗ đối với Đấng Kitô” cũng vậy, nó miêu tả việc Chúa Jesus đã vượt qua ba lần cám dỗ của ác quỷ như thế nào.
 
Ở phía trên bức họa, theo thứ tự từ trái qua phải, câu chuyện diễn ra như sau:

 
 
Đầu tiên, khi Chúa Jesus đang nhịn ăn trong suốt 40 ngày liên tục, thì ác quỷ đến với một lời thách thức: “Nếu ông là Con Thiên Chúa, ông hãy biến đá này thành bánh đi”. Bản thân Chúa Jesus có quyền năng làm điều đó, nhưng ông đã không đáp ứng lại lời khiêu khích đó của ác quỷ, bởi vì quyền năng không phải là thứ có thể tùy ý hiển thị và phép lạ không phải là một thứ có thể phô trương. Nếu có được sử dụng thì cũng chỉ là để cứu rỗi và mang lại chính tín cho con người.

 
 
Thất bại, ác quỷ vụt mang Chúa Jesus lên tới nóc một đền thờ của Jerusalem. Nó tiếp tục dụ dỗ Chúa Jesus nhảy xuống với lời đường mật rằng: “Thiên Chúa sẽ ra lệnh cho các Thiên Thần nâng đỡ ông”. Chúa Jesus bình tĩnh đáp lại ác quỷ rằng ông sẽ không nghi ngờ Thiên Chúa của mình, và rằng thử thách những gì Ngài giảng chính là một hành vi bất kính lớn nhất.

 
 
Cuối cùng, trên một ngọn núi, ác quỷ cho Chúa Jesus thấy vẻ đẹp của Trái Đất, và hứa hẹn rằng nếu Chúa Jesus từ bỏ đức tin của mình, ông sẽ được toàn quyền cai trị Trái Đất này. Ác quỷ nói: “Tôi sẽ cho ông tất cả quyền lực và vinh quang, vì tất cả là của tôi, và tôi có thể cho ai tuỳ ý, nếu ông thờ lạy tôi, tất cả sẽ thuộc về ông”. Tuy nhiên một lần nữa Chúa Jesus lại thể hiện lòng kiên định của mình.
 
Chính vì sự kiên định của Chúa Jesus, nên các Thiên Thần đã xuất hiện và ác quỷ bị bức bách phải chạy trốn.

 
 
Ở phần dưới bức họa mô tả cảnh một người bị bệnh hủi đã được Chúa Jesus chữa lành, và đang được cha xứ làm lễ rửa tội. Hình ảnh này cùng với câu chuyện về Chúa Jesus vượt qua cám dỗ của ác quỷ đã gợi cho chúng ta thấy được một sự tịnh hóa. Hàm nghĩa của nó là con người có thể thoát khỏi tội lỗi và nhận được sự cứu rỗi thông qua đức tin.

 

Chuyện tu hành của một đấng Giác Ngộ

Ngắm bức “Những cám dỗ đối với Đấng Kitô”, người phương Đông chúng ta không khỏi có phần liên tưởng tới các chính giáo lớn trên khắp thế giới. Mặc dù trên bề mặt, văn hóa tu hành ở phương Tây có sự khác biệt lớn so với phương Đông, nhưng về bản chất người ta cũng có thể nhìn thấy sự tương đồng trong các ma nạn.
 
Trong Phật giáo, Phật Thích Ca cũng từng phải bỏ lại sau lưng vương vị và người vợ xinh đẹp để đi tìm chân lý, cũng từng trải qua bao nhiêu khổ nạn để chứng ngộ được Pháp lý của mình. Để lưu truyền lại Pháp lý đó, Phật Thích Ca lại phải trải qua 49 năm, đi xin ăn ở chốn người thường, lấy thân mình làm gương cho các đệ tử, và vượt qua sự bài xích của những tôn giáo khác tại Ấn Độ. Cuối cùng, Phật Thích Ca rời đi khi vẫn chưa hoàn thành tâm nguyện của mình, còn các đệ tử của Ngài rơi vào vòng bức hại.
 

Bức họa về Phật Thích Ca vượt qua cám dỗ và sự quấy nhiễu của thiên ma
trong quá trình tu hành
 
Cũng như thế, Chúa Jesus đã phải trải qua quá trình tu hành gian khổ. Ngài phải đối mặt với những cám dỗ của ma quỷ và thể hiện lòng tin của mình trước Thiên Chúa. Ngài phải vượt qua sự bài xích của Do Thái giáo, và của chính những con người mà Ngài muốn cứu rỗi. Cuối cùng, Chúa Jesus bị đóng đinh trên cây thập tự, còn những người tin theo Ngài bị đàn áp mấy trăm năm.
 

Một bức họa khác vào thế kỷ 12 cũng mô tả ba lần Chúa Jesus vượt qua cám dỗ của ác quỷ
 
Từ liên tưởng đó mà nói, bức “Những cám dỗ đối với Đấng Kitô”, diễn giải theo văn hóa phương Đông, thì hẳn có thể coi là chuyện cổ tu hành của một đấng Giác Ngộ.
 
Tác giả bài viết: Quang Minh
Nguồn tin: trithucvn.net
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 03/2017


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/03/2017 

- Lent is a favourable season for deepening our spiritual life through fasting, prayer and almsgiving.
Mùa Chay là thời cơ thuận tiện để làm sâu sắc thêm đời sống thiêng liêng của chúng ta qua việc ăn chay, cầu nguyện và làm việc từ thiện.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/03/2017 

- The word of God is alive and powerful, capable of bringing about the conversion of hearts.
Lời của Thiên Chúa là lời hằng sống và mãnh liệt, có khả năng thúc đẩy sự hoán cải trong tâm hồn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/03/2017 

- Let us remember our Christian brothers and sisters who are suffering persecution for their faith. May we be united with them.
Chúng ta hãy nhớ đến các anh chị em Kitô hữu của chúng ta đang bị bách hại vì đức tin. Chúng ta hãy hiệp nhất với họ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/03/2017 

- Fasting is fruitful when accompanied by concrete expressions of love towards our neigbors, especially those in difficulty.
Việc ăn chay mang lại hoa trái khi kèm theo đó là những biểu hiện cụ thể tình yêu thương đối với người lân cận của chúng ta, đặc biệt những ai đang gặp khó khăn.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/03/2017 

- May the certainty of faith be the engine of our lives.
Mong sao niềm xác tín trở thành động lực cho đời sống chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 22/03/2017 

- Even if we may be men and women of little faith, the Lord saves us. We must always have hope in the Lord!
Ngay cả khi chúng ta có đức tin non yếu, Chúa vẫn cứu chúng ta. Chúng ta hãy luôn đặt hy vọng vào Chúa!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 21/03/2017 

- It is vital that we sow the seeds of goodness in order to cultivate justice, foster accord, and sustain integration, without growing weary.
Chúng ta hãy cấp bách gieo vãi hạt giống điều thiện để vun trồng công lý, phát triển hòa giải, cổ vũ hội nhập, mà không biết mệt mỏi.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 19/03/2017 

- May St Joseph, Spouse of Mary and Patron of the Universal Church, bless you and watch over you. And best wishes to fathers!
Nguyện xin Thánh Giuse, hôn phu của Mẹ Maria và là Đấng Bảo trợ của Giáo Hội Hoàn Vũ, chúc phúc và gìn giữ các bạn. Tôi gửi lời chúc tốt đẹp nhất đến những người cha gia đình !

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 18/03/2017 

- I invite you not to build walls but bridges, to conquer evil with good, offence with forgiveness, to live in peace with everyone.
Tôi kêu mời các bạn xây những cây cầu thay vì những bức tường, lấy điều thiện chinh phục điều ác, tha thứ chinh phục lỗi lầm, để sống trong an hòa với mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/03/2017 

- Fasting means not only abstaining from food, but also from any unhealthy attachment, and especially sin.
Ăn chay không chỉ là kiêng thức ăn, nhưng còn phải lánh xa bất cứ điều gì không lành mạnh, đặc biệt là tội lỗi.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/03/2017 

- The Church wishes to be close to each person with the love, compassion and consolation that come from Christ.
Giáo Hội mong ước gần gũi với mỗi người bằng tình yêu, lòng trắc ẩn và sự an ủi đến từ Đức Kitô.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 15/03/2017 

- The word of God helps us to open our eyes to welcome and love life, especially when it is weak and vulnerable.
Lời Chúa giúp chúng ta mở mắt để đón nhận và yêu quý sự sống, đặc biệt khi đó là sinh linh yếu đuối và dễ bị tổn thương.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/03/2017 

- Let us pray for one another so that we may open our doors to the weak and poor.
Chúng ta hãy cầu nguyện cho nhau để chúng ta biết mở cửa đón nhận người yếu đuối và nghèo khổ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/03/2017 

- May the Holy Spirit lead us on a true journey of conversion, so that we can rediscover the gift of God’s word.
Xin Chúa Thánh Linh dẫn dắt chúng ta trên con đường hoán cải đích thực, hầu chúng ta có thể tái khám phá ân ban của Lời Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 12/03/2017 

- Lent is the favourable season for renewing our encounter with Christ, living in his word, in the sacraments and in our neighbour.
Mùa Chay là mùa thuận tiện để làm mới lại sự gặp gỡ với Đức Kitô, để sống trong lời Ngài, trong các bí tích và người lân cận của chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/03/2017 

- The road from love to hate is easy. The one from hate to love is more difficult, but brings peace.
Con đường từ yêu đến ghét thì dễ dàng. Con đường từ ghét đến yêu thì khó khăn hơn nhiều, nhưng nó mang lại sự an bình.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/03/2017 

- Let us strive to fast during Lent with a smile, rather than a long face.
Trong mùa Chay chúng ta hãy cố gắng ăn chay với nụ cười chứ không phải với khuôn mặt nhăn nhó.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/03/2017 

- I ask, please, for your prayers for me and my collaborators, who until Friday will be on retreat.
Xin các bạn vui lòng cầu nguyện cho tôi và các cộng sự của tôi sẽ dự tuần tĩnh tâm cho đến thứ Sáu.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/03/2017 

- Jesus is the faithful friend who never abandons us. Even when we sin, he patiently awaits our return.
Đức Giêsu là người bạn thủy chung không bao giờ bỏ rơi chúng ta. Kể cả khi chúng ta phạm tội, Ngài kiên nhẫn chờ đợi chúng ta quay về.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/03/2017 

- Lent urgently calls us to conversion. We are called to return to God with all our heart.
Mùa Chay khẩn thiết mời gọi chúng ta hoán cải. Chúng ta được mời gọi trở về với Thiên Chúa bằng tất cả con tim.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 02/03/2017 

- God is always faithful and never stops for a moment loving us, following our steps, and running after us when we have strayed from him.
Thiên Chúa luôn trung tín và không ngừng yêu thương ta, không ngừng theo bước chân ta và chạy theo ta khi ta lạc lối khỏi Ngài.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 01/03/2017 

- Lent is a new beginning, a path leading to the certain goal of Easter, Christ’s victory over death.
Mùa Chay là một cuộc khởi đầu mới, con đường dẫn đến mục tiêu xác định là Lễ Phục Sinh, sự chiến thắng của Đức Kitô trên cái chết.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 28/02/2017 

- Prayer is the key that opens God’s merciful heart.
Cầu nguyện là chìa khóa mở trái tim đầy lòng thương xót của Thiên Chúa.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 27/02/2017 

- When the journey is uncertain and you fall, God, rich in mercy, will extend his hand to pick you up.
Khi hành trình cuộc đời bị bấp bênh và bạn bị vấp ngã, Thiên Chúa giàu lòng thương xót sẽ giang tay đỡ bạn đứng lên.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 26/02/2017 

- I invite you to persevere in prayer, so that Jesus’ wish may be fulfilled: “that they may all be one”.
Tôi mời gọi các bạn kiên trì cầu nguyện ngõ hầu ao ước của Đức Giêsu trở thành hiện thực: “Xin cho tất cả chúng nên một”.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 25/02/2017 

- Proclaiming to all the love and tenderness of Jesus, we become apostles of the joy of the Gospel. And joy is contagious!
Khi loan báo cho mọi người tình yêu và sự trìu mến của Thiên Chúa, chúng ta trở thành những tông đồ của niềm vui Tin Mừng. Và niềm vui thì dễ lây lan lắm!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 24/02/2017 

- The Christian heart is always full of joy. Always. Joy received as a gift and kept in order to be shared with everyone.
Trái tim người Kitô hữu luôn tràn ngập niềm vui. Luôn luôn! Niềm vui được lãnh nhận như là một quà tặng và được gìn giữ để chia sẻ với tất cả mọi người.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 23/02/2017 

- Do not underestimate the value of example, for it is more powerful than a thousand words, a thousand “likes”, retweets or YouTube videos.
Đừng coi thường giá trị của làm gương sáng, vì điều đó có sức mạnh hơn cả ngàn lời nói, ngàn “like”, retweets hay videos Youtube.
Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ




HIỆP THÔNG THÁNG 03/2017

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 63
  • Khách viếng thăm: 61
  • Máy chủ tìm kiếm: 2
  • Hôm nay: 1541
  • Tháng hiện tại: 306060
  • Tổng lượt truy cập: 16531097