Banner giua trang

Trẻ em Paraguay viết thư cho Đức Phanxicô về những ưu tư của mình

Đăng lúc: Thứ hai - 13/07/2015 17:28 - Người đăng bài viết: ccshue
-

-

Có em viết: “Con muốn hỏi cha một câu hỏi. Vì sao các em bé sống ngoài đường đau khổ trong khi Chúa giúp đỡ và yêu thương mọi người? Con mong là cha hiểu”...“Con muốn nói với cha là con biết Ông già Noel là người Guarani”,...
Trẻ em Paraguay viết thư cho Đức Phanxicô về những ưu tư của mình
 
Các em vẽ chân dung Đức Giáo hoàng, các bức tượng, các  con chim bồ câu. Một em bé 11 tuổi xin Đức Giáo hoàng cầu nguyện cho em gái 7 tháng tuổi mình đang bị đau tim. Một em 9 tuổi xin cho mẹ mình được ra khỏi tù. Một em xin chấm dứt bạo lực đối với trẻ em.
 
Đa số các em viết bằng thổ ngữ Guarani. Các em xưng thân mật với Đức Giáo hoàng như nói chuyện giữa cha mẹ bạn bè của các em. Có em bắt đầu bằng câu: Chào Đức Giáo hoàng, Cha khỏe không? Con khỏe.” Có em hỏi, “Vatican giống như gì vậy?” Một vài em xin Đức Giáo hoàng cầu nguyện để được lên lớp.
 
2500 em trong các khu phố nghèo của sáu giáo xứ dọc bờ sông Paraguay nơi Đức Phanxicô sẽ viếng thăm ngày 12 tháng 7 tham dự vào chương trình viết thư này. Các trường này nằm trong khu vực dọc bờ sông, mỗi lần nước dâng lên là bị ngập lụt, người dân lại luôn sống trong đe dọa phải bị trục xuất để Nhà nước xây các trung tâm thương mại hoặc những căn hộ sang trọng cao tầng.
 
Hàng chục bức thư và hình vẽ được sao lại trên các panô dựng lên bên cạnh nhà nguyện nơi Đức Phanxicô viếng thăm mở ra cho thấy thế giới của các em đôi khi cũng có những ưu tư người lớn.
 
Nhiều em cho biết nạn lụt đã phá hủy nhà cửa và buộc lòng gia đình phải đi tạm trú hoặc phải dọn nhà nhiều lần. Có em vẽ cảnh một em bé bên cạnh vài vật dụng trong nhà và con chó gầy trơ xương trên miếng đất ngập nước  các căn nhà bên cạnh.
 
Có em viết: “Con muốn hỏi cha một câu hỏi. Vì sao các em bé sống ngoài đường đau khổ trong khi Chúa giúp đỡ và yêu thương mọi người? Con mong là cha hiểu”.
 
“Con mong Tổng thống quan tâm đến các vấn đề của chúng con hay cho ông là thay thế một người khác,” một em khác viết.
 
Trong một khu phố có nhiều người kiếm sống khó khăn bằng lượm ve chai hoặc bán các vật dụng tái hồi, một nghệ sĩ trẻ cho thấy làm thế nào mà một cái chai có thể biến thành hộp đựng bút, mẫu giấy thành bức tranh, hộp đồ ăn thành cái tách.
 
Một em bé học lớp một vẽ trường của em và xin trường đừng bị đóng cửa. Một em khác xin “cho con một ơn nhỏ là cha mẹ con trở về bình thường để chúng con có thể sống chung và hạnh phúc lại với nhau.”
 
Ma túy và tội phạm là hai chuyện được các em hay nhắc đến. Vài em xin cho cha mẹ có được việc làm ổn định.
 
Có những em viết ít trầm trọng hơn nhưng không phải là không cấp bách.
 
“Con xin cha nếu cha có thể cho con một cơ hội để con làm ca sĩ, vì Chúa nói Nước Trời là của trẻ con,” một em viết.
 
Có em viết, “con xin cha cầu nguyện cho con để con có thể làm cầu thủ đá banh”.
 
“Con muốn nói với cha là con biết Ông già Noel là người Guarani”, một em viết cho Đức Giáo hoàng, em là người đọc kinh Lạy Cha bằng tiếng Guarani trong Thánh lễ ngày 11 tháng 7.
 
Gần như tất cả đều rất sốt ruột chờ Đức Giáo hoàng đến thăm, các em cám ơn ngài đã đến thăm và xin ngài ban phép lành cho gia đình và đất nước của mình.
 
Và ít nhất có một em viết về chủ đề chính trị mà Đức Phanxicô hay nhắc đến trong các bài diễn văn của mình.
 
“Con xin cha đánh động đến quả tim của các công chức tham nhũng của chính quyền. Cha nói với họ Chúa tha thứ họ vì họ không biết việc họ làm,” em đã viết như trên.

 
 
Nguồn: Barbara J. Fraser (cnsblog.wordpress.com). Marta An Nguyễn chuyển dịch
Tác giả bài viết: Barbara J. Fraser. Marta An Nguyễn chuyển dịch
Nguồn tin: phanxico.vn
Đánh giá bài viết
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Ý kiến bạn đọc

Mã an toàn:   Mã chống spamThay mới     

 

TRUYỀN THÔNG TIN VUI VÀ HY VỌNG

…Tôi muốn khuyến khích mọi người tham gia vào các loại hình truyền thông mang tính xây dựng, loại bỏ định kiến với người khác và cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, giúp mọi người chúng ta nhìn thế giới xung quanh một cách thực tế và đầy tin tưởng.   …Tôi muốn góp phần vào việc tìm kiếm một phong cách...

ĐỨC THÁNH CHA TRÊN TWITTER 01/2019


Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 17/01/2019 

- Let us be careful not to have a perverse heart that leads to cowardice; an obstinate heart that leads to being shut off; a heart that is slave to the seduction that leads to a Christian life of compromise.
Chúng ta hãy coi chừng đừng để con tim hư hỏng làm ta hèn nhát, con tim cố chấp làm ta khép kín, con tim chiều theo cám dỗ dẫn đến đời sống Kitô hữu thỏa hiệp.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 16/01/2019 

- The Spirit of God speaks freely to each person through feelings and thoughts. The Spirit cannot be confined with simple reasoning, but must be welcomed with the heart!
Thần Khí Thiên Chúa nói cách tự do với mỗi người qua những cảm xúc và suy nghĩ. Đừng đóng khung Thần Khí bằng lý luận đơn thuần, nhưng phải đón nhận bằng con tim!

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 14/01/2019 

- Let us look at our hands, often so empty of love, and today let us try to think of some gift we can offer freely.
Hãy nhìn đôi bàn tay của chúng ta, chúng thường vắng bóng tình yêu, và hôm nay hãy cố nghĩ đến một món quà mà chúng ta có thể trao tặng miễn phí.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 13/01/2019 

- Baptism is the best gift we have received. Through it, we belong to God and we possess the joy of salvation.
Phép Rửa là hồng ân cao quý nhất mà chúng ta đã lãnh nhận. Qua phép Rửa, chúng ta thuộc về Thiên Chúa và mang lại cho chúng ta niềm vui ơn cứu độ.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 11/01/2019 

- The first step in prayer is to be humble, go to the Father and say: “Look at me, I am a sinner.” And the Lord listens.
Tiên vàn khi cầu nguyện phải khiêm tốn, chạy đến với Chúa Cha và thưa: “Xin đoái đến con là kẻ có tội”. Và Chúa sẽ lắng nghe.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 10/01/2019 

- The spirit of the world is conquered with the spirit of faith: believing that God is really in the brother and sister who are close to me.
Tinh thần đức tin chiến thắng tinh thần thế tục, đó là: Tin rằng Chúa đang hiện diện trong anh chị em bên cạnh chúng ta.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 09/01/2019 

- Do not be afraid to weep when you encounter difficult situations: tears are drops that irrigate life. Tears of compassion purify hearts and feelings.
Đừng ngại khóc khi gặp những hoàn cảnh khó khăn: đó là những giọt nước mắt tưới mát cho cuộc sống. Nước mắt của lòng trắc ẩn thanh tẩy con tim và cảm xúc.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 08/01/2019 

- Love does not tolerate indifference; love is compassionate. Love means putting your heart on the line for others.
Tình yêu không khoan nhượng với sự dửng dưng; tình yêu là lòng trắc ẩn. Yêu nghĩa là đặt cược con tim cho người khác.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 06/01/2019 

- The Magi offered their precious gifts to the Christ Child. Today, let us ask God: Lord, help me rediscover the joy of giving.
Ba Vua dâng Chúa Hài đồng những lễ vật quý giá. Hôm nay, chúng ta hãy hỏi Chúa: Lạy Chúa, xin giúp con tái khám phá niềm vui của trao ban.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 05/01/2019 

- The Church grows in silence, in prayer, and with the good works that give witness.
Giáo Hội tăng trưởng trong thinh lặng, trong lời cầu nguyện và bằng chứng tá của các việc lành.

Pope Francis (@Pontifex)
    Ngày 04/01/2019 

- Jesus is the gift of God for us. If we welcome Him, we too can be a gift of God to others.
Đức Giêsu là ân huệ Thiên Chúa ban cho chúng ta. Nếu chúng ta chào đón Ngài, cả chúng ta nữa cũng là món quà Thiên Chúa ban cho người khác.

Chuyen muc Hoi Ngo

ỦNG HỘ-CHIA SẺ


========================================






HIỆP THÔNG THÁNG 01/2019

Websites Gia đình

BỘ ĐẾM

  • Đang truy cập: 60
  • Hôm nay: 10476
  • Tháng hiện tại: 209206
  • Tổng lượt truy cập: 10033589